Citing Cultural Appropriation, San Francisco Tightens Rules on Candidates’ Chinese Names
HTML-код
- Опубликовано: 5 дек 2023
- In recent decades, candidates for political office in San Francisco have developed a tradition of finding an “authentic” Chinese name to put on ballots. In the past, the process was somewhat freewheeling, in which non-Chinese candidates were more or less allowed to call themselves whatever they wanted. But the rules are tightening.
Read the full article from reporter Han Li here: sfstandard.com/2023/12/04/san...
The San Francisco Standard is the Bay Area’s fastest growing source for news and information.
Get the latest news: www.sfstandard.com
Follow on Facebook: / sfstandard
Follow on Twitter: / sfstandard
Follow on Instagram: / sfstandard
I'ma call myself Tyrone Gibbons just to get that BLM vote.
One fifth of the worlds population is Chinese. I have 4 brothers but I haven't yet worked out which one of us is Chinese. I think it's my eldest brother John, but my mother tells me it's my younger brother Zhāng Míng.
I guess the ethnic Chinese voters care more about how good politicians’ names sound in Chinese than their politics. 😂😂
Having a good name is also important in Western cultures. Parents in Western cultures do not want to name their son Lucifer or their daughter Pandora or Medusa.
As in many cultures, Chinese people are generally very concerned with having good names for both infants and adults. A local Cantonese saying captures this concern very well: "唔怕生壞命,最怕改壞名”, meaning “Don’t worry about being born with a bad fate; (had better) most worry about having a wrong name", which shares some similarities with the more commonly known Latin phrase in the West, _nomen est omen_ ("The name is an omen"). It is, thus, not unusual to hear stories about adults in Hong Kong in their 30s or 40s changing their names after consulting with feng-shui and suan-ming practitioners in the hope of improving various aspects of their lives.
It's time we accused anybody else of "cultural appropriation" for speaking English.
I am so tired with this BS .... Chinese vote for Chinese right? Then they should go back to China LOL
Guessing you're not English tho... 🏴
@@hwy9nightkid If I was English, then I'd be in England ... What about you?
Well, I guess "Sum Ting Wong" won't be running this year. 🤔
Will be the twin brothers from the Tu Wong family
Because Tu Wong's make it white😂
Sum Ting Wong is actually the name of a British drag queen I don't think 'she' has US citizenship and cannot run. Also I am currently living in China, It is extremely common for a Chinese person to adopt a non Chinese name. Cultural Appropriation??
@@stephanbateman5410 I took a Chinese language course in college and the professor assigned all of us a Chinese language name. Majority of foreign names in Chinese are transliterations of what the names would sound like in their native language ex: David = Dawei.
I understand that a guy named Harry Jules will be running for that chair.
@@JamieBar when my dad married a Chinese woman her parents gave my siblings and I Chinese names as a gift. When anyone is in a new place they want to fit in. One way to do that is to use a name that is common in the area.
San Francisco - go ahead and identify as whatever ‘gender’ you like, change your name to whatever you like, but not when you want people to vote for you! But if you are Chinese or Asian you can adopt any English name you like!
Chinese-Americans who are born in the United States (such as me) are given English names at birth and it is documented on our birth certificates, so our English names are our legal names. We are given Chinese names which are used among our relatives in a Chinese-speaking environment or in the Chinese-languages press.
Indonesia 🇮🇩 did the inverse and forced everyone with a Chinese to have an Indonesian name
They should STOP this. Just put your legal name on the ballot. Make it fair for everyone.
Chinese-language ballots use Chinese script as their text. So non-Chinese names are transliterated into their Chinese phonetic equivalent. Gavin Newsom is 葛文‧紐森 (gé wén‧niǔ sēn) in Chinese. NY Govenor Kathy Hochul is 凱西·霍楚 (kǎi xī·huò chǔ) in Mandarin speech and is 嘉芙蓮‧何高 (gaa fu lin ho gou) in Cantonese speech. Former Brazilian President Jair Bolsonaro is 雅伊爾·波索納洛 (yǎ yī ěr·bō suǒ nà luò) in Mandarin speech and 波索拿諾 (bo sok naa nok) in Cantonese speech. בִּנְיָמִין נְתַנְיָהוּ (Benjamin Netanyahu) is 班傑明‧納坦雅胡 (bān jié míng‧nà tǎn yǎ hú) in Mandarin and 內塔尼亞胡 (oi taap nei aa wu) in Cantonese.
People being ‘given’ names. Sounds familiar.
So as expected it's okay for Chinese people to completely make up their English names but it's Cultural Appropriation to do it the other way around.
I'd like to be called the "perfect person". This is so ridiculous, they need to put their legal name on the ballot, not some made up name.
Our English names are not made up. Chinese-Americans who are born in the United States (such as me) are given English names at birth and it is documented on our birth certificates, so our English names are our legal names. We are given Chinese names which are used among our relatives in a Chinese-speaking environment or in the Chinese-languages press.
@@RaymondHng I was talking about actual Chinese people, not Chinese Americans. They give themselves English names and even change them several times during their lives. Which is okay with me, just calling out the double standard.
@@AC-he8ln Are these Chinese nationals running for elective office? Are they mandated to use their legal names on the ballot? Or are they using aliases?
@@RaymondHng The world does not revolve around what Americans think is morally correct or not.
How will the city be handling the waitresses at my local Chinese restaurant, Susan and Mary?
if you learn how to say their Chinese names...problem solved.
They are waitresses. They are not running for political office. If their names are documented as Susan and Mary on their birth certificates or naturalization certificates, then they will be using Susan and Mary if they decide to run for elective office.
Haha, what?
I will vote for candidate 'Suk Mi Dik' only, i trust that name
Wing Wong already says there's something wrong with the numbers.🤔
I'm Roberto Guerrero Rosario. Help me getting Chinese votes. :)
Hello Doctor Wong, lovely to meet you.
Cool. Vote 黄博士! @@JohnFlower-NZ
Roberto Guerrero Rosario would be transliterated to 羅伯托·格雷羅·羅薩裡奧 in Mandarin speech and 罗伯托·格雷罗·罗萨里奥 in Cantonese speech. However if your father's surname is Guerrero, then we drop your mother's surname and it will be 羅伯托·格雷羅 in Mandarin and 罗伯托·格雷罗 in Cantonese.