Me encanta!, no me canso de escucharlo. Media vida vivida en el Pais Vasco y tengo ese tema interiorizado hasta la médula. Esque se puede decir más alto pero de ninguna manera más claro que como en su día lo dijo Mikel. Grande por siempre.
En la Rioja se le conoce y admira por la proximidad cultural y geográfica que hay con la tierra vasca, pero parece mentira que, por cantar en euskera, no sea más reconocido y escuchado en otros lugares de nuestra península o de todo el mundo... Mikel Laboa es un verdadero genio, y un músico único y especial, tanto desde la canción de autor, como desde la música tradicional o como innovador... mil veces más interesante que otros cantautores consagrados oficialmente. Aupa ahí, Mikel.
A través de usted conocí en Caracas la poesía vasca. Esta canción nos acompañó en los años ochenta en la universidad central de venezuela, en la voz de unas compañeras bilbaínas. Gracias, señor Laboa, por esta hermosa canción. Agur.
Efectivamente, se le ve cansado. Pero me acuerdo que cuando yo era muy niño mi padre nos ponía las canciones de Mikel Laboa, y algo recorría nuestro cuerpo. Es el rey de la canción vasca, y una magnífica persona...
Te recuerdo Mikel con cariño. Te veia paseando pir nuestro barrio y nos saludabamos con gran amustad y cariño. Alli donde estes protege nuestra patria vasca.
GENIO..MAESTRO...! realmente una genio...no como la basura de musica ke suena HOY EN DIA...un alma elevada...y verdadera...PUREZA... CALIDAD...SENCILLEZA Y HUMILDAD...!
Maravillosa cancion de Mikel Laboa , desde el cielo estara viendo los cambios en su pais vasco , y se sentira muy orgulloso , descansa en paz , saludos Juanjo
después de 11 años de tu comentario, puedes estar tranquilo, tu Euskal Herria sigue igual, sigue siendo una pueblo enfermo con las manos manchadas de sangre.
I have had this music on cd for years and loved it. Now that I see the poem with its translation I understand why it touched my heart, I have a bird like that on my own on the Iberian peninsula. Great music, great poem and great performers, thank you!
Los punks berones siempre amaremos la música de este gran señor. Siempre! Yo ando viviendo en México y el día que murió le hice mi homenaje personal escuchando con cariño, atención y buen volumen sus canciones. Después mis vecinas mexicanas me preguntaron por esa hermosa música que había llegado por el patio hasta sus cocinas...
Seguramente porque habla de cosas tan profundas como la propia libertad, yo no tengo sangre vasca y se me llenan los ojos de lágrimas cuando la escucho
Eta nik txoria nuen maite!!! Gora Euskadi! Ederra ahots sakonak sentimendua! La cultura de Euskadi nunca morira Gure musika ez da inoiz hilko!!! Denean abestia entzuten dut oihu hori
escuché a laboa por primera vez gracias al comentario que hizo en una nota eduardo darnauchans (musico uruguayo) ...desde entonces no paro de escucharlo....
Maite dut nola ahanzten duen kantatzea bukaeran, musika entzuten delako. Gu bezala, entzun ahal zuen kantu ori mila aldiz, beti bere bihotzera joaiten zen lehen aldiz entzuten bazuen bezala.
impresionante. una de las pocas canciones, de las que realmente me ponen los pelos de punta, como en este mismo instante siento. goian bego. Eskerrik asko denorik.
Gracias Mikel por el legado que has dejado, tu poesía en forma de canciones no deja indiferente a quien la escucha y perdurarán para siempre por que forma parte del patrimonio artístico/cultural del pueblo vasco. No soy vasco, no entiendo euskera, pero soy un amante de vuestra cultura y de vuestro pueblo. Gora euskadi.
Que mayorcico estaba ya...aun asi la gente autentica lo sigue siendo hasta el final...Mila ezker Mikel por tus poesias que atraviesan fronteras, por tu canto a la libertad base indiscutible del fundamento humano. Traducción de la lengua viviente más antigua de Europa, y para mi la más bella. TXORIA TXORI EL PAJARO PAJARO SI LE HUBIERA CORTADO LAS ALAS HABRIA SIDO MIO NO HABRIA ESCAPADO PERO ASI, NO HABRIA SIDO PAJARO Y YO ... YO LO QUE AMABA ERA EL PAJARO Goian bego Mikel
haunque sea joven baloro real mente esta cancion toca todos mis sentimientos y aunque se aya ido sige siendo un buen artista viva mikel Laboa y gora euskadi
Cinco meses después del funeral de mi esposa, donde cantamos esta canción, puedo, hoy al menos, escuchar esta canción con serenidad. sería bonito pensar que ella y Mikel se han encontrado en algún lugar. Pero no lo creo ...
Hegoak ebaki banizkion, neria izango zen, ez zuen alde egingo,baina horrela, ez zen gehiago txoria izango, eta nik...txoria nuen maite Si le hubiera cortado las alas,sería mío, no escaparía, pero así, no sería pájaro más(nunca más), y yo, amaba al pájaro.
Bravo.No encerremos a ni un animal en jaulas .No les cortemos las alas a los pájaros encerrandolos Y NUNCA NUNCA COMPREMOS PSJAROS NI ,UNA JAULA,eso es una cárcel
Me encanta!, no me canso de escucharlo. Media vida vivida en el Pais Vasco y tengo ese tema interiorizado hasta la médula. Esque se puede decir más alto pero de ninguna manera más claro que como en su día lo dijo Mikel. Grande por siempre.
Me encanta!!!!!!!!!! esta canción me ha llegado al alma!!! Soy argentina pero
Gora Mikel
Gora Euskal Herria
Desde Catalunya, moltes gràcies per tot. Ens acompanyaràs tota la vida. T'estimem!!
Eskerrik asko!!
Gracias Mikel Laboa desde Salamanca por tanta buena música.
Gora, Mikel! Gracias por habernos dejado esa bella poesía...
En la Rioja se le conoce y admira por la proximidad cultural y geográfica que hay con la tierra vasca, pero parece mentira que, por cantar en euskera, no sea más reconocido y escuchado en otros lugares de nuestra península o de todo el mundo...
Mikel Laboa es un verdadero genio, y un músico único y especial, tanto desde la canción de autor, como desde la música tradicional o como innovador... mil veces más interesante que otros cantautores consagrados oficialmente.
Aupa ahí, Mikel.
A través de usted conocí en Caracas la poesía vasca. Esta canción nos acompañó en los años ochenta en la universidad central de venezuela, en la voz de unas compañeras bilbaínas. Gracias, señor Laboa, por esta hermosa canción.
Agur.
Efectivamente, se le ve cansado. Pero me acuerdo que cuando yo era muy niño mi padre nos ponía las canciones de Mikel Laboa, y algo recorría nuestro cuerpo. Es el rey de la canción vasca, y una magnífica persona...
Algo más dice esta canción 8u7u7
Desde Catalunya,
Agur eta ohore Mikel.
Te recuerdo Mikel con cariño.
Te veia paseando pir nuestro barrio y nos saludabamos con gran amustad y cariño.
Alli donde estes protege nuestra patria vasca.
GENIO..MAESTRO...! realmente una genio...no como la basura de musica ke suena HOY EN DIA...un alma elevada...y verdadera...PUREZA... CALIDAD...SENCILLEZA Y HUMILDAD...!
Maravillosa cancion de Mikel Laboa ,
desde el cielo estara viendo los cambios en su pais vasco , y
se sentira muy orgulloso , descansa en paz ,
saludos Juanjo
Esya cancion me hace llorar. Me toca el vacio que siento viviendo en el extranjero lejos de mi Euskal Herria.
después de 11 años de tu comentario, puedes estar tranquilo, tu Euskal Herria sigue igual, sigue siendo una pueblo enfermo con las manos manchadas de sangre.
@@carlosnavarro3873enfermo?y con manos manchadas de sangre?k artista eres majo
I have had this music on cd for years and loved it. Now that I see the poem with its translation I understand why it touched my heart, I have a bird like that on my own on the Iberian peninsula. Great music, great poem and great performers, thank you!
Que tema tan sentido!!!!
Que letra simple, y llena de profundidad!!!
Que bueno me lo hayan hecho llegar y escuchar!!!
Euskaldunen kanta !!gure identidadea poza ematen du futbol zelaietan,kalean edozein lekutan kanta hau entzuteaz !!!!gora mikel !!!!
Oso politaaa
Gorgeous.
TXORIA TXORI
Hegoak ebaki banizkio
nerea izango zen,
ez zuen aldegingo.
Bainan, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite
Los punks berones siempre amaremos la música de este gran señor. Siempre!
Yo ando viviendo en México y el día que murió le hice mi homenaje personal escuchando con cariño, atención y buen volumen sus canciones. Después mis vecinas mexicanas me preguntaron por esa hermosa música que había llegado por el patio hasta sus cocinas...
Une de mes orchestration préférèe, un grand Monsieur, toute l'âme basque......Milesker.
Nací en Uruguay tengo sangre vasca, bentaberry lo escucho y lloró, hay cosas que no se explican!!!!
Seguramente porque habla de cosas tan profundas como la propia libertad, yo no tengo sangre vasca y se me llenan los ojos de lágrimas cuando la escucho
Impresionante!
Saludos al pueblo vasco de un andaluz,asturiano y catalan.
Salud!
Agur Mikel! Gracias por regalarnos tanta belleza.
Zure abestiak nire bihotzean eta zu nire bihotzean.
Eskerrik asko emandako guztiagatik.
Agur Mikel
Eta nik txoria nuen maite!!! Gora Euskadi! Ederra ahots sakonak sentimendua!
La cultura de Euskadi nunca morira
Gure musika ez da inoiz hilko!!! Denean abestia entzuten dut oihu hori
Dios, que buen hombre estaba echo laboa, era muy buen cantante y mejor persona, se te echa de menos :(
et bien sur respect immence pour cet artiste qui a su etre un poete et sauver la langue et culture basque, il nous manque
Ay dios es volver a casa.Milla esker
Todavía lloro la pérdida de Mikel Laboa
Tengo un hijo de 5 años, y se emociona con mikel laboa, tod@s le hechamos de menos y recordamos con mucho cariño.
Agua ta ohore Mikel.
Bere musika eta olerkia geratu zaigu.
Agur eta ohore Mikel.
superbe clip, beaucoup d'emotions dans la voix tout est dit dans l'expression comme la soufrance et aussi l'amour des autres et du pays basque
Extraordinario Mikel Laboa
Beti gure gogoan,Mikel! Siempre en nuestro recuerdo
gora mikel,besterik gabe, Txileko agurrak fantastikoak.
Siempre me emociona el escucharla ....
escuché a laboa por primera vez gracias al comentario que hizo en una nota eduardo darnauchans (musico uruguayo) ...desde entonces no paro de escucharlo....
Qué hermosa canción y que significativa, saludos desde el sur de Chile
un grande.
aun se me pone la piel de gallina cuando escucho algo suyo
Mikel....Goian bego....mito bat bizitza osorako eta izar berri bat piztu da zeruan...
Agur eta eskerrik asko!!
Vraiment une superbe chanson et l'interpretation est magnifique !!!!
Milesker !!!
Gogora ezazu Mikel.
Agur eta ohore.
Maite dut nola ahanzten duen kantatzea bukaeran, musika entzuten delako.
Gu bezala, entzun ahal zuen kantu ori mila aldiz, beti bere bihotzera joaiten zen lehen aldiz entzuten bazuen bezala.
aupa ahí. qué grande!
ikerragarria mikel!
Beti bihotzian Mikel... Gora euskal herria!
Descansas en paz, Mikel Laboa :'-(
Descanse en paz este gran simbolo de la cultura vasca, agur eta laster arte!!!
impresionante. una de las pocas canciones, de las que realmente me ponen los pelos de punta, como en este mismo instante siento. goian bego. Eskerrik asko denorik.
Me gusta mucho canziones Mikel Laboa
Gracias Mikel por el legado que has dejado, tu poesía en forma de canciones no deja indiferente a quien la escucha y perdurarán para siempre por que forma parte del patrimonio artístico/cultural del pueblo vasco. No soy vasco, no entiendo euskera, pero soy un amante de vuestra cultura y de vuestro pueblo. Gora euskadi.
Simplesmente sublime!
Agian, ez zen kantari aparta izan, baina bai gizatasun apartako pertsona.
la piel de gallina :)
Gracias por traducir la letra a quienes lo han hecho. Es una canción muy bonita y emocionante.
ya la vi. qué hermosa es
Agur Mikel, siempre estará en nuestros corazones. Milla ezker.
Sempre duré el missatge de les teves cançons dins del meu cor, Mikel. Ez adiorik.
Una preciosidad,creo que el pájaro(xoria)es el Amor en mayúsculas¡¡¡
Laboa es entrañable siempre¡¡¡
kanta hau izugarria da!! polit-polita, nire ustez Mikel Laboaren onena da.
eskerrik asko Mikel, siempre serás un referente para todos
Si le hubiera cortado las alas, sería mío, no se habría ido.
Pero entonces ya no sería más un pájaro.
Y yo amaba al pájaro
Sublime
AGur Mikel....desde Chile.....y gora euskadi...
Chau Mikel! llegabamos a Euskadi cuando supimos de tu partida..q pena nos diò.
Milesker por tus canciones amigo!
nuxuak.
quin gran músic...una abraçada des dels Països Catalans.Independència o Mort!
Momentos inolvidables,despues de despedir a mi amigo David Alvarez
Que mayorcico estaba ya...aun asi la gente autentica lo sigue siendo hasta el final...Mila ezker Mikel por tus poesias que atraviesan fronteras, por tu canto a la libertad base indiscutible del fundamento humano.
Traducción de la lengua viviente más antigua de Europa, y para mi la más bella.
TXORIA TXORI
EL PAJARO PAJARO
SI LE HUBIERA CORTADO LAS ALAS
HABRIA SIDO MIO
NO HABRIA ESCAPADO
PERO ASI,
NO HABRIA SIDO PAJARO
Y YO ...
YO LO QUE AMABA ERA EL PAJARO
Goian bego Mikel
Te amo maitia
Por Mikel Laboa el Euskera tiene un lugar muy grande en mi corazón.
Genial
haunque sea joven baloro real mente esta cancion toca todos mis sentimientos y aunque se aya ido sige siendo un buen artista
viva mikel Laboa y gora euskadi
che bella cosa la libertà! gran bella poesia.
O hore mikel laboa ,hire biotxa oaindikan gurekin daon euskal herrin osoan.
gracias por la traduccion, es una lastima ke no lo entienda, es una melodia muy bonita.
Ene shorleku maitia,je suis basque et fier
Cinco meses después del funeral de mi esposa, donde cantamos esta canción, puedo, hoy al menos, escuchar esta canción con serenidad. sería bonito pensar que ella y Mikel se han encontrado en algún lugar. Pero no lo creo ...
Nolako politaBetiMikel LaboaBeti Txori/ txoria
Agur eta ohore. Gogoan zaitugu. Allà on vagis, que l'ocell que estimaves no t'abandoni.
Eskerrik asko zure lanagatik, agur Mikel
Quina meravella.
Aupa! Oso ondo- nos ha gustado mucho
Bluemor Blaze
Mila esker Mikel, guk etzaitugu ahaztuko, zu beti gurekin
10 000 muxus. Ma version préférée de Hegoak "txoria txori "
Adiosu Mikel!
A nos bìdere in kelu.
No as a morrer mais in su koro meu.
Agur Mikel.
Eskerrik asko mikel estau giau esan beharrik. Mikel gogoan zaitugu.
Agur eta ohore!
Mikel Haundia! beti arte
*denize açılan pencere…* ⛵🌊🖼️
Qué canción tan bella. Quien hiciera el favor de traducirla.
soy de PANAMA y mi novio de ALGORTA y me dedico esta canción ..."cuando un pájaro le quita las alas es tuyo pero deja de ser pájaro"
T amo mi bb
Hegoak ebaki banizkion, neria izango zen, ez zuen alde egingo,baina horrela, ez zen gehiago txoria izango, eta nik...txoria nuen maite
Si le hubiera cortado las alas,sería mío, no escaparía, pero así, no sería pájaro más(nunca más), y yo, amaba al pájaro.
itzala mikel! oin, zeruan zagozen honetan............goitxik zure ahotsaz bedenkatuko gaitxuzu. itzala
Preciosa
Eta cancion expresa todo aquello que te huebiera gustado ser o hacer y por a o b no ha sdio así.
Bravo.No encerremos a ni un animal en jaulas .No les cortemos las alas a los pájaros encerrandolos Y NUNCA NUNCA COMPREMOS PSJAROS NI ,UNA JAULA,eso es una cárcel
Agur Mikel!
Beste bat arte
Oso polita!!.
Eskerrik asko!!.:-)
Ternura!