yeah we do, make sure when register for trial class, pick Miss Thảo Nguyên As your teacher, and not in the register form that you wan to learn Huế Dialect.
It's so interesting to see how different the central accent is from both the northern and southern accents. Chồng mình từ Sài Gòn và chồng có bạn từ Huế. Khi bạn đó nói tiếng Việt giọng miền Trung khó hiểu quá! Chồng mình cũng không hiểu được. It feels like a completely different language
It's fascinating how regional accents can vary so much within the same language. The central accent of Vietnamese, for example, can be quite different from both the northern and southern accents, making it challenging for speakers of those accents to understand. It's understandable that the speaker's husband, who is from Saigon, would have difficulty understanding the accent of their friend from Hue, as it can feel like a completely different language. However, this is also what makes languages and accents so rich and diverse. It's a testament to the diversity of the people who speak the language and the many different cultural influences that have shaped it over time.
Does SVFF also provide lessons for the Huế accent?
yeah we do, make sure when register for trial class, pick Miss Thảo Nguyên As your teacher, and not in the register form that you wan to learn Huế Dialect.
It's so interesting to see how different the central accent is from both the northern and southern accents. Chồng mình từ Sài Gòn và chồng có bạn từ Huế. Khi bạn đó nói tiếng Việt giọng miền Trung khó hiểu quá! Chồng mình cũng không hiểu được. It feels like a completely different language
It's fascinating how regional accents can vary so much within the same language. The central accent of Vietnamese, for example, can be quite different from both the northern and southern accents, making it challenging for speakers of those accents to understand. It's understandable that the speaker's husband, who is from Saigon, would have difficulty understanding the accent of their friend from Hue, as it can feel like a completely different language. However, this is also what makes languages and accents so rich and diverse. It's a testament to the diversity of the people who speak the language and the many different cultural influences that have shaped it over time.
"Biết mấy cho vừa" tiếng Huế nói "Chừng mô cho đủ" cũng được, nhưng nói "Biết mấy cho bưa" Huế hơn.
I’ve always thought “rua” is wash, lol.
Di rua chén 🫵di !