Interview with Chief Executive of Hong Kong Carrie Lam

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024

Комментарии • 15

  • @nusantarah4982
    @nusantarah4982 4 года назад

    Just under 2 years, her rule is under such intense challenge.

  • @elokfitria3641
    @elokfitria3641 4 года назад

    LE HOKONG HAULENG `A. PERSIDENT CARRIE LAM DIHOKONG NGO`

  • @swordoftruth8031
    @swordoftruth8031 7 лет назад

    in general being in government in most places means you cannot do shit!

  • @elokfitria3641
    @elokfitria3641 4 года назад

    YUGO HOYI YATJI DHIM HOI LE HOKONG。LEI PEINGO。NGO HOI,LEI HOKONG.

  • @elokfitria3641
    @elokfitria3641 4 года назад

    NGO HO EMHOYI HOI YATJI DHIM LE HOKONG?

  • @wallylee8470
    @wallylee8470 6 лет назад +3

    What a fantastic executive woman! Hong Kong is in good hands.

  • @thepchaipoo6577
    @thepchaipoo6577 7 лет назад

    她们为什么不用汉语说话?两个人都是中国人,不是吗?
    Why don't they speak in Chinese? Both of them are Chinese, aren't they?

    • @markchan8234
      @markchan8234 7 лет назад +8

      因为这是 CGTN 的专访, 而不是 CCTV. 而 CGTN 是面向国外的以英语为母语的观众, 用英语并不奇怪.
      Because it's not an interview arrangement of CCTV but CGTN, whose subscribers are mainly English speakers.Thus what's your point?

    • @ryan21370
      @ryan21370 7 лет назад +1

      因为这是英文专访 because a English language interview. There are many other languages TV channels in China, major languages, the window to the world for China. The country, China is huge.

    • @hafezahammed7828
      @hafezahammed7828 7 лет назад

      Thepchai Poo idiot

    • @cngs6262
      @cngs6262 7 лет назад

      haha…

    • @rtc5573
      @rtc5573 6 лет назад

      Cantonese vs. Mandarin. English is common to both. Also, CGTN is a global network with a diverse audience.