Olá, estou tentando trabalhar com as CAT Tools, mas não estou conseguindo. No caso aqui, nem tem aba "file" ou "arquivo" para poder adicionar um documento. Depois que achei, aparentemente o disign mudou.... não consigo fazer a conversão de PDF para Word, como achei que daria (vi em um outro tutorial). Querido Bruno Fontes por favor me ajude aqui. Obirgada.
Oi, Lívia. Desculpa, agora que vi a mensagem. Não cheguei a fazer, mas é bem simples. Na parte de TMs and Glossaries, que eu mostro no vídeo, basta clicar no botão "Create". Aí ele abre uma janelinha pedindo para você digitar os idiomas source, target e dar um nome para a memória. :)
Oi Bruno, obrigada pelo vídeo. Quando abro o Wordfast Anywhere, não consigo personalizar para modo de exibição em tabela, como aparece no seu vídeo. Vc sabe como?
Olá, tudo bom? Oba, que bom que gostou! :) Dentro do menu "View", tem um botão chamado "Doc Layout", tenta clicar nele algumas vezes, pois ele vai mudando a forma de mostrar os segmentos. Me diz depois se funcionou?
Oi, Magda! Mil perdões, não fui notificado disso e não costumo entrar muito aqui, então acabei não vendo sua pergunta. Consegue, sim. Ele guarda o arquivo por um tempo (não muito longo), mas contanto que você continue entrando e abrindo o arquivo, ele vai renovando esse tempo.
oi, eu não to conseguindo salvar o arquivo. ele sempre dá erro. aí ele diz que tem alguns segmentos com Tag difference e por isso não faz o download. oq seria isso?
Oi, Izabelle. Tag difference costuma ser algum problema de tag no segmento. Ou melhor, pode estar faltando ou sobrando alguma tag. A dica é copiar e colar a tag do source, ou ainda copiar o source inteiro e traduzir sem alterá-las, para evitar da tag ser diferente e a gente não perceber. Se isso não funcionar, você pode tentar seguir a mesma ordem das tags do source. É que em uns poucos casos, a ordem é importante e pode gerar problema. Pode testar e ver se funcionou? Abraços!
Foi bastante esclarecedor. Obrigada!
Obrigado. Foi útil pra mim.
Olá, estou tentando trabalhar com as CAT Tools, mas não estou conseguindo. No caso aqui, nem tem aba "file" ou "arquivo" para poder adicionar um documento. Depois que achei, aparentemente o disign mudou.... não consigo fazer a conversão de PDF para Word, como achei que daria (vi em um outro tutorial). Querido Bruno Fontes por favor me ajude aqui. Obirgada.
Oi Bruno, obrigada pelo video. Você chegoua fazer outro sobre como criar memória?
Oi, Lívia. Desculpa, agora que vi a mensagem. Não cheguei a fazer, mas é bem simples. Na parte de TMs and Glossaries, que eu mostro no vídeo, basta clicar no botão "Create". Aí ele abre uma janelinha pedindo para você digitar os idiomas source, target e dar um nome para a memória. :)
Show Bruno!!...mas sinto falta de mais detalhes desta "CAT TOOL"....
Das gratuitas, o WordFast Anywhere foi a que eu mais gostei. :)
Gostei bastante das explicações, só não consegui baixar o documento.
Oi Bruno, obrigada pelo vídeo. Quando abro o Wordfast Anywhere, não consigo personalizar para modo de exibição em tabela, como aparece no seu vídeo. Vc sabe como?
Olá, tudo bom? Oba, que bom que gostou! :)
Dentro do menu "View", tem um botão chamado "Doc Layout", tenta clicar nele algumas vezes, pois ele vai mudando a forma de mostrar os segmentos.
Me diz depois se funcionou?
@@brunofontes deu certo!!!! Muito obrigada!
@@maesconcurseiras2273 Oba! Que bom! :)
Obrigado pela dica !
Consigo abrir o mesmo arquivo para continuar depois?
Oi, Magda! Mil perdões, não fui notificado disso e não costumo entrar muito aqui, então acabei não vendo sua pergunta.
Consegue, sim. Ele guarda o arquivo por um tempo (não muito longo), mas contanto que você continue entrando e abrindo o arquivo, ele vai renovando esse tempo.
oi, eu não to conseguindo salvar o arquivo. ele sempre dá erro. aí ele diz que tem alguns segmentos com Tag difference e por isso não faz o download. oq seria isso?
Oi, Izabelle. Tag difference costuma ser algum problema de tag no segmento. Ou melhor, pode estar faltando ou sobrando alguma tag. A dica é copiar e colar a tag do source, ou ainda copiar o source inteiro e traduzir sem alterá-las, para evitar da tag ser diferente e a gente não perceber.
Se isso não funcionar, você pode tentar seguir a mesma ordem das tags do source. É que em uns poucos casos, a ordem é importante e pode gerar problema.
Pode testar e ver se funcionou?
Abraços!
Obg. Vou tentar sim
Obrigado.