【有幾個說法】“被罵” 用日文怎麼說?不只是「叱られる」大介 -我的日文-

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 фев 2025
  • 大家好!我是大介!
    我在台灣學中文呢!一起加油吧〜!
    如果大家有其他想學的日文的話請告訴我
    喜歡我的影片的話、請按讚分享加訂閱喔!
    IG : / dajie.0607
    FB : / dajie0607
    ★【寶典】日本人常會說的50個自言自語!大介 我的日文
    • 【寶典】日本人常會說的50個自言自語!大介 ...
    ★懶得動…「懶得」用日文怎麼說?大介 我的日文
    • 懶得動…「懶得」用日文怎麼說?大介 -我的日文-
    ★【常用日文】“請客”用日文怎麼說?大介 我的日文
    • 【常用日文】“請客”用日文怎麼說?大介 -我...
    ★【常常搞混】日文的「今度」到底是什麼意思?大介 我的日文
    • 【常常搞混】日文的「今度」到底是哪一個意思?...
    ★【有兩個說法】沒有人想吃納豆吧?怎麼說才會自然?大介 -我的日文
    • 【有兩個說法】沒有人想吃納豆吧?怎麼說才會自...
    #日文,#日本語,#我的日文,

Комментарии • 80

  • @paulliang-tt6ig
    @paulliang-tt6ig 20 дней назад

    大介好厲害 不用課本 也有辦法教日文 很厲害

  • @marclinlin2799
    @marclinlin2799 5 дней назад

    ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉

  • @程艶-w4f
    @程艶-w4f 2 года назад

    ❤❤❤🙏🙏🙏

  • @johnkrama445
    @johnkrama445 2 года назад

    2:42 "世間から"(せけんから)のアクセントは "高低低低低" でしょう。

  • @玉英吳-p2f
    @玉英吳-p2f 2 года назад

    この動画 の 使い方 一般的には とても役立つと思いますけど ね

  • @chanchan-cn8we
    @chanchan-cn8we 2 года назад

    「叱られる」,父母之外,祖父母,叔嬸,兄姊也可用吧,對嗎?老師又可以嗎?

  • @kuanyuchu2714
    @kuanyuchu2714 Год назад

    小白為什麼是吃飼料?

  • @yogurtgirl8097
    @yogurtgirl8097 Год назад

    你的日文教學影片,真的是簡單又實用。

  • @yuki-k7b
    @yuki-k7b 9 месяцев назад

    我想問問如果"被唸"該怎麼說好XD
    被老闆唸、被媽媽唸,等等,,,

  • @johnkrama445
    @johnkrama445 2 года назад +1

    2:32 "おこられる" の中の "ら" のアクセントは絶対に "高" でしょう。ですから、"おこられる" のアクセントは必ず "低高高高低" ですね。

  • @hicsalta666
    @hicsalta666 2 года назад

    所以世纪之谜是ののしる到底是干啥用的,当年大家第一个背的词都是这个ww

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  2 года назад

      意思就是「罵人」
      但很正式,小說裡等等才會用到的🤔

  • @國華莊
    @國華莊 2 года назад +1

    💪💪日本人と日常会話に役に立つです。大介先生本当にどうもありがとうございました。

  • @py8554
    @py8554 2 года назад +2

    根據這個視頻的解釋,「怒られる」是「被駡」。那麼「怒られる」是不是必然包括責駡呢?如果只是生氣但沒有責駡,可以怎樣說呢?

  • @bunbunraku5285
    @bunbunraku5285 2 года назад

    棒棒噠🎊

  • @蔡佩真-y4o
    @蔡佩真-y4o 2 года назад +38

    唸了幾年日文,發現我的日文被教科書耽誤了 😮

    • @bunbunraku5285
      @bunbunraku5285 2 года назад +1

      要活学活用喔🙆‍♂️ 頑張らないと💁🏼

  • @cecilekuan5543
    @cecilekuan5543 2 года назад

    超實用!

  • @黃羽晞-l3z
    @黃羽晞-l3z 2 года назад

    真的很實用!謝謝您的教學😊

  • @revelationrevelation5598
    @revelationrevelation5598 2 года назад +3

    勉強になりました🎉

  • @リンミンキイ
    @リンミンキイ 2 года назад

    實用,謝謝

  • @生活裡面也有樂活的一
    @生活裡面也有樂活的一 2 года назад

    非常實用

  • @正志宫野
    @正志宫野 2 года назад +3

    感谢老师简单明了的讲解

  • @ggff8385
    @ggff8385 2 года назад

    多謝分享,今次的影片很實用,尤其對新手

  • @蕭君-u6v
    @蕭君-u6v 2 года назад

    公眾人物也常用バッシングを浴びる(受ける)

  • @王如果云知道
    @王如果云知道 2 года назад

    棒棒哒👍分享

  • @funfunfun-o3g
    @funfunfun-o3g 2 года назад

    ありがとうございます。
    責めるも調べます

  • @huilingqu4558
    @huilingqu4558 2 года назад

    大介先生您好,请问 叫自己老公时,“老公”日语怎么说?

  • @fmhwdt
    @fmhwdt 2 года назад +7

    示範用法不是像日文課本只放一兩句,而是完整的情境真的很好,沒邀到人或許可以說就嗯好那下次吧,但略帶自嘲的單身寂寞二次會講法更有趣也更有交流互動的感覺,學到了。

  • @HUIWENHSU-m6e
    @HUIWENHSU-m6e 2 года назад +5

    最近才發現大介的頻道,真的都好實用喔!
    大介也可以介紹打電話時該怎麼說嗎?朋友打來時,老師打來時,推銷人員打來時,上司打來時,常常都回答的不是很確定,謝謝大介老師!

  • @lucindayu2541
    @lucindayu2541 2 года назад

    我感觉我是赶来学古汉语的,“骂”这个词在日文中没有,汉语中却很常见。发脾气,乱骂人,比较口语化一点,小孩子一学就会。但是我要说,妈妈怒了;今天叱骂了姐姐。有点文绉绉怪怪的,小朋友们也听不懂。しかる 叱る一般指长辈对晚辈才用的词。但是如果在生活中本该平等相处的两个人却整天被叱る,小朋友在学校也一样,会不会是一种霸凌。

  • @clementchiu1315
    @clementchiu1315 2 года назад

    1. 失礼な態度は、上司 (じょう し) を 怒 (おこ)らせ ずには おかない。
    一定會讓上司生氣。   [使役形]
    上司 (じょう し) を 怒 (おこ)られた。     [受身形]
    2. 馬鹿(ばか)な息子(むすこ) と 叱(しか)ってくれる。《歌曲:河内おとこ節》
    請罵我 ...
     店長(てんちょう) に 叱(しか)られたんだよね。 [受身形] 
    3. 叩(たた)く 敲,拍,痛加批判
    あの俳優(はいゆう)が 世間(せけん) から 叩(たた)かれた。[受身形]

  • @enfon5885
    @enfon5885 2 года назад +2

    想問 大介老師 罵る 什麼場合會用到

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 2 года назад

      日常生活會有人用嗎?還是會出現在文章裡面?

  • @vivian3147
    @vivian3147 2 года назад +2

    很喜歡大介さん介紹這些用語之間細微的差異
    例句也很有趣實用!

  • @ymsuen3601
    @ymsuen3601 2 года назад

    大介
    我想請問一下日本人通常甚麼時候會說「〜と思います」?
    我看很多時候日本人這樣說, 但翻譯出來卻沒有「我覺得~」
    希望您可以出一支影片講解一下🤔🤔

    • @p791018
      @p791018 2 года назад +1

      我覺得「〜と思います」有時候,真的還是要看場合,這個就要看
      上下文了,比較像是雙引號的概念

    • @ymsuen3601
      @ymsuen3601 2 года назад

      @@p791018 但是始終不太懂甚麼場合要加、甚麼場合不要加

    • @p791018
      @p791018 2 года назад +1

      ​@@ymsuen3601 「〜と思います」它可用來對老師、自己的長輩說、也可以對晚輩晚輩說,他有一種上對下的感覺,但是遇到不認識的人盡量還是要用【と思います】他只是把【と思う】的う去掉加上います表示對某人尊敬,所以這邊的【と思う】就會變成【と思います】來表示尊敬,意思是【認為】
      但是【と思う】是常體,比較像是跟朋友關係好的人才能這樣用的「〜と思います」
      用法比較不同地方就是看場合,如果是用眼睛看到的東西,像是看到的蘋果,牆壁上面的招牌,或是海灘上邊的風景,天空上的鳥,物體不會動的主題,可以用「〜と思います」 但不一定要把【我覺得】【我認為】真的翻譯出來
      「〜と思います」另外一種說法就是,他也可以用來表示人的自我主觀意識,表示自己的想法,這個時候你就可以翻譯成【我認為】【我總覺得】
      像有時候我們不管是在網路上寫標題,或是寫筆記的時候,寫【と思います】是物體本身,而非自我主觀意識的想法,但有些時候是不用翻譯成【我覺得】、【我認為】
      我這樣說不知道你有沒有看懂?

  • @junkuanhe5680
    @junkuanhe5680 2 года назад

    大介老师:你好!请教一下:旗をポストに入れました、明日から宜しくお願い致します与旗をポストに入れましたので、明日から宜しくお願い致します。差一个ので。两者有什么语感区别吗?

  • @jieli2783
    @jieli2783 2 года назад

    谢谢大介老师的讲解,这种近义词语的区别分析我很需要,非常感谢学到很多有趣的知识点。🌹🌹🌹

  • @1969MIDDLE
    @1969MIDDLE 2 года назад

    很實用耶 !!

  • @Hiritsuki
    @Hiritsuki 2 года назад

    たたく 就會想到寶可夢的攻擊www

  • @ラオフ
    @ラオフ 2 года назад +1

    大介在飾演媽媽的時候 超級有像欸!

  • @yuta9908
    @yuta9908 2 года назад

    學到了好多~謝謝大介

  • @cuteHP
    @cuteHP 2 года назад

    好實用🥰

  • @胖貓小白
    @胖貓小白 2 года назад

    先生
    繰り上げる
    前倒す
    前もって
    その差別を教えて下さい

  • @ruizhou7036
    @ruizhou7036 2 года назад

    勉強になります!

  • @addmiki7078
    @addmiki7078 2 года назад +3

    這是我的心得 在日本的話自然に就会用怒られた 但し在台湾的話就会用叱られた 在台湾:お医者を見る に会う と会う 但し在日本:就自然会用:病院にいく

    • @addmiki7078
      @addmiki7078 2 года назад +2

      台湾の同居 VS 日本の同棲

  • @Png0811
    @Png0811 2 года назад

    谢谢大介老师举了这么多例子,明白了。

  • @Julia-ds3bk
    @Julia-ds3bk 2 года назад

    我想請教一下
    “我不想欠人情”的日文該怎麼説?
    謝謝。

  • @adolfcheng
    @adolfcheng 2 года назад

    君に叱られた!

  • @kurisuchixyann3429
    @kurisuchixyann3429 2 года назад

    老師請問一下,例句中 良い子に育ってほしいって思ってるから叱ってるの..這裡 ”思ってる” 表示?譯為?

  • @KaoruSwiss
    @KaoruSwiss 2 года назад +2

    好實用的分享 、我跟老公什麼都用 "怒る"來表達 🤣

  • @張丞相-r9g
    @張丞相-r9g 2 года назад +2

    第三個名人被罵 可以用責められる嗎?

  • @生活裡面也有樂活的一
    @生活裡面也有樂活的一 2 года назад

    大介住台灣嗎

  • @lung-lb8kr
    @lung-lb8kr 2 года назад

  • @jialinwu3913
    @jialinwu3913 2 года назад

    我莫名其妙被朋友骂用日语怎么表达??

    • @jialinwu3913
      @jialinwu3913 2 года назад

      @のぶ邱小翰 ありがとう

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 2 года назад +1

    叩かれる→抨擊、撻伐
    叩き潰す→擊潰、擊倒
    應該是這樣吧🤔🤔🤔

  • @futaba432
    @futaba432 2 года назад

    说明都简单易懂 希望有再多的内容可以继续学习😬

  • @thliu6501
    @thliu6501 2 года назад

    點開影片前只看標題以為會有「責められる」,結果沒有XD
    其實中文裡面也有很多種說法,除了下面留言提到的撻伐,其他還有不同程度的罵像是責罵、辱罵、咒罵、斥責/罵...

  • @halinalam9792
    @halinalam9792 2 года назад

    👍🙏

  • @colaho
    @colaho 2 года назад

    いつもわかりやすい授業ありがとうございます。
    前の会社でよく上司に叱られたって言ってしまいました。
    これから怒られたって言います。(怒らせないように)

  • @范谷瑜
    @范谷瑜 2 года назад +3

    中国語の中にも撻伐と言う言葉があります。意味と叩くの使い方近いと思います。
    明星被媒體罵了と明星被媒體撻伐了はだいたい同じ意味、但し作文を書く時撻伐で高得点なりそう😂

  • @jfli5591
    @jfli5591 2 года назад

    台湾腔好可爱~

  • @cecillee4861
    @cecillee4861 2 года назад +22

    以前課本上只學過「叱る」,原來「罵」還有那麼多講法,非常管用.👍🏻

  • @momacha2856
    @momacha2856 2 года назад +1

    叩かれる 中文語感是不是像抨擊

  • @lisimon9628
    @lisimon9628 2 года назад

    罵る的表情符號是🤬,所以我覺得應該是咒罵的罵

  • @ultracapitalistutopia3550
    @ultracapitalistutopia3550 2 года назад +3

    有點意外你沒有舉新聞報導很常見的「非難」,是因為太正式/太書面而口語中幾乎不會用到嗎?

    • @EthanYuxuanChen
      @EthanYuxuanChen 2 года назад

      中文口语里也几乎不用“非难”啊

  • @ch_sints5020
    @ch_sints5020 2 года назад

    罵る好像沒分析?

    • @funfunfun-o3g
      @funfunfun-o3g 2 года назад

      ·自己査😁

    • @qiqika7578
      @qiqika7578 2 года назад

      这不是骂的意思。

    • @qiqika7578
      @qiqika7578 2 года назад

      有点像诅咒的那种感觉。

    • @Jerry-uo5fy
      @Jerry-uo5fy 2 года назад +1

      罵る
      [動ラ五(四)]
      1 ひどい言葉で悪口を言う。声高に非難する。罵倒ばとうする。「口汚く―・る」
      2 わめき立てる。大声で言い騒ぐ。
      「長い廊下に人が押し合って、がやがやと―・る」〈鴎外・心中〉
      3 声高く鳴く。やかましく音を立てる。
      「犬どもの出で来て―・るもいと恐ろしく」〈源・浮舟〉
      4 盛んにうわさされる。評判になる。
      「六条院の春の殿とて世に―・りし玉の台うてなも」〈源・匂宮〉
      5 権勢が盛んである。はぶりがよい。
      「左の大臣おとどの北の方にて―・り給ひける時」〈大和・一二四〉

  • @febe333
    @febe333 2 года назад

    👍🙏