When my bike is not given way on the bike path, I demand it in four languages, as an experiment. It doesn't work. But when I shout in German: räum! everyone runs away.
Das war ein super interessantes Video, vielen Dank! Ich spreche 5 Sprachen und kann wirklich nur bestätigen, dass zum Sorache lernen viel mehr gehört als Vokabeln und Grammatik. Es im Prinzip wie Musik. Jede Sprache hat ihre eigene Komposition und wenn man in diese Welt eintaucht, wird man es spielend leicht lernen und den Akzent minimieren können. Linguistik ist eine faszinierende Welt!
Meine russische Frau sagte früher manchmal ärgerlich: Das ist dein Haus! Ich fragze mich lange, was das bedeuten sollte, irgendwann kam ich drauf, dass sie CHAOS sagte 🤣
Никогда не задумывалась про букву «х», оказывается, мы и её произносим по-другому. Насчет буквы «л» это Вы точно заметили, её реально сложно немцам чисто по-русски произнести. Спасибо большое за необычную тему видео. Вот уж никогда бы не подумала, что кто- то нарочно захочет привнести в свой язык русский акцент. Я например наоборот хочу от него избавиться. Теперь знаю как😄✌🏼👍🏼
Я учу немецкий. Для меня «Л» прям испытание. Часто хочется ее твердой сделать. ПаркпЛАтц😆 Дочка учится в немецкой школе. 1 класс. Немецкая мягкая Л у нее получается. А твердая русская еще нет. Действительно сложно.
Ein tolles Video. Für mich super interessant selbst nach jahrelangem Russischlernen. Ich denke, ich habe diese Dinge halbwegs drauf, habe aber diese Phänomene nie wirklich bewusst betrachtet. Ich habe eigentlich nur den allerletzten Tipp umgesetzt, nämlich einfach viel Russisch zu hören, und dann färbt das auf die Dauer einfach ab. Aber wie gesagt durchaus interessant, die Unterschiede mal systematisch zu analysieren. Dankeschön!
Попробуйте сравнить речь автора ролика и настоящего немца. Не отличается? Немецкий на очень высоком уровне. И произношение. Но Fremdsprache ist Fremdsprache. Das ist meine Meinung.
Смотря насколько он у вас силен, где вы работаете и как вы сами его воспринимаете... Можете представить себе, вы хотите купить себе квартиру за 400 евро и маклер говорит с брутальным акцентом... Это не смешно...
Was für ein großartiges Video!! Bin total begeistert. Alle typischen Situationen werden angesprochen und mit einer total lässigen aber professionellen Herangehensweise werden jegliche Variationen angesprochen. Ich verliebe mich ja fast in Dich, wobei es der intellektuelle Ansatz ist, der mich fasziniert und in Bann zieht.
Wußtet ihr das es nichts liebevolleres auf der Welt gibt, als die Art und Weise mit der Russen die mit ihren Tieren sprechen? Ich liiiiiebe es das zu hören!!!❣️
@@Sonderling-ml2nyмногие россияне,прожившие 20 лет в Германии,даже не пытаются изменить свой акцент,как-то проработать. Тоже самое можно сказать и о турках,арабах....и это слышно.
@@IrinaPopova-i1t каюсь, я в Германии не жила. Просто я пару недель учебник в руки взяла, но наверное у меня речевой аппарат уже заточен под немецкий. Я естественно произношу ВСЁ, над чем ведущая иронизирует. А вот сложно мне с моим произношением было жить в Лат Америке. Ещё раз мои извинения. :) А ращве немцы так нетерпимы к акценту ? (Обычно этим страдали французы)
@Sonderling-ml2ny никогда не замечала,что немцы нетерпимы к акценту. Даже на работе они всё понимают,стараются понять русских,если у них не очень хороший немецкий. Это режет ухо,если человек работает в образовании и у него такой акцент сильный, например арабы,турки говорят все на - ишь. И многие даже не стараются исправить его. Просто надо работать над собой,стараться исправить свои недостатки. И это,хорошо,когда нам подсказывают.
ich muss sagen ich bin wirklich begeistert von deinem Video wie du das erklärst. Ich finde Sprachen überhaupt sehr interessant und Akzente und ich finde, dass du das sehr anschaulich rüber bringst hast auf jeden Fall eine neue Abonnentin und ich werde mir deine anderen Videos sicherlich auch anschauen…. Bitte mehr davon!
Ich liebe die russische Lebensart und bin über die vielfach aufkommende Russophobie in Deutschland entsetzt. Gerade die Eskalation durch diverse deutsche Politiker empfinde ich als unerträglich. Deine Erklärungen sind sehr hilfreich, vielen Dank dafür.
@@Apollon21 Unter welchem Post habe ich das denn geschrieben? Kleiner Tip: Schau mal in DEIN Posting. Da siehst du, dass Du MICH direkt ansprichst mit Deiner Frage also : @Apollon21 (also von Dir) @ herdifreund 7715 (also an mich). Beim Antworten auf den, der den Thread eröffnet, fehlt das "@an mich". 🙂
Когда я спросила в магазине , есть ли у них в продаже König, statt Honig, продавцы никак не могли меня понять, пока я сама не увидела на прилавке и воскликнула, hier ist, продавцы в хохот, мне было потом неловко, а моя дочь учившаяся во втором классе, сказала мне: мама, возьми столовую Ложку , приложи на язык и таким образом учи слова, это им русскоговорящим детишкам учительница рекомендовала дома так заниматься, был 94 год, а приехали мы в 92 году.
Super interessantes Video und eine sehr authentische, trocken-humoristische (?) Art von dir, die sehr unterhaltsam ist. Abonniert ;) Was mir noch auffällt, ist unter den bereits angesprochenen Vokalen auch die Tendenz, aus den unbetonten russischen "O"s ----> "A"s zu machen. Also im Sinne von "Hhast du (ein) Prablem?" / "Hhabe ich hheute Kahlrabi gekauft." Dazu kommen das Weglassen vieler Artikel im Singular aber Hinzufügen im Plural und die T-Laute, die teilweise sehr nah an einem S liegen.
Яяяя не мооооогу😂😂😂😂😂,какая прелесть, живу 25 лет здесь, именно так и разговариваю😂😂😂😂 Спасибо милая девушка, хоть научите нас немножко anders sprechen 😂😂😂😂😂❤ Сразу подписалась,буду вам folgen 😅 C уважением Светлана
Наши языки немного похожи. Мне, русскоязычной, понятнее был немецкий язык, чем английский. У нас с вами есть мужской, женский и средний род у существительных. Есть падежи, современные и устаревшие. Больше порядка в прочтении слов, хотя немецкий язык всё равно имеет больше порядка, чем русский. В детстве я переписывалась на немецком с школьником из Нюрнберга. Сейчас он, возможно, уже дедушка. 🤓
@@friedaredenius3080 Ich habe mit 🇷🇺 begonnen, dann wg. meiner Frau 🇵🇱 und dann noch wegen meines Namens mit 🇨🇿. Bei allen 3 Sprachen wurde ich wg. meiner Aussprache gelobt, aber bei den (un)vollendeten Verben habe ich kapituliert. 🥲 Я начал с 🇷🇺, то потому что. моя жена 🇵🇱, а потом из-за моего имени на 🇨🇿. Меня хвалили за произношение на всех трех языках, но я капитулировал, когда дело доходило до (не)законченных глаголов. Слава Украинi! Слава героям!🇺🇦 !
@@taemck3946вся проблема в том, что схожесть заканчивается только наличием родов. А дальше полная каша. В русском есть логика какое слово отнести к какому роду, а в немецком увы не так. А в плане постороения предложений английский ближе к русскому.
@@adori_31 а лексика похожа. В немецко-русской семье врачей первое слово ребёнок сказал: "Шприц". Родители гадали, это было на русском или на немецком. И как же слово "Шельма" ? :)))
Хорошее видео, полезное. От себя добавлю следующие наблюдения: 1. Русские произносят удвоенные согласные, вместо того, чтобы "сокращать" впередистоящую гласную (Аннна вместо Anna). 2. Часто не соответствуют артикли, более того согласование окончаний прилагательных, местоимений в определенных падежах. 3. В видео упоминалось о том, что русские удлиняют гласные, но я замечал и противоположное. Они произносят с одинаковой протяженностью гласные в таких словах как "Besen", "geben" и т.д., игнорируя открытый и закрытый слог. 4. В инфинитивах глаголов вы всегда услышите отчетливое окончание "EN" - вместо редуцированного в "N".
Если слоги почти одинаковы и " ударные" то гарантия что перед вами сибиряк. Мне 60 лет. Сибирячка. И хоть убейте не слышу сочетание двойных гласных или удлинённые гласные. Похоже нужно обладать идеальным музыкальным слухом . А он не у всех есть.
@@tatianachernysheva786 вспоминайте разговор Штирлица с полковником Вермахта в поезде: " - Вы - мекленбуржец? - а как вы догадались? - Северяне экономят на гласных" :))
@@tatianachernysheva786просто есть разные фонетические фичи (признаки) и не все одинаково важны во всех языках. если что-то не несет смысловой нагрузки в данном языке (длина, мягкость, звонкость, назальность, ...) то те, для кого он родной, это просто не слышат. обычно это определяется с пом. т.н. минимальных пар (мел - мель = мягкость и т.д.)
@ahG7na4 да? Я списывала это на отсутствие музыкального слуха. На меня оборачивались даже на Волге, где растягивают "о " до бесконечности. Выучить немецкий пыталась три раза ( две подружки немки). С чтением все нормально выходит а вот сдвоенные - тройные гласные --торможу. Я их просто не слышу. Произношу одну за другой на средней скорости.
@@ahG7na4 Чем длиннее слова в языке, тем невыразительнее они произносятся, тем менее важно акцентирование и ударение. Я помню, как мой приятель литовец в 80-х годах прошлого века учил меня самому длинному литовскому слову: nebeprisikiškiakopūsteliaudavome, в котором, как по мне, безразлично куда вы вставите ударение))) Тоже и в русском ("околоземная", "хорошо" и др)
Wenn meine ukrainische Freundin zu mir sagt:"Mach Badewanne sauber!" Dann mache ich das, und sie ist trotzdem sauer, weil Badewanne bedeutet für sie, das ganze Badezimmer 😂😂
Badewanne ist Badewanne. Wenn ich meinem deutschen Mann auf Deutsch sagen würde: "mach die Badewanne sauber" dann werde ich tatsächlich nur die Badewanne meinen. Meine Erfahrung ist dass man Menschen nicht auf die Nationalität reduzieren soll.
Ha, ich bin die perfekte Zielgruppe und so froh, dieses Video so kurz nach dem Erscheinen empfohlen bekommen zu haben. Denn ich lerne seit fast drei Jahren Russisch UND ich werde in den nächsten Monaten ein Rollenspiel meistern, bei dem ich wohl einigen russischen Charakteren ein wenig жизнь "Dgisn" einhauchen möchte. Direkt mal abgespeichert, um es als Nachschlagewerk zu gebrauchen. Vielen Dank!
Einen Punkt - der jemanden wie mich, der gerade versucht Russisch zu lernen, sehr plagt - hast Du gar nicht angesprochen: Die Lautverschiebung von unbetonten 'O' auf 'A'. Viele Russen, die ich kenne, nehmen das mit in die Deutsche (oder auch Englische) Sprache. Beispielsweise ein Professor auf der Universität hat stets im Fach Datenbanken von "Aperation" gesprochen und ich dachte schon das wäre ein eigener Fachbegriff bis endlich auf einer Folie 'Operation' gestanden ist....
*Meine Matheprofessorin kommt aus den USA und sagt Hypertenüse statt Hypertenuse.* *Das ist eben das Problem, wenn du nicht mit der Sprache aufwächst.Dir fehlt das Gehör für deine Sprechfehler.*
Das ist korrekt. Das dürfte wohl das typischste Merkmal des russischen Akzents überhaupt sein. Das ist bei russischen Muttersprachlern so tief verankert, dass sie diese Regel intuitiv anwenden. Unbetontes "O" hört sich aus der Sicht eines russischen Muttersprachlers komisch und "erzwungen" an, weil es in der eigenen Sprache niemals vorkommt. Das gilt übrigens nicht für andere slawische Sprachen, wo die Phonetik ansonsten der russischen sehr ähnlich ist, so dass es die zuverlässigste Regel ist, wie man den russischen Akzent von anderen slawischen Akzenten (z.B. Ukrainisch) unterscheiden kann. Soweit ich weiß, gibt es diese Regel in keiner anderen slawischen Sprache (im Belarussischen wird in unbetonten Silben zwar auch "a" gesagt, aber dort wird so auch geschrieben). Selbst viele russische Muttersprachler, die Deutsch fließend sprechen und kaum einen ausländischen Akzent haben, tappen bei dieser Regel in die Falle. 🙂 Besonders stark ist es bei lateinischen Wörtern ausgeprägt, weil man intuitiv denkt: "das ist doch ein internationaler Begriff, der wird schon in anderen Sprachen genauso klingen". Mein Lieblingsbeispiel: "Lakamative". 🙂
"бАнжу́р", pardon my French 😁 Кстати, обратите внимание на долготу гласных в этом (московском) произношении - не всё, как мне кажется, так просто с долготой гласных, и русский акцент в немецком может ещё зависеть и от родного акцента в русском. Ich entschuldige mich dafür, dass ich nicht auf Deutsch schreibe. Mein Deutsch ist sehr einseitig 😎
@@losarpettystrakos7687 вы правы! я попала в такую ловушку в Аргентине много лет назад. Испанская лексика очень похожа на английскую, и я "воровала" слова, переделывая их на испанский лад. Я забыла, что мне внушал мой преподаватель испанского, что если написано "корова", то и говорить надо "корова", так как "кАрова" - это другое слово. Я искала пуговицы "Buttons" ( english). Спрашивала: "bAtones". Меня не понимали.
Meine Eltern sind russisch, meine Muttersprache auch, lebe aber schon seit ich geboren bin hier in Deutschland und hab leider einfach viel verlernt. Dein Video hat mir mega mit meiner schlechten Aussprache geholfen. Vielen dank!
А сколько лет вы уже в Германии живете, и как научились так классно разговаривать? Мне просто интересно, нужно с детства в Германии жить, чтобы так говорить или можно уже во взрослом возрасте за несколько лет научиться?
@@ОльгаИванова-о3щ6м мне было 15, когда мы сюда переехали и 17, когда я начала заниматься произношением (сама), лет в 20 я сносно говорила. Но основная работа пришлось на тот период, когда я начала помогать другим. Последние моменты все ещё дорабатываю. Аспирации на p, t, k не хватает и шиплю иногда на Ich, ну и ещё есть какие-то моменты. Во взрослом возрасте можно многому научиться, у меня есть клиенты у которых потрясающий успех. А есть те, кому хватило немного улучшить и их понимают, они довольны. В Германии я 29 лет.
@LizaKosComedy Спасибо большое за такой быстрый и подробный ответ! У вас великолепное произношение, вас не отличить от носителя языка. К сожалению, я не располагаю сейчас средствами для личных консультаций у вас, но пока буду по вашим видео заниматься с удовольствием и благодарностью. Спасибо за ваш труд! Хорошего дня😊
Sie sind eine wahre Meisterin! Perfekt und alles stimmt. Ich bin selber Deutsch-Russisch Dolmetscherin und habe nicht mal an der Uni so viel gelernt wie aus diesem Video. Und ja, sehr interessant für mich als Russin. Respekt.
Zum russischen "L" sagt man bei uns in Wien auch "meidlinger L". (Meidling ist der wiener 12. Bezirk in welchem vor ~130 Jahren viele Tschechen wohnten bzw. noch mehr Tschechen als im restlichen Wien) 😊
Hey Liza dadurch, dass ich Russisch kann, seit klein auf, habe ich kein Problem mit Russischem Akzent zu sprechen, ich muss nicht irgendwie den Laut Х lernen, meine Zunge oder Kiefer verstellen, denn mein Kopf macht das Automatisch und es macht Spaß dich nach zusprechen. Wenn ich Betrunken bin, hab ich schon oft gehört, dass ich dann besser russisch spreche😅
Super Video! Danke Ich werde mir bestimmt noch mehr Videos von dir anschauen, auch auf dem russischen Kanal. Du erklärst alles sehr professionell. Ich bin Rumäne, aber ich spreche schon gut Deutsch. Übrigens, Rumänisch hilft bei der russischen Aussprache wahrscheinlich etwas mehr als Deutsch. Ich lerne jetzt Russisch mit Assimil „Russisch in der Praxis“. Ich verwende Deutsch zum ersten Mal, um eine andere Sprache zu lernen. Deutsch als Unterrichtssprache ist einfach toll - logisch und präzis.
Zur Begründung einer harten russischen Aussprache eines deutschen z.B. "L" sollte man wissen, dass in der russischen Sprache ein L fast immer hart ausgesprochen wird, es sei den im russischen Text hinter dem "L" ein Weichzeichen steht. Ja, in der russischen Sprache gibt es ein Weichzeichen, sieht so aus " ь" und ein Hartzeichen, sieht so aus-" ъ"... Ein kurioser Beispiel dazu ! Jeder Russe würde im Wort Aldi die Silbe "L" beim Lesen hart ausprechen... Würde ich dieses Wort aber auf Russisch in Kyrillisch schreiben, wird er dieses Wort perfekt auf die deutsche Leseart ablesen... Ein Beispiel dazu : АлЬди - Aldi, ich kann aber 1:1 Алди -Aldi schreiben, dann liest der Russe die Silbe "L" hart aus... Kurzum, in der russischen Sprache ist es einfacher, besonders für einen Ausländer, zu erkennen, wie z.B. ein bestimmter L oder N usw. ausgesprochen werden soll... Daher ist ein Russe so programmiert, dass diese Silben ohne Weichzeichen hart ausgesprochen werden...😊. Ich hoffe, dass ich meine Sentenz zum Thema verständlich überbringen konnte...
Можно подумать немцы видят различие!?Они легко расскажут о говорящем по-немецки,откуда этот человек Вена ,Кёльн или Берлин ,не говоря уже о Швабах ,баварцах или плат дойч!!!! @@viintag
Ein gutes Video mit plausiblen Erklärungen, die einem oder einer weiterhelfen können. Und mein Tipp: wenn du in Niedersachsen lebst, dann kannst du statt einer Begrüßung hallo einfach moin sagen. Egal, zu welcher Tagesstunde wirst du gut verstanden und das Problem mit H fällt aus😊
Dieses Video ist ein wirklicher Schatz. Es ist so nett wenn Sie plötzlich "да" auf Russisch sagten :) спасибо! Könnten Sie auch win bisschen mehr über die phonetische Position von Sprachorganen im Deutschen erzählen.
Danke für das Video. Eines vorab, ich komme aus Bayern und ich mag Akzente. Ich mag auch den osteuropäuschen Akzent egal ob russisch, polnisch ukrainisch ... Tatsächlich ist im bairischen Sprachraum (der bis Südtirol geht) ist ein rollendes Zungenspitzen R sehr beliebt, dass identisch mit dem Russischen und Ukrainischen Zungenspitzen R ist! Der Vokalisierungsgrad variiert regional von vollkommen nichtvokalisiert bis teilvokalisiert. Es gibt auch fränkische, schwäbische Gegenden und Teile von Hessen, Saarland und Regionen in Nord- und Ostdeutschland in denen es auch das deutsche Zungenspitzen R üblich. In anderen Teilen wird überwiegend ein Rachen R gesprochen. Auch große Teile von Österreich (bairischer und alemanischer Sprachraum), der Schweiz(alemannischer Sprachraum) und auch in Südtirol gibt es das Zungensputzen R, teilweise gemischt mit dem Rachen R. In kleinen Teilen des deutschen Sprachraums gibt es auch das amerikanische R. Die einheitliche deutsche Aussprache ist eine Utopie, die man leider von verschiedener Seite bekämpft hat und teilweise leider noch tut. Persönlich halte ich nichts davon den eigenen Akzent abzugewöhnen, solange die Aussprache verständlich ist. Das ist bei russischsprachigen Leuten eigentlich immer gut verständlich, also alles gut. :) Daher brauch auch keine Russe oder Ukrainer das Zungenspitzen R abgewöhnen, insbesondere in den Teilen des deutschen Sprachraums in dem dieses R eh sehr beliebt ist. Das Zungensputzen R ist Teil der deutschen Aussprache und vollkommen richtig! Im staatlichen Rundfunk (öffentlich rechtlichen Rundfunk) versucht man meines Wissens immer noch eine Einheitsaussprache mit nord- bzw mitteldeutscher Prägung durchzusetzen. Ich lerne auch Russisch. Schwierige Laute sind für mich das harte l л, das щ, das ы und zu wissen wo ein hartes l gesprochen wird oder ein "o" als "a" gesprochen wird. Teilweise gibt es auch in Teilen des deutschen Sprachraums ein hartes l, aber in meiner Gegend ist es unüblich.
Es gibt bayerisch nicht als solches. Da es zig regionale Dialekte und Dialektfärbungen in Bayern gibt. Bei mir gibt es in Bayern beim Dialekt sprechen gar kein rollendes R, dafür das lustige "ou" was sich für Leute außerhalb meiner Region wie Hunde bellen anhört. 😆😆
@@sandrahoefner Ich habe nicht bayerisch sondern bairisch geschrieben. Tatsächlich gibt es auch im bairischen Sprach/Dialektraum viele regionale Unterschiede. Die ou Zwielaute kommen in verschiedenen Gegenden häufiger vor z.B. in südbairischen und nordbairischen Gegenden. Es mag sein, dass in Deiner Gegend das rollende Zungenspitzen R seltener ist. Über den gesamten Sprach- bzw Dialektraum gesehen ist es relativ häufig und relativ beliebt auch wenn es da Unterschiede gibt. Im folgenden Video ist eine Aufnahme aus Mittenwald und aus Grainau zu hören. In der Aufnahme aus Mittenwald ist das rollende Zungenspitzen r relativ deutlich zu hören, wobei je nach Wort oder Betonung es nur ein kurzes r zu hören ist, dass weniger gerollt aber dennoch mit der Zungenspitz gesprochen wird.
@sandrahoefner Bei dem Hörbeispiel aus Mittenwald hört man auch diese "ou" Laute. "Do muaß adia(m) da Ochs besser seng wia da Furmou. 's isch scho asou. De Viecher senn sou vüil schlau". Aus eigener Beobachtung werden auch im Werdenfelser Land immer mehr mittelbairische Elemente übernommen, da diese in den Medien viel häufiger zu hören sind. Dadurch entsteht der Eindruck, dass nur die mittelbairischen Dialekte richtiges oder gutes Bairisch sind, was natürlich Unsinn ist. Im Grunde genommen gilt für die bairischen Dialekte (Dialektgruppe/Sprache) dasselbe, was auch für die deutsche Sprache gilt. Es gibt kein Normbairisch sondern trotz vieler Gemeinsamkeiten im Wortschatz und der Aussprache auch viele regionale Unterschiede. Deutsch ist eine plurizentrische Sprache und bairisch als hochdeutscher Dialekt (Dialektgruppe) hat seinerseits verschiedene Dialektzentren und Regionen, in denen es Häufungen von Besonderheiten gibt. Trotz dieser Unterschiede ist aus meiner Sicht das Zungenspitzen R im bairischen Sprachraum relativ häufig und relativ beliebt. Das gilt auch für große Teile von Bayerisch Schwaben, wobei die schwäbischen und allgäuer Dialekte schon zur alemannischen Dialektgruppe zählen.
Я её обожаю ❤❤❤... Она меня не знает, а просто обожаю за шикарный контент и шикарную помощь ❤❤❤ Спасибочки огромное))❤❤❤ Самый впечатляющий канал, что все возможно в этом мире))❤❤❤ и руки не должны опускаться))
Sehr interessant, obwohl ich nicht zur Zielgruppe gehöre. Ich fände es noch spannend mehr über russische Dialekte zu erfahren. Ist ja ein riesiges Land.
Ich bin Russin, mit 30 Jahren nach Deutschland gekommen und ehrlich gesagt wollte ich nie meinen Akzent loszuwerden. Im Gegenteil, ich mag es , wenn beim Gespräch die erste Frage kommt " Bist du Russin?"😂
@@tatunaruke1715а вы настолько от этого ущемились, что решили написать что-то оскорбительное совершенно постороннему человеку ? Ну так для начала научитесь писать без ошибок, чтобы вам лично было чем гордитЬся
Ich komme aus Russland und hatte einmal einen Konflikt mit meinem deutschen Ex-Chef. In seiner Ansprache bezeichnete er seine Angestellten (also unser Team) als "Affentheater". Damals wusste ich nicht, was das genau bedeutet, und war so enttäuscht, dass ich geantwortet habe, er sei selbst ein Affe. Er war total entsetzt. Meine deutschen Kollegen konnten irgendwie nicht so schnell reagieren, obwohl sie sich ebenfalls beleidigt fühlten. Und das alles passierte mit meinem Akzent! Der Chef konnte nicht mehr mit uns und ging weg
Zum russischen Akzent gehört auch das Weglassen der Artikel. Dafür sind hier in den Kommentaren jede Menge Beispiele zu finden. Beispiele: "Ich liebe russischen Akzent" oder "Russischer Akzent hat mir schon immer gefallen" 😊
Учу немецкий пол года сама, на удивление чуть чуть но понимаю и улавливаю общую суть видео хоть мой словарный запас на немецком не переваливает за половину тысячи точно, спасибо за видео!!
Слушайте регулярно. Это работает. К сожалению встречал студентов иняза 5 курс - которые прекрасно владеют грамматикой немецкого языка и могут построить предложение точно по всем правилам...но при этом включи им видео на немецком - не понимают ни чего вообще!
@@Декабрист-л6мничего подобного , сколько хочешь слушай немецкий, или тебе дано или нет , это как музыкальные способности! Все мы разные, но конечно применение методик обучения это не отменяет, хоть что-то то да и зайдёт. Хотя порой мотивация у всех разная , когда видишь кто-то за год уже говорит лучше ,чем ты за 20 лет при всех потугах и в окружении коренных немцев! Психологические блокады никто не отменял и генетический код истории! Порой осознаешь это поздно, когда мозг уже состарился и физиологически уже не сохраняет новую информацию или коротко!
Vielen Dank für das Video. Ich habe Deutsch studiert und war viele Jahre als Deutschlehrer tätig. In all den Jahren achtete ich sehr auf meine Aussprache, ich wollte immer meinen Deutschlernenden nur das Beste beibringen. Seitdem ich nicht mehr Deutsch unterrichte, achte ich viel weniger darauf, wie ich Deutsch spreche… und da kommt mein russischer Akzent 😊 dabei geht es bei mir eher nicht um diese fünf typischen Fehler, sondern um Behauchung (Aspiration). Ich arbeite aber kontinuierlich an meiner Aussprache). Einige möchten hier gerne etwas über russische Dialekte erfahren. Aus meiner Sicht gibt es aber im Russischen keine richtigen Dialekte)
Ein sehr interessantes Video! Was ich irgendwie als typisch "russisch-Sprachig" empfinde, sind eingefügte Wörter, vor allem "also". An Satzende ist häufig ein "ja ?" - wenn man im Dialekt "gell" sagen würde.
Hab das Video nur per Zufall gesehen, fand escaber sehr interessant:) Ich werde in diesen Leben keine Synchronsprecherin mehr, aber vll findes es ja mal Anwendung im Krimidinner 😊
Ich war noch ein Kind, als wir nach Deutschland gekommen sind. An sich spreche ich ein sehr gutes Deutsch was Vokabeln angeht, aber ich kriege das "O" nicht hin, muss mich immer konzentrieren, damit ich das "O" richtig ausspreche. Und ich muss mir immer noch die Wörter mit kurzen Vokalen einprägen. Vor allem, wenn die Wörter ähnlich geschrieben werden, wie z.B. fühlen und füllen. Da muss ich auch immer aufpassen, dass ich das Vokal richtig ausspreche.
Уважаемая Лиза - спасибо за видео! 1) по поводу R - людям, говорящим на украинском или русском в Австрии или Баварии действительно проще учить язык с местным произношением. 2) проблемы со звуком "Сн" как правило имеют люди, которые только начали учить немецкий. И да расскажите про этот звук немцам, живущим в Сааре и Райнланд-Пфальце 😅 3) Проблемы с Л тоже встречал лишь у начинающих. Ну или у нескольких людей из Чехии (возможно в чешском нет мягкого Л) 4) Ударение вообще сложная тема - попробуйте объяснять немцу или англичанину почему в одинаковых для него словах - зОлото, болОто и долотО - разные ударения )) 5) А вот этот действительно признак, по которому можно отличить иностранца от немца, особенно русскоязычного. Oiso, I bin froh, dass von ollen Fehler, dass Leid mid Russischen Akzent in dea Rede macha, bleibt bei mia schäd dea letzte😊
Ano, Češi mají tvrdší- L- než Němci, ale měkčí než Rusové. Pro mě právě mé české L je největší úskalí v mé italštině, žiju v Itálii spoustu let, mám korektní výslovnost...až na to blbé eL 🙂
@@vitroznovsky9482 Dláto se od sekáče liší způsobem použití: sekáč se používá úderem do rukojeti, kdežto sekáč se obvykle neudeří. Dalším rozdílem mezi sekáčem a dlátem je silnější kovová tyč.
Unser Erdkundelehrer, schon jenseits der 70, war aus Bessarabien. Aus dem Unterricht zitiert: Du biist doff wjie djie Naaccht, gje doocch Stejnä kloopfän.
Danke für das interessante Video. Den Unterschied zwischen hart und weich kann man bei manchen Sprechern auch bei anderen Konsonanten hören, so daß "Rudi" für deutsche Ohren fast wie "Rudji" klingt. Für uns Süddeutsche ist auch die Unterscheidung stimmhaft/stimmlos wichtig, die Russischsprachige machen, wir eher nicht, vor allem beim "s".
Тетка моего дедушки так и не выучила русский. Она говорила с придыханием и вместо "в" говорила "ф" . Мою маму она звала исключительно "Каля", хотя мою маму зовут Галя. Что касается ich, то слушая моих немецких родственников я повторяла за ними и говорила "ищ". Кроме того у нас в шутку обращались к женщинам Фрау такая-то. Спасибо что ваше видео напомнило мне детство.
Komme ursprünglich aus Ungarn. Wir sprechen den R auch sehr vibrierend und zwar vorne auf er Zunge. Ich höre sofort den ung.als auch den russischen Akzent. Wir haben übrigens auch einen Buchstaben names "ny" wird so ausgesprochen wie am Anfang von "net" im Russischen.
Мало что понятно, но очень интересно. Спасибо. Надеюсь мой акцент уже немножко уменьшился. 😉 Серьёзно, было бы наверно неплохо избавиться от акцента. Но я подозреваю, что для этого нужно иметь в какой-то мере музыкальный слух. Для меня это достаточно проблематично. Мои немецкие коллеги меня подкалывают - „скажи Luft и Lüfter. Чувствуешь разницу U и Ü?“ Как по мне, после L буква u становится по звучанию такой же ü. А они смеются! Злые!
Музыкальный слух вообще непричем. Надо знать где и как должен быть расположен язык, как открывать рот и т.д. Слух поможет разве что скопировать интонации.
Всё дело в возрасте, в котором начинают учиться разговаривать. Речь - это физическое упражнение. Чем позже начинаешь учить, тем хуже получается, как например в музыке, балете или спорте. Родной или первый (для людей другой национальности) язык, учится с детства и остаётся без акцента только в том случае, если на нём разговаривают вплоть до окончания подросткового возраста. Только поэтому на родном языке говорят без акцента. Поэтому, выучить иностранный акцент для родного языка и избавиться от своего акцента в иностранном языке (почти невозможно), это две разные несовместимые вещи.
Wow, Respekt! Bin selbst Russin, seit 24 Jahren in Österreich, ich wollte nie einen Akzent haben, aber man sagt, ich hätte doch einen, nur die meisten erkennen keinen direkt russischen, sie hören es raus, erkennen es aber nicht :P
Спасибо вам, дорогая ведущая! очень познавательно! Мне почему-то кажется, я слышала вас голос на Forvo das Aussprache (сайт, где можно прослушать разные слова в контексте от носителей из разных стран или хорошо говорящих иностранцев). Для меня - вы слишком быстро говорите. По кинофильмам, или от туристов на курорте я такого не слышала. Неужели быстрая речь в немецком это - норма? (Я думала, так только испанцы искрят).
Друзья! Хотите убрать акцент? Подписывайтесь на мой канал youtube.com/@lizakostyuk?si=IMmqLBIKp21yguMH
Или на мои курсы liza-kostyuk.de/
ich mag jeden akzent, wenn sympathische menschen ihn haben
Hab den russischen Akzent mal benutzt um eine Nervensäge zu verscheuchen. Hat prima funktioniert
Dafür und bei unerwünschten Anrufen nehme ich lieber: "Ik nig Deu..." Das hilft.
🤣
When my bike is not given way on the bike path, I demand it in four languages, as an experiment. It doesn't work. But when I shout in German: räum! everyone runs away.
Tja wer will schon gefoltert werden oder an die Front geschickt...
😅😅😅😅
Ich komme aus Polen, und jedes Mal werde ich wegen meines Akzents gefragt, ob ich aus Russland komme😂. In Polen sprechen wir das "R" auch hart aus
Oooh, bei mir ist es anders rum...😂
Ich komme aus Russland und werde gefragt ob ich aus Polen komme, wegen meines Akzents.
Die Leute aus Polen haben ganz anderes Akzent( Betonung).
@@Amethystik555Ja, der ist viel härter aber die meisten deutschen unterscheiden das nicht
@HiKi-tz8ku ich auch. Die Pollen sprechen mit typischen "L".
@@irenadler9474 doch. Die polinische Leute sprechen besser deutsch, aber durch "L" kann man sie erkennen.
Das war ein super interessantes Video, vielen Dank! Ich spreche 5 Sprachen und kann wirklich nur bestätigen, dass zum Sorache lernen viel mehr gehört als Vokabeln und Grammatik. Es im Prinzip wie Musik. Jede Sprache hat ihre eigene Komposition und wenn man in diese Welt eintaucht, wird man es spielend leicht lernen und den Akzent minimieren können. Linguistik ist eine faszinierende Welt!
Du hast ein unglaublich vokales Talent und weißt es mit Freude zu vermitteln. 😋
Meine russische Frau sagte früher manchmal ärgerlich: Das ist dein Haus! Ich fragze mich lange, was das bedeuten sollte, irgendwann kam ich drauf, dass sie CHAOS sagte 🤣
Никогда не задумывалась про букву «х», оказывается, мы и её произносим по-другому. Насчет буквы «л» это Вы точно заметили, её реально сложно немцам чисто по-русски произнести. Спасибо большое за необычную тему видео. Вот уж никогда бы не подумала, что кто- то нарочно захочет привнести в свой язык русский акцент. Я например наоборот хочу от него избавиться. Теперь знаю как😄✌🏼👍🏼
Я учу немецкий. Для меня «Л» прям испытание. Часто хочется ее твердой сделать.
ПаркпЛАтц😆
Дочка учится в немецкой школе. 1 класс. Немецкая мягкая Л у нее получается. А твердая русская еще нет. Действительно сложно.
Удивительно как вы научились переключаться между акцентами. Это как разные техники пения. Вам удалось усидеть на двух стульях
In Bayern, Österreich und... ist es das Zäpfchen R , das gerollt wird
Und " Ich komme aus Russland" , da wird das k wie kh ( wie mit Auspusten) ausgesprochen im Deutschen
Очень круто. Живу 20 лет в Германии и говорю на обеих языках хорошо. Очень интересно. Спасибо 👍🏽
На обоих языках 😊
Ein tolles Video. Für mich super interessant selbst nach jahrelangem Russischlernen. Ich denke, ich habe diese Dinge halbwegs drauf, habe aber diese Phänomene nie wirklich bewusst betrachtet. Ich habe eigentlich nur den allerletzten Tipp umgesetzt, nämlich einfach viel Russisch zu hören, und dann färbt das auf die Dauer einfach ab. Aber wie gesagt durchaus interessant, die Unterschiede mal systematisch zu analysieren. Dankeschön!
Bin seit 30 Jahren in Deutschland. Mein Akzent ist all die Jahre mir treu geblieben. Und das soll so bleiben )))
😂 Ich bekomme ihn auch nicht weg...würde aber gerne!😅
Попробуйте сравнить речь автора ролика и настоящего немца. Не отличается? Немецкий на очень высоком уровне. И произношение. Но Fremdsprache ist Fremdsprache. Das ist meine Meinung.
@lak0sta "настоящий немец" это такое растяжимое понятие, учитывая все их диалекты )
@@nestorivanovic1477 Ну возьмем Hochdeutsch
@HiKi-tz8ku а зачем избавлятся от своего родного акцента ? 😊🙋♀️
Ich lebe in Moskau und treffe viele Russen und liebe es, wenn sie deutsch reden mit dem süßen Akzent.. besonders das "R"..
Und ich lebe in Deutschland und... ob du es glaubst oder nicht, ich treffe viele Deutsche...🤪
Und ich treffe in Deutschland viel zu viel nicht Deutsche. Besonders im Zug hört man fast keine deutsche Sprache.@@tatjanakramlich4931
Gut gut, indem Sie freiwillig in Moskau leben, investieren Sie in die Ermordung von ukrainischen Kinder und Frauen...
Ich habe die gleiche Gefühl, dass ich lebe in Moskau....
@@Anna-zc8mcMoskau ist jetzt genau wie Deutschland, erinnert eher an Bagdad...
Акцент это естественно и нормально . Это не то от чего нужно избавлятся .
Смотря насколько он у вас силен, где вы работаете и как вы сами его воспринимаете...
Можете представить себе, вы хотите купить себе квартиру за 400 евро и маклер говорит с брутальным акцентом... Это не смешно...
Может быть ты не правильно понял тематику , здесь преподносят именно то ,чтобы немцы учили русский акцент !!!
Да ладно? Сабинина мама?
Акцент может мешать пониманию, коммуникации. А также люди с сильным акцентом могут восприниматься носителями языка как глупенькие, мягко говоря.
Главное в терновый куст не бросайте 😂
Was für ein großartiges Video!! Bin total begeistert. Alle typischen Situationen werden angesprochen und mit einer total lässigen aber professionellen Herangehensweise werden jegliche Variationen angesprochen. Ich verliebe mich ja fast in Dich, wobei es der intellektuelle Ansatz ist, der mich fasziniert und in Bann zieht.
Wußtet ihr das es nichts liebevolleres auf der Welt gibt, als die Art und Weise mit der Russen die mit ihren Tieren sprechen? Ich liiiiiebe es das zu hören!!!❣️
Так же, как с детьми и любимыми 🤩
@@taemck3946 or with ukrainians
@@taemck3946Точно.
Ich bin Russin, und habe heute mehr über meinen Akzent gelernt, als in 30 Jahre Deutschland 😅 So eine gute Erklärung habe ich noch nie gehört. 💪
но ведущая немного преувеличивает. :)) Или хочет дефекты произношения (разных людей) в один присест показать
@@Sonderling-ml2nyмногие россияне,прожившие 20 лет в Германии,даже не пытаются изменить свой акцент,как-то проработать. Тоже самое можно сказать и о турках,арабах....и это слышно.
@@IrinaPopova-i1t каюсь, я в Германии не жила. Просто я пару недель учебник в руки взяла, но наверное у меня речевой аппарат уже заточен под немецкий. Я естественно произношу ВСЁ, над чем ведущая иронизирует. А вот сложно мне с моим произношением было жить в Лат Америке. Ещё раз мои извинения. :) А ращве немцы так нетерпимы к акценту ? (Обычно этим страдали французы)
@Sonderling-ml2ny никогда не замечала,что немцы нетерпимы к акценту. Даже на работе они всё понимают,стараются понять русских,если у них не очень хороший немецкий. Это режет ухо,если человек работает в образовании и у него такой акцент сильный, например арабы,турки говорят все на - ишь. И многие даже не стараются исправить его. Просто надо работать над собой,стараться исправить свои недостатки. И это,хорошо,когда нам подсказывают.
@@Sonderling-ml2ny немцы терпимы ко всем нациям, а вот итальянская нация нетерпима
Meine Russischlehererin sagte einmal: "Mы werden ещё üben!" Die gute Зинаида Ivanovna war auch extrem schnell im Umschalten. 😂
GROSSARTIG!!!! furchtbar sympathisch, witzig (vor allem mit dem „wenn dir jemand Geld schuldet“) lehrreich! Ganz großes Kompliment!
ich muss sagen ich bin wirklich begeistert von deinem Video wie du das erklärst. Ich finde Sprachen überhaupt sehr interessant und Akzente und ich finde, dass du das sehr anschaulich rüber bringst hast auf jeden Fall eine neue Abonnentin und ich werde mir deine anderen Videos sicherlich auch anschauen…. Bitte mehr davon!
@@Nemesis777-bio danke schön ! ❤️
Idem
Toll, wie du hin und verwechselst. Danke für die Info und die Beispiele.
Ich liebe die russische Lebensart und bin über die vielfach aufkommende Russophobie in Deutschland entsetzt. Gerade die Eskalation durch diverse deutsche Politiker empfinde ich als unerträglich.
Deine Erklärungen sind sehr hilfreich, vielen Dank dafür.
Das berührt mich wieder mal in der Seele.
Und das wundert Dich... wow.... Fenster und Türen auf, Nachrichten lesen und es erschließt sich schnell.
@@herdifreund7715 Wen meinst du jetzt?
@@Apollon21 Unter welchem Post habe ich das denn geschrieben? Kleiner Tip: Schau mal in DEIN Posting. Da siehst du, dass Du MICH direkt ansprichst mit Deiner Frage also : @Apollon21 (also von Dir)
@ herdifreund 7715 (also an mich). Beim Antworten auf den, der den Thread eröffnet, fehlt das "@an mich". 🙂
@@herdifreund7715 außer ARD und ZDF
Когда я спросила в магазине , есть ли у них в продаже König, statt Honig, продавцы никак не могли меня понять, пока я сама не увидела на прилавке и воскликнула, hier ist, продавцы в хохот, мне было потом неловко, а моя дочь учившаяся во втором классе, сказала мне: мама, возьми столовую Ложку , приложи на язык и таким образом учи слова, это им русскоговорящим детишкам учительница рекомендовала дома так заниматься, был 94 год, а приехали мы в 92 году.
Warum wirkt das Hören des russischen Akzents so unglaublich entspannend ?
Wow! Das ist sehr analytisch! Respekt! Meines Erachtens ein sehr intererssantes Forschungsgebiet!
Sie sprechen beide Phonetik, beide Sprachen fantastisch aus.
Hab mich weggeschmissen 😂, so geil erklärt 👍 Super, war sehr interessant 🎉
Danke, ich liebe russischen Akzent.
Ужас, как можно такое любить😂
@@nataliabreit6410 а когда иностранцы, стараясь, говорят на русском, с каким-либо акцентом, это для Вас тоже ужас?
@@viktok555 по-разному)
@@nataliabreit6410 очень жаль, что зачастую именно русскоязычные люди с "ужасом" и другими триггерами в головах (((
Я обожаю голландский акцент!😅
Ich habe herzlich gelacht. 😂 веселенькое видео!
Weltklasse wie Du all diese besonderen palatalen und gutturalen Laute beschreiben kannst. Ich liebe es. mehr davon !!!
Super interessantes Video und eine sehr authentische, trocken-humoristische (?) Art von dir, die sehr unterhaltsam ist. Abonniert ;) Was mir noch auffällt, ist unter den bereits angesprochenen Vokalen auch die Tendenz, aus den unbetonten russischen "O"s ----> "A"s zu machen. Also im Sinne von "Hhast du (ein) Prablem?" / "Hhabe ich hheute Kahlrabi gekauft." Dazu kommen das Weglassen vieler Artikel im Singular aber Hinzufügen im Plural und die T-Laute, die teilweise sehr nah an einem S liegen.
Vielen herzlichen Dank 🙏❤️ für das Video, liebe Liza, ich bin schon am üben 😅
Mega!❤Ich habe so gelacht!!!😂Es war aber Mega interessant! ❤❤❤
Яяяя не мооооогу😂😂😂😂😂,какая прелесть, живу 25 лет здесь, именно так и разговариваю😂😂😂😂
Спасибо милая девушка, хоть научите нас немножко anders sprechen 😂😂😂😂😂❤
Сразу подписалась,буду вам folgen 😅
C уважением Светлана
Es ist sehr interessant, davon zu hören, du machst es auch angenehm klar und deutlich. Für mich ist russisch ein mysterium 🏰🐎🥂☕️
Наши языки немного похожи. Мне, русскоязычной, понятнее был немецкий язык, чем английский. У нас с вами есть мужской, женский и средний род у существительных. Есть падежи, современные и устаревшие. Больше порядка в прочтении слов, хотя немецкий язык всё равно имеет больше порядка, чем русский.
В детстве я переписывалась на немецком с школьником из Нюрнберга. Сейчас он, возможно, уже дедушка. 🤓
@@friedaredenius3080 Ich habe mit 🇷🇺 begonnen, dann wg. meiner Frau 🇵🇱 und dann noch wegen meines Namens mit 🇨🇿. Bei allen 3 Sprachen wurde ich wg. meiner Aussprache gelobt, aber bei den (un)vollendeten Verben habe ich kapituliert. 🥲
Я начал с 🇷🇺, то потому что. моя жена 🇵🇱, а потом из-за моего имени на 🇨🇿. Меня хвалили за произношение на всех трех языках, но я капитулировал, когда дело доходило до (не)законченных глаголов.
Слава Украинi! Слава героям!🇺🇦 !
@@taemck3946 а мне нравится, что вежливое "Sie" тоже в третьем лице, как в родном испанском , и не надо артикли везде пихать :)
@@taemck3946вся проблема в том, что схожесть заканчивается только наличием родов. А дальше полная каша. В русском есть логика какое слово отнести к какому роду, а в немецком увы не так. А в плане постороения предложений английский ближе к русскому.
@@adori_31 а лексика похожа. В немецко-русской семье врачей первое слово ребёнок сказал: "Шприц". Родители гадали, это было на русском или на немецком. И как же слово "Шельма" ? :)))
Хорошее видео, полезное.
От себя добавлю следующие наблюдения:
1. Русские произносят удвоенные согласные, вместо того, чтобы "сокращать" впередистоящую гласную (Аннна вместо Anna).
2. Часто не соответствуют артикли, более того согласование окончаний прилагательных, местоимений в определенных падежах.
3. В видео упоминалось о том, что русские удлиняют гласные, но я замечал и противоположное. Они произносят с одинаковой протяженностью гласные в таких словах как "Besen", "geben" и т.д., игнорируя открытый и закрытый слог.
4. В инфинитивах глаголов вы всегда услышите отчетливое окончание "EN" - вместо редуцированного в "N".
Если слоги почти одинаковы и
" ударные" то гарантия что перед вами сибиряк.
Мне 60 лет. Сибирячка. И хоть убейте не слышу сочетание двойных гласных или удлинённые гласные.
Похоже нужно обладать идеальным музыкальным слухом . А он не у всех есть.
@@tatianachernysheva786 вспоминайте разговор Штирлица с полковником Вермахта в поезде: " - Вы - мекленбуржец? - а как вы догадались? - Северяне экономят на гласных" :))
@@tatianachernysheva786просто есть разные фонетические фичи (признаки) и не все одинаково важны во всех языках. если что-то не несет смысловой нагрузки в данном языке (длина, мягкость, звонкость, назальность, ...) то те, для кого он родной, это просто не слышат. обычно это определяется с пом. т.н. минимальных пар (мел - мель = мягкость и т.д.)
@ahG7na4 да?
Я списывала это на отсутствие музыкального слуха.
На меня оборачивались даже на Волге, где растягивают "о " до бесконечности.
Выучить немецкий пыталась три раза ( две подружки немки).
С чтением все нормально выходит а вот сдвоенные - тройные гласные --торможу. Я их просто не слышу.
Произношу одну за другой на средней скорости.
@@ahG7na4 Чем длиннее слова в языке, тем невыразительнее они произносятся, тем менее важно акцентирование и ударение.
Я помню, как мой приятель литовец в 80-х годах прошлого века учил меня самому длинному литовскому слову:
nebeprisikiškiakopūsteliaudavome, в котором, как по мне, безразлично куда вы вставите ударение)))
Тоже и в русском ("околоземная", "хорошо" и др)
Wenn meine ukrainische Freundin zu mir sagt:"Mach Badewanne sauber!" Dann mache ich das, und sie ist trotzdem sauer, weil Badewanne bedeutet für sie, das ganze Badezimmer 😂😂
Oh, du Armer! 😢
😂😂😂
Badewanne ist Badewanne. Wenn ich meinem deutschen Mann auf Deutsch sagen würde: "mach die Badewanne sauber" dann werde ich tatsächlich nur die Badewanne meinen.
Meine Erfahrung ist dass man Menschen nicht auf die Nationalität reduzieren soll.
Das trifft auch auf meine deutsche Frau zu. Ist eher so ein Mann-Frau Ding.
😂❤
Ha, ich bin die perfekte Zielgruppe und so froh, dieses Video so kurz nach dem Erscheinen empfohlen bekommen zu haben. Denn ich lerne seit fast drei Jahren Russisch UND ich werde in den nächsten Monaten ein Rollenspiel meistern, bei dem ich wohl einigen russischen Charakteren ein wenig жизнь "Dgisn" einhauchen möchte. Direkt mal abgespeichert, um es als Nachschlagewerk zu gebrauchen. Vielen Dank!
dann kann man bald Dugin im Original lesen, wow
Einen Punkt - der jemanden wie mich, der gerade versucht Russisch zu lernen, sehr plagt - hast Du gar nicht angesprochen: Die Lautverschiebung von unbetonten 'O' auf 'A'. Viele Russen, die ich kenne, nehmen das mit in die Deutsche (oder auch Englische) Sprache. Beispielsweise ein Professor auf der Universität hat stets im Fach Datenbanken von "Aperation" gesprochen und ich dachte schon das wäre ein eigener Fachbegriff bis endlich auf einer Folie 'Operation' gestanden ist....
@@equadvif4475 ja, das stimmt. Das ist auch sehr typisch. Vielleicht im nächsten Video. Dagegen kämpfen sehr viele meiner Klienten an, das stimmt.
*Meine Matheprofessorin kommt aus den USA und sagt Hypertenüse statt Hypertenuse.*
*Das ist eben das Problem, wenn du nicht mit der Sprache aufwächst.Dir fehlt das Gehör für deine Sprechfehler.*
Das ist korrekt. Das dürfte wohl das typischste Merkmal des russischen Akzents überhaupt sein. Das ist bei russischen Muttersprachlern so tief verankert, dass sie diese Regel intuitiv anwenden. Unbetontes "O" hört sich aus der Sicht eines russischen Muttersprachlers komisch und "erzwungen" an, weil es in der eigenen Sprache niemals vorkommt. Das gilt übrigens nicht für andere slawische Sprachen, wo die Phonetik ansonsten der russischen sehr ähnlich ist, so dass es die zuverlässigste Regel ist, wie man den russischen Akzent von anderen slawischen Akzenten (z.B. Ukrainisch) unterscheiden kann. Soweit ich weiß, gibt es diese Regel in keiner anderen slawischen Sprache (im Belarussischen wird in unbetonten Silben zwar auch "a" gesagt, aber dort wird so auch geschrieben). Selbst viele russische Muttersprachler, die Deutsch fließend sprechen und kaum einen ausländischen Akzent haben, tappen bei dieser Regel in die Falle. 🙂 Besonders stark ist es bei lateinischen Wörtern ausgeprägt, weil man intuitiv denkt: "das ist doch ein internationaler Begriff, der wird schon in anderen Sprachen genauso klingen". Mein Lieblingsbeispiel: "Lakamative". 🙂
"бАнжу́р", pardon my French 😁 Кстати, обратите внимание на долготу гласных в этом (московском) произношении - не всё, как мне кажется, так просто с долготой гласных, и русский акцент в немецком может ещё зависеть и от родного акцента в русском.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich nicht auf Deutsch schreibe. Mein Deutsch ist sehr einseitig 😎
@@losarpettystrakos7687 вы правы! я попала в такую ловушку в Аргентине много лет назад. Испанская лексика очень похожа на английскую, и я "воровала" слова, переделывая их на испанский лад. Я забыла, что мне внушал мой преподаватель испанского, что если написано "корова", то и говорить надо "корова", так как "кАрова" - это другое слово. Я искала пуговицы "Buttons" ( english). Спрашивала: "bAtones". Меня не понимали.
Meine Eltern sind russisch, meine Muttersprache auch, lebe aber schon seit ich geboren bin hier in Deutschland und hab leider einfach viel verlernt. Dein Video hat mir mega mit meiner schlechten Aussprache geholfen. Vielen dank!
А сколько лет вы уже в Германии живете, и как научились так классно разговаривать? Мне просто интересно, нужно с детства в Германии жить, чтобы так говорить или можно уже во взрослом возрасте за несколько лет научиться?
@@ОльгаИванова-о3щ6м мне было 15, когда мы сюда переехали и 17, когда я начала заниматься произношением (сама), лет в 20 я сносно говорила. Но основная работа пришлось на тот период, когда я начала помогать другим. Последние моменты все ещё дорабатываю. Аспирации на p, t, k не хватает и шиплю иногда на Ich, ну и ещё есть какие-то моменты. Во взрослом возрасте можно многому научиться, у меня есть клиенты у которых потрясающий успех. А есть те, кому хватило немного улучшить и их понимают, они довольны.
В Германии я 29 лет.
@LizaKosComedy Спасибо большое за такой быстрый и подробный ответ! У вас великолепное произношение, вас не отличить от носителя языка. К сожалению, я не располагаю сейчас средствами для личных консультаций у вас, но пока буду по вашим видео заниматься с удовольствием и благодарностью. Спасибо за ваш труд! Хорошего дня😊
Sie sind eine wahre Meisterin! Perfekt und alles stimmt.
Ich bin selber Deutsch-Russisch Dolmetscherin und habe nicht mal an der Uni so viel gelernt wie aus diesem Video. Und ja, sehr interessant für mich als Russin. Respekt.
Zum russischen "L" sagt man bei uns in Wien auch "meidlinger L". (Meidling ist der wiener 12. Bezirk in welchem vor ~130 Jahren viele Tschechen wohnten bzw. noch mehr Tschechen als im restlichen Wien) 😊
Eine Brückenbauerin! Девушки вперёд!!❤
Hey Liza dadurch, dass ich Russisch kann, seit klein auf, habe ich kein Problem mit Russischem Akzent zu sprechen, ich muss nicht irgendwie den Laut Х lernen, meine Zunge oder Kiefer verstellen, denn mein Kopf macht das Automatisch und es macht Spaß dich nach zusprechen. Wenn ich Betrunken bin, hab ich schon oft gehört, dass ich dann besser russisch spreche😅
Super Video! Danke Ich werde mir bestimmt noch mehr Videos von dir anschauen, auch auf dem russischen Kanal. Du erklärst alles sehr professionell.
Ich bin Rumäne, aber ich spreche schon gut Deutsch. Übrigens, Rumänisch hilft bei der russischen Aussprache wahrscheinlich etwas mehr als Deutsch. Ich lerne jetzt Russisch mit Assimil „Russisch in der Praxis“. Ich verwende Deutsch zum ersten Mal, um eine andere Sprache zu lernen. Deutsch als Unterrichtssprache ist einfach toll - logisch und präzis.
Zur Begründung einer harten russischen Aussprache eines deutschen z.B. "L" sollte man wissen, dass in der russischen Sprache ein L fast immer hart ausgesprochen wird, es sei den im russischen Text hinter dem "L" ein Weichzeichen steht. Ja, in der russischen Sprache gibt es ein Weichzeichen, sieht so aus " ь" und ein Hartzeichen, sieht so aus-" ъ"...
Ein kurioser Beispiel dazu ! Jeder Russe würde im Wort Aldi die Silbe "L" beim Lesen hart ausprechen... Würde ich dieses Wort aber auf Russisch in Kyrillisch schreiben, wird er dieses Wort perfekt auf die deutsche Leseart ablesen... Ein Beispiel dazu : АлЬди - Aldi, ich kann aber 1:1 Алди -Aldi schreiben, dann liest der Russe die Silbe "L" hart aus... Kurzum, in der russischen Sprache ist es einfacher, besonders für einen Ausländer, zu erkennen, wie z.B. ein bestimmter L oder N usw. ausgesprochen werden soll... Daher ist ein Russe so programmiert, dass diese Silben ohne Weichzeichen hart ausgesprochen werden...😊. Ich hoffe, dass ich meine Sentenz zum Thema verständlich überbringen konnte...
Wunderbar. Ich versuche gerade meinen zahlreichen ukrainischen Schülern bei den Phonemen zu helfen, um den Akzent zu reduzieren :-)
Ukrainische Sprache klingt etwas anderes als Russisch. Die Ausprache und die Melodie der ukrainischer Sprache ist für mich anderes.
Просто ее укр.ученики говорят на русском@@viintag
Die ukrainische Sprache hört sich an, wie russisch und polnisch zusammen...
"Ukrainischen Schülern"...die nicht mal ihre eigene Landsprache beherrschen?? 95% alle Ukrainer hier sprechen hier Russisch
Можно подумать немцы видят различие!?Они легко расскажут о говорящем по-немецки,откуда этот человек Вена ,Кёльн или Берлин ,не говоря уже о Швабах ,баварцах или плат дойч!!!! @@viintag
Ichrr habbe mich juber dein Video serr gefreut und etwas dazu gelernt.
Tschuss ! (Alles Korrekt ausgesprochen?)😄❤
@@peterp.989 perfekt 😅
😂👌
juber...😅
Ein gutes Video mit plausiblen Erklärungen, die einem oder einer weiterhelfen können. Und mein Tipp: wenn du in Niedersachsen lebst, dann kannst du statt einer Begrüßung hallo einfach moin sagen. Egal, zu welcher Tagesstunde wirst du gut verstanden und das Problem mit H fällt aus😊
das ist sehr cool. сасибо, Лиза!
Früher hatte ich so viele Sorgen um diese Thema 😅 Jetzt bin ich zufrieden mit meinem Akzent 😅 und finde solche Sorgen auch Kopfsache sind)))
Dieses Video ist ein wirklicher Schatz. Es ist so nett wenn Sie plötzlich "да" auf Russisch sagten :) спасибо! Könnten Sie auch win bisschen mehr über die phonetische Position von Sprachorganen im Deutschen erzählen.
Danke für das Video. Eines vorab, ich komme aus Bayern und ich mag Akzente. Ich mag auch den osteuropäuschen Akzent egal ob russisch, polnisch ukrainisch ... Tatsächlich ist im bairischen Sprachraum (der bis Südtirol geht) ist ein rollendes Zungenspitzen R sehr beliebt, dass identisch mit dem Russischen und Ukrainischen Zungenspitzen R ist! Der Vokalisierungsgrad variiert regional von vollkommen nichtvokalisiert bis teilvokalisiert. Es gibt auch fränkische, schwäbische Gegenden und Teile von Hessen, Saarland und Regionen in Nord- und Ostdeutschland in denen es auch das deutsche Zungenspitzen R üblich. In anderen Teilen wird überwiegend ein Rachen R gesprochen. Auch große Teile von Österreich (bairischer und alemanischer Sprachraum), der Schweiz(alemannischer Sprachraum) und auch in Südtirol gibt es das Zungensputzen R, teilweise gemischt mit dem Rachen R. In kleinen Teilen des deutschen Sprachraums gibt es auch das amerikanische R. Die einheitliche deutsche Aussprache ist eine Utopie, die man leider von verschiedener Seite bekämpft hat und teilweise leider noch tut. Persönlich halte ich nichts davon den eigenen Akzent abzugewöhnen, solange die Aussprache verständlich ist. Das ist bei russischsprachigen Leuten eigentlich immer gut verständlich, also alles gut. :)
Daher brauch auch keine Russe oder Ukrainer das Zungenspitzen R abgewöhnen, insbesondere in den Teilen des deutschen Sprachraums in dem dieses R eh sehr beliebt ist. Das Zungensputzen R ist Teil der deutschen Aussprache und vollkommen richtig!
Im staatlichen Rundfunk (öffentlich rechtlichen Rundfunk) versucht man meines Wissens immer noch eine Einheitsaussprache mit nord- bzw mitteldeutscher Prägung durchzusetzen.
Ich lerne auch Russisch. Schwierige Laute sind für mich das harte l л, das щ, das ы und zu wissen wo ein hartes l gesprochen wird oder ein "o" als "a" gesprochen wird. Teilweise gibt es auch in Teilen des deutschen Sprachraums ein hartes l, aber in meiner Gegend ist es unüblich.
Es gibt bayerisch nicht als solches. Da es zig regionale Dialekte und Dialektfärbungen in Bayern gibt. Bei mir gibt es in Bayern beim Dialekt sprechen gar kein rollendes R, dafür das lustige "ou" was sich für Leute außerhalb meiner Region wie Hunde bellen anhört. 😆😆
*Das russische R ist das Kehlkopf - R.*
@@sandrahoefner Ich habe nicht bayerisch sondern bairisch geschrieben. Tatsächlich gibt es auch im bairischen Sprach/Dialektraum viele regionale Unterschiede. Die ou Zwielaute kommen in verschiedenen Gegenden häufiger vor z.B. in südbairischen und nordbairischen Gegenden. Es mag sein, dass in Deiner Gegend das rollende Zungenspitzen R seltener ist. Über den gesamten Sprach- bzw Dialektraum gesehen ist es relativ häufig und relativ beliebt auch wenn es da Unterschiede gibt. Im folgenden Video ist eine Aufnahme aus Mittenwald und aus Grainau zu hören. In der Aufnahme aus Mittenwald ist das rollende Zungenspitzen r relativ deutlich zu hören, wobei je nach Wort oder Betonung es nur ein kurzes r zu hören ist, dass weniger gerollt aber dennoch mit der Zungenspitz gesprochen wird.
ruclips.net/video/SUoA9L1J5-g/видео.htmlsi=Ug3qGU3i7xeXChdR
@sandrahoefner Bei dem Hörbeispiel aus Mittenwald hört man auch diese "ou" Laute. "Do muaß adia(m) da Ochs besser seng wia da Furmou. 's isch scho asou. De Viecher senn sou vüil schlau". Aus eigener Beobachtung werden auch im Werdenfelser Land immer mehr mittelbairische Elemente übernommen, da diese in den Medien viel häufiger zu hören sind. Dadurch entsteht der Eindruck, dass nur die mittelbairischen Dialekte richtiges oder gutes Bairisch sind, was natürlich Unsinn ist. Im Grunde genommen gilt für die bairischen Dialekte (Dialektgruppe/Sprache) dasselbe, was auch für die deutsche Sprache gilt. Es gibt kein Normbairisch sondern trotz vieler Gemeinsamkeiten im Wortschatz und der Aussprache auch viele regionale Unterschiede. Deutsch ist eine plurizentrische Sprache und bairisch als hochdeutscher Dialekt (Dialektgruppe) hat seinerseits verschiedene Dialektzentren und Regionen, in denen es Häufungen von Besonderheiten gibt. Trotz dieser Unterschiede ist aus meiner Sicht das Zungenspitzen R im bairischen Sprachraum relativ häufig und relativ beliebt. Das gilt auch für große Teile von Bayerisch Schwaben, wobei die schwäbischen und allgäuer Dialekte schon zur alemannischen Dialektgruppe zählen.
Symphatisch, sehr sympathisch ist sie, diese Lisa ..
Charmant, eine interessante Übung. Vielen Dank
Я её обожаю ❤❤❤...
Она меня не знает, а просто обожаю за шикарный контент и шикарную помощь ❤❤❤ Спасибочки огромное))❤❤❤ Самый впечатляющий канал, что все возможно в этом мире))❤❤❤ и руки не должны опускаться))
Sehr interessant, obwohl ich nicht zur Zielgruppe gehöre. Ich fände es noch spannend mehr über russische Dialekte zu erfahren. Ist ja ein riesiges Land.
@@berndkleinersilentspaces alles klar! Ein sehr gutes Thema, werde ich gern verarbeiten;) Danke;)
Die Dialekte in der russischen Sprache unterscheiden sich gar nicht so stark voneinander wie manche in der deutschen Sprache.
@@incola7891: *Na ja, man hört schon raus, ob jemand aus Moskau kommt. Die haben so einen komischen Singsang in der Stimme.*
@@incola7891: *Na ja, man hört schon raus, ob jemand aus Moskau kommt. Die haben so einen komischen Singsang in der Stimme.*
Russisch hat keine Dialekten. Aber einige Ausprachen, Betonungen, und Dialektismen (einzelne Wörter, regional üblich).
Einfach nur großartig 😍
Ich bin Russin, mit 30 Jahren nach Deutschland gekommen und ehrlich gesagt wollte ich nie meinen Akzent loszuwerden. Im Gegenteil, ich mag es , wenn beim Gespräch die erste Frage kommt
" Bist du Russin?"😂
30 лет в Германии, а допускаете ошибки! Loswerden. После модального глагола zu не требуется.
@@alexandrastein8509она скорее всего в возрасте 30 лет переселилась в Германию. Ошибки допускают все, даже Muttersprachler.
@@alexandrastein8509 mit 30 Jahren, ist nicht wie - vor 30 Jahren
@@alexandrastein8509а Вы взрослый человек сразу указываете на чужие ошибки???
@@alexandrastein8509 сам немецкий nicht verstehen, а других поправляешь😂😂😂😂
Bin stolz auf meinen Akzent und denke nicht mal daran, es zu reduzieren. Nichtsdestotrotz - lieben Dank für das Video, hat mir sehr gut gefallen.
Гордитесь акцентом?😅😅😅потому что больше гордится нечем?
Meglio cercare sempre di ridurlo, tanto per quanto si cerchi rimane sempre. Più leggero è, tanto meglio
@@tatunaruke1715а вы настолько от этого ущемились, что решили написать что-то оскорбительное совершенно постороннему человеку ?
Ну так для начала научитесь писать без ошибок, чтобы вам лично было чем гордитЬся
@@IanaKu не ожидал... Благодарю! Всего самого доброго Вам и Вашему дому.
@@IanaKu у вас наверное все очень плохо, если столько яда льётся..
Für die Mitarbeiter der Moskau-Inkasso ist es wichtig🙂 Grüße, ist lustig gemeint, bin ein Fan.
Ich komme aus Russland und hatte einmal einen Konflikt mit meinem deutschen Ex-Chef. In seiner Ansprache bezeichnete er seine Angestellten (also unser Team) als "Affentheater". Damals wusste ich nicht, was das genau bedeutet, und war so enttäuscht, dass ich geantwortet habe, er sei selbst ein Affe. Er war total entsetzt. Meine deutschen Kollegen konnten irgendwie nicht so schnell reagieren, obwohl sie sich ebenfalls beleidigt fühlten. Und das alles passierte mit meinem Akzent! Der Chef konnte nicht mehr mit uns und ging weg
Zum russischen Akzent gehört auch das Weglassen der Artikel. Dafür sind hier in den Kommentaren jede Menge Beispiele zu finden. Beispiele:
"Ich liebe russischen Akzent" oder "Russischer Akzent hat mir schon immer gefallen" 😊
Das Weglassen von Artikeln hat mit einem Akzent, welchem auch immer, gar nichts zu tun.
@tatjanagribbe1505 Na, wenn Sie meinen...
Артикли для нас, русских, тема совершенно непостижимая.
Нам это просто не понять.
@Рина-и2ж А что там такого трудного?🙀
@@Рина-и2ж Bei Russisch bin ich raus 😉
Учу немецкий пол года сама, на удивление чуть чуть но понимаю и улавливаю общую суть видео хоть мой словарный запас на немецком не переваливает за половину тысячи точно, спасибо за видео!!
Слушайте регулярно. Это работает. К сожалению встречал студентов иняза 5 курс - которые прекрасно владеют грамматикой немецкого языка и могут построить предложение точно по всем правилам...но при этом включи им видео на немецком - не понимают ни чего вообще!
@@Декабрист-л6мничего подобного , сколько хочешь слушай немецкий, или тебе дано или нет , это как музыкальные способности! Все мы разные, но конечно применение методик обучения это не отменяет, хоть что-то то да и зайдёт. Хотя порой мотивация у всех разная , когда видишь кто-то за год уже говорит лучше ,чем ты за 20 лет при всех потугах и в окружении коренных немцев! Психологические блокады никто не отменял и генетический код истории! Порой осознаешь это поздно, когда мозг уже состарился и физиологически уже не сохраняет новую информацию или коротко!
Vielen Dank für das Video. Ich habe Deutsch studiert und war viele Jahre als Deutschlehrer tätig. In all den Jahren achtete ich sehr auf meine Aussprache, ich wollte immer meinen Deutschlernenden nur das Beste beibringen. Seitdem ich nicht mehr Deutsch unterrichte, achte ich viel weniger darauf, wie ich Deutsch spreche… und da kommt mein russischer Akzent 😊 dabei geht es bei mir eher nicht um diese fünf typischen Fehler, sondern um Behauchung (Aspiration). Ich arbeite aber kontinuierlich an meiner Aussprache).
Einige möchten hier gerne etwas über russische Dialekte erfahren. Aus meiner Sicht gibt es aber im Russischen keine richtigen Dialekte)
Ein sehr interessantes Video! Was ich irgendwie als typisch "russisch-Sprachig" empfinde, sind eingefügte Wörter, vor allem "also". An Satzende ist häufig ein "ja ?" - wenn man im Dialekt "gell" sagen würde.
Hab das Video nur per Zufall gesehen, fand escaber sehr interessant:)
Ich werde in diesen Leben keine Synchronsprecherin mehr, aber vll findes es ja mal Anwendung im Krimidinner 😊
Ich war noch ein Kind, als wir nach Deutschland gekommen sind. An sich spreche ich ein sehr gutes Deutsch was Vokabeln angeht, aber ich kriege das "O" nicht hin, muss mich immer konzentrieren, damit ich das "O" richtig ausspreche. Und ich muss mir immer noch die Wörter mit kurzen Vokalen einprägen. Vor allem, wenn die Wörter ähnlich geschrieben werden, wie z.B. fühlen und füllen. Da muss ich auch immer aufpassen, dass ich das Vokal richtig ausspreche.
Das ist doch etwas ganz unterschiedliches , du hast wohl einen Dachschaden.
Уважаемая Лиза - спасибо за видео!
1) по поводу R - людям, говорящим на украинском или русском в Австрии или Баварии действительно проще учить язык с местным произношением.
2) проблемы со звуком "Сн" как правило имеют люди, которые только начали учить немецкий.
И да расскажите про этот звук немцам, живущим в Сааре и Райнланд-Пфальце 😅
3) Проблемы с Л тоже встречал лишь у начинающих. Ну или у нескольких людей из Чехии (возможно в чешском нет мягкого Л)
4) Ударение вообще сложная тема - попробуйте объяснять немцу или англичанину почему в одинаковых для него словах - зОлото, болОто и долотО - разные ударения ))
5) А вот этот действительно признак, по которому можно отличить иностранца от немца, особенно русскоязычного.
Oiso, I bin froh, dass von ollen Fehler, dass Leid mid Russischen Akzent in dea Rede macha, bleibt bei mia schäd dea letzte😊
Jo,dláto se řekne dolotó?
Ano, Češi mají tvrdší- L- než Němci, ale měkčí než Rusové. Pro mě právě mé české L je největší úskalí v mé italštině, žiju v Itálii spoustu let, mám korektní výslovnost...až na to blbé eL 🙂
@@vitroznovsky9482 Dláto se od sekáče liší způsobem použití: sekáč se používá úderem do rukojeti, kdežto sekáč se obvykle neudeří. Dalším rozdílem mezi sekáčem a dlátem je silnější kovová tyč.
Fantastisch Deine Sprachmusikalität ❣️
Lustig, hab mich wirklich amüsiert. Liebe Grüße aus Moskau
Das ist toll! - Vielen Dank :)
In der Schule haben wir das russische Alphabet singen gelernt. Da kam auch gleich die Melodie dazu. Ich kann es heute noch ( 75 Jahre her).
Bin begeistert. Danke schön!
Russischer Akzent hat mir schon immer gefallen.
Unser Erdkundelehrer, schon jenseits der 70, war aus Bessarabien. Aus dem Unterricht zitiert: Du biist doff wjie djie Naaccht, gje doocch Stejnä kloopfän.
Meine Freundin hat einen starken russ. Akzent, können Online-Kurse zum Verlernen empfehlen?
In der Infobox ist alles verlinkt
Danke für das interessante Video. Den Unterschied zwischen hart und weich kann man bei manchen Sprechern auch bei anderen Konsonanten hören, so daß "Rudi" für deutsche Ohren fast wie "Rudji" klingt. Für uns Süddeutsche ist auch die Unterscheidung stimmhaft/stimmlos wichtig, die Russischsprachige machen, wir eher nicht, vor allem beim "s".
Какие шикарные у Вас волосы👍
Liebe Lisa, ist Dir bewusst was Kos auf Persisch heißt?
@@zackhighland7287 ja, ich habe sogar ein Lied darüber geschrieben und auf Arsbisch heißt das gleiche.
Kos = Vagina
viel gelacht. Spasiba. Wie kann ich meinen russischen Akzent entfernen?
Folgen Sie einfach auf dem anderen Channel Немецкий без акцента с Лизой Костюк
Oder Sie könnten sich gerne hier umschauen: liza-kostyuk.de
👍Top erklärt und gezeigt.
Hat Spaß gemacht zuzuschauen - sehr lehrreich ❤
Nicht zu unterschätzen ist die Vokalreduktion - ein unbetontes O wird zum A. Das kann einen auch nach Jahrzehnten in Deutschland verraten
Очень интересно, спасибо ❤
Sehr aufschussreich, danke!
Ist der Familienname GORNY, polnisch oder russisch oder was auch immer?
Tolles Video! Danke!
Тетка моего дедушки так и не выучила русский. Она говорила с придыханием и вместо "в" говорила "ф" . Мою маму она звала исключительно "Каля", хотя мою маму зовут Галя.
Что касается ich, то слушая моих немецких родственников я повторяла за ними и говорила "ищ". Кроме того у нас в шутку обращались к женщинам Фрау такая-то.
Спасибо что ваше видео напомнило мне детство.
Komme ursprünglich aus Ungarn. Wir sprechen den R auch sehr vibrierend und zwar vorne auf er Zunge. Ich höre sofort den ung.als auch den russischen Akzent. Wir haben übrigens auch einen Buchstaben names "ny" wird so ausgesprochen wie am Anfang von "net" im Russischen.
Мало что понятно, но очень интересно. Спасибо.
Надеюсь мой акцент уже немножко уменьшился. 😉
Серьёзно, было бы наверно неплохо избавиться от акцента. Но я подозреваю, что для этого нужно иметь в какой-то мере музыкальный слух. Для меня это достаточно проблематично. Мои немецкие коллеги меня подкалывают - „скажи Luft и Lüfter. Чувствуешь разницу U и Ü?“
Как по мне, после L буква u становится по звучанию такой же ü. А они смеются! Злые!
Музыкальный слух вообще непричем. Надо знать где и как должен быть расположен язык, как открывать рот и т.д.
Слух поможет разве что скопировать интонации.
У меня было такое со словом Hörgerät. Тоже смеялись
@@Рина-и2жбоюсь, что у большинства мужчин это не сработает
Всё дело в возрасте, в котором начинают учиться разговаривать. Речь - это физическое упражнение. Чем позже начинаешь учить, тем хуже получается, как например в музыке, балете или спорте. Родной или первый (для людей другой национальности) язык, учится с детства и остаётся без акцента только в том случае, если на нём разговаривают вплоть до окончания подросткового возраста. Только поэтому на родном языке говорят без акцента. Поэтому, выучить иностранный акцент для родного языка и избавиться от своего акцента в иностранном языке (почти невозможно), это две разные несовместимые вещи.
die Betonung liegt auch bei manchen Wörtern anders bzw. auf anderen Silben: bestes Beispiel mit Lehnwörtern. zB. Salat (Saalat vs Salaat)
Wow, Respekt! Bin selbst Russin, seit 24 Jahren in Österreich, ich wollte nie einen Akzent haben, aber man sagt, ich hätte doch einen, nur die meisten erkennen keinen direkt russischen, sie hören es raus, erkennen es aber nicht :P
Спасибо вам, дорогая ведущая! очень познавательно! Мне почему-то кажется, я слышала вас голос на Forvo das Aussprache (сайт, где можно прослушать разные слова в контексте от носителей из разных стран или хорошо говорящих иностранцев). Для меня - вы слишком быстро говорите. По кинофильмам, или от туристов на курорте я такого не слышала. Неужели быстрая речь в немецком это - норма? (Я думала, так только испанцы искрят).
Да, бывает очень быстрая а ещё и невнятная немецкая речь. Сериал "Viktor bringts" и ещё "Tatort" посмотрите )
@@LizaKosComedy Спасибо! Воспользуюсь. Просто я больше смотрела фильмы 1950 из ФРГ и ГДР. Там , наверное, была более качественная литературно озвучка.
@@Sonderling-ml2ny ой, абсолютно! Гораздо чётче говорили и озвучивали. Не за что ))
Ich bin stolz auf mein russischen Akzent!
Не за что от него не откажусь!
Молодец 😆
Sehr hilfreich für meinen Deutschunterricht mit ukrainischen Schülern. Spannend!
Ich will meinen russischen Akzent behalten.
Das rollende R, schau mal bei den Oberlausitzern 😅