An hini a garan, gwechall bihan er gêr Pa oamp tostig an eil, an eil ouzh egile Va c'halon ne gare, gare nemet unan Pa oan bihan er gêr an hini a garan An hini a garan, 'm eus kollet da viken 'Mañ degouezhet pell ha ne zistroio ken Ha setu ma kanan, kanan keti ketañ Ha setu ma kanan d'an hini a garan An hini a garan, un deiz 'n eus va losket Aet eo d'ar broioù pell, d'ur vro n'an'vezan ket Aet eo d'ar broioù pell da c'hounit e vara Kollet, kollet un deiz, an hini a garan
She is doing the soundtrack for the latest Ghibli Studio movie The Borrower Arrietty. Beautiful music and I have been listening for a day or two now, can't get enough yet.
From my own research, I had read that Bretons were the French Gaels from Brittany, France. It stated to be north-west of France, but part of the country. The Breton language is, from what I've read, closely related to Cornish and Welsh. But yes, it is pretty cool. The Elder Scrolls games actually has the race of Bretons, who are descended from druids. I love the real life historical ties that was put into the games. Good RPGs are rich in historical research.
et pour les paroles : An hini a garan, gwechall bihan er gêr Pa oamp tostig an eil, an eil ouzh egile Va c'halon ne gare, gare nemet unan Pa oan bihan er gêr an hini a garan An hini a garan, 'm eus kollet da viken 'Mañ degouezhet pell ha ne zistroio ken Ha setu ma kanan, kanan keti ketañ Ha setu ma kanan d'an hini a garan An hini a garan, un deiz 'n eus va losket Aet eo d'ar broioù pell, d'ur vro n'an'vezan ket Aet eo d'ar broioù pell da c'hounit e vara Kollet, kollet un deiz, an hini a garan Traduction Celui que j'aime, autrefois, petits à la maison, quand nous étions tout près l'un de l'autre, mon cœoeur n'en aimait qu'un ; quand j'étais petite à la maison, celui que j'aime Celui que j'aime, je l'ai perdu à jamais ; il est parti au loin et ne reviendra pas ; et voici que je chante à celui que j'aime Celui que j'aime, un jour il m'a laissée ; parti vers les pays lointains, des pays que je ne connais pas, parti vers les pays lointains , pour gagner son pain. Perdu, perdu un jour, celui que j'aime
I love it everything about this song the instruments, the music, so feeling it gives is so deep, i wish i could just understand the whole song in English words
In my own research, I'd discovered that Bretons were French Gaelic. That is why it is similar to the Gaelic you're used to hearing. Just like the UK has their own Gaelic ties, so does France. It just hasn't been very popular to hear of the French Gaels. I was impressed when I had heard of Bretons in Bethesda's TES games. Apparently they're of druid decent in them.
No, they're not of Gaelic descent. The Bretons are of Cornish descent; together with the Welsh, the three groups are descendants of the Brythonic people. The modern Irish, Manx, and the Scottish Gaels are descended from the original Gaelic/Goidelic people in Ireland. All of them are Celtic though, of course.
@Ezullof total d accord avec toi , je suis breton et finistèrien , la bretagne a un une culture comme les basques ou autre culture forte , n oublions pas nos cultures , c est notre patrimoine !!
yeah! come to think about it, brittany maybe in france, but the native language is so different, the music too, from what you hear in paris for example
@anotherlook Breton is a Celtic Language, and French has both Latin and Celtic roots. The way we pronounce many words in French containing "u", "on" "an" "in", is a direct heritage of Breton.
Cornish and Breton are both Brythonic(P-celtic) languages. They are more related to Welsh than to French. French does draw from Gaulish and Belgae, but is primarily derived from Latin.
@Ezullof Of course, modern Breton has evolved, and that's the proof that it IS a living language, adapting to the modern world, contrary to what some people think... That's the normal evolution of a language, as French use german or english words.
Per lei ancians ... pardon j'allais écrire en occitan et pas en anglais ! Y a t'il des commentaires en Breton ? ce qui devrait être la langue utilisée pour commenter cet air ! Tout ça pour dire d'Alan Stivell me réjouissais avec ce morceau i'a quauquei annadas
@zepaddy It's not quite true: the Breton has evolved from a Celtic language, and borrowed vocabulary from French, just as French evolved from Latin and borrowed vocabulary from Germanic languages. Il ne faut pas non plus exagérer: la Bretagne est depuis longtemps intégrée à la France qui tolère de nombreuses particularités régionales, dont l'enseignement et la diffusion de la culture et de la langue... Breton language is NOT forbidden in France. It is only a matter of politics.
@rivelen7777777 c'est parce que la France est le pays le plus culturellement centralisé depuis l'Ancien Régime, la Révolution et les institutions des jacobins imposant le français comme langue nationale et unique. Près de deux siècles à écraser les cultures régionales dans l'espoir de créer un pays soudé. On devrait être un peu soulagé que l'Etat est au moins essayé de lâcher du lest depuis les 30 glorieuses, même si très peu.
@rivelen7777777 La France reconnait l'existence des minorités mais veut en garder le contrôle sans en référer à l'UE. Ce qui n'empêche pas l'existence d'un certain nombre de particularités régionales. Et puis tous les bretons ne seraient pas spécialement ravis de faire partie d'une minorité ethnique: un Breton est aussi Français. L'Histoire de ces deux pays est étroitement liée depuis des siècles sinon des millénaires.
Faut pas oublier que la Bretagne était un Pays avant que la France en soit un . La Bretagne était un pays de la Loire atlantique au finister . Cote Armor et Ile et villaine . Alors que La France n'était rien a cette époque .
Je n'aime pas ce terme de langue minoritaire. Je préfère celui de langues régionales, qui font partie de l'histoire du pays, qui ont façonné son histoire et qui doivent vivre au futur, comme une richesse, au même titre que le Français. Les Gallois ont compris cela.
nul n'a attaché de sabots au cou des Gallois lorsqu'ils parlaient leur vieille langue celtique, ici en Bretagne si, ce sont les représentants de la raie publique des droits à la gomme qui ont fait cela, honte à eux ! eux qui osent s'auto-proclamer défenseurs des libertés
Quelle voix mièvre et fausse ....l' être avant le faire, pour ceux qui ont des oreilles, autant ne jamais chanter ! ... mais ça n' a pas l' air de gêner grand monde !
nous à Douarnenez on aime, dalh' mad Cécile!!!
J'adore cette chanson. Cécile tu es une duidesse des temps modernes
What a wonderfull voice and Song
An hini a garan, gwechall bihan er gêr
Pa oamp tostig an eil, an eil ouzh egile
Va c'halon ne gare, gare nemet unan
Pa oan bihan er gêr an hini a garan
An hini a garan, 'm eus kollet da viken
'Mañ degouezhet pell ha ne zistroio ken
Ha setu ma kanan, kanan keti ketañ
Ha setu ma kanan d'an hini a garan
An hini a garan, un deiz 'n eus va losket
Aet eo d'ar broioù pell, d'ur vro n'an'vezan ket
Aet eo d'ar broioù pell da c'hounit e vara
Kollet, kollet un deiz, an hini a garan
She is doing the soundtrack for the latest Ghibli Studio movie The Borrower Arrietty. Beautiful music and I have been listening for a day or two now, can't get enough yet.
Seuls les initiés ont entendu ce chef-d'œuvre ❤
Beautiful and inspiring. ❤Feel the Love of ❤
From my own research, I had read that Bretons were the French Gaels from Brittany, France. It stated to be north-west of France, but part of the country. The Breton language is, from what I've read, closely related to Cornish and Welsh. But yes, it is pretty cool. The Elder Scrolls games actually has the race of Bretons, who are descended from druids. I love the real life historical ties that was put into the games. Good RPGs are rich in historical research.
et pour les paroles :
An hini a garan, gwechall bihan er gêr
Pa oamp tostig an eil, an eil ouzh egile
Va c'halon ne gare, gare nemet unan
Pa oan bihan er gêr an hini a garan
An hini a garan, 'm eus kollet da viken
'Mañ degouezhet pell ha ne zistroio ken
Ha setu ma kanan, kanan keti ketañ
Ha setu ma kanan d'an hini a garan
An hini a garan, un deiz 'n eus va losket
Aet eo d'ar broioù pell, d'ur vro n'an'vezan ket
Aet eo d'ar broioù pell da c'hounit e vara
Kollet, kollet un deiz, an hini a garan
Traduction
Celui que j'aime, autrefois, petits à la maison,
quand nous étions tout près l'un de l'autre,
mon cœoeur n'en aimait qu'un ;
quand j'étais petite à la maison, celui que j'aime
Celui que j'aime, je l'ai perdu à jamais ;
il est parti au loin et ne reviendra pas ;
et voici que je chante à celui que j'aime
Celui que j'aime, un jour il m'a laissée ;
parti vers les pays lointains, des pays que je ne connais pas,
parti vers les pays lointains , pour gagner son pain.
Perdu, perdu un jour, celui que j'aime
trop cool merci c'est du breton ??
Ya
Merci beaucoup pour les paroles et la traduction ! ♥
play that with rain and thunder audio and its just one of the best combinations in the world. Absolutely phenomenal.
Un bijou
💓 magnifique
I love it when a group of people come together to create such wonderful music :)
Bravissima Cécile
素敵な歌ですよ!Magnificent! Супер)
Alguien en el 2021? 🙌🏻 Recuerdos💟
Magnifique chanson!
Beautiful Beautiful Beautiful
Magnifique honneur à vous merci pour se partage ⚪️♣️⚪️♣️
Na pegen brav ! Tost on da lenvañ pa selaouan da vouezh o kanañ. Mersi bras dit =)
Simplement magnifique!
“All songs are essentially love songs.”I remember so said Cecile on live in Guangzhou.
Best version ever! 🎉😊😅
on ne peut se lasser d'une telle chanson, et la voix ce Cécile est extraordinaire
Belle voix, poli et doux. Aimé !
Cécile Corbel a une voix magnifique !
i love her voice
Her voice, her harp, her face ....
bellisima tu voz cecile .....pareces una hada
I love it everything about this song the instruments, the music, so feeling it gives is so deep, i wish i could just understand the whole song in English words
Lykos Aldefos deskiñ brezoneg .! Met n 'eo ket buan hag aes .
In my own research, I'd discovered that Bretons were French Gaelic. That is why it is similar to the Gaelic you're used to hearing. Just like the UK has their own Gaelic ties, so does France. It just hasn't been very popular to hear of the French Gaels. I was impressed when I had heard of Bretons in Bethesda's TES games. Apparently they're of druid decent in them.
No, they're not of Gaelic descent. The Bretons are of Cornish descent; together with the Welsh, the three groups are descendants of the Brythonic people. The modern Irish, Manx, and the Scottish Gaels are descended from the original Gaelic/Goidelic people in Ireland. All of them are Celtic though, of course.
Magique
@Ezullof total d accord avec toi , je suis breton et finistèrien , la bretagne a un une culture comme les basques ou autre culture forte , n oublions pas nos cultures , c est notre patrimoine !!
laurent le berre Evel just!
Bellissimo :)
Outstanding music !
Hermoso. Preciosa versión del tema tradicional. Le seguiré la pista a Cecile Corbel a ver que mas descubro... ;)
Magnifique !
Very impresive!!!
This is so AWESOME.
It's so RPGish, very anglo saxon, so stonehenge-ish.
vivoslibertos it is Breton
very nice your voice
Mat tre sonerezh! Ha brav tre mouezh! *-*
爽到
Amo demais...
bravooooooooooooooooooo
yeah! come to think about it, brittany maybe in france, but the native language is so different, the music too, from what you hear in paris for example
@anotherlook Breton is a Celtic Language, and French has both Latin and Celtic roots.
The way we pronounce many words in French containing "u", "on" "an" "in", is a direct heritage of Breton.
Cornish and Breton are both Brythonic(P-celtic) languages. They are more related to Welsh than to French. French does draw from Gaulish and Belgae, but is primarily derived from Latin.
YOU HAVE REASON, THIS LANGUAGE OF MY ANCESTORS IS BAFOTED BY THE SUCESSIVE GOVERNMENTS OF FRANCE, IT RISKS HÉLAS TO DISAPPEAR IN GENERAL INDIFFERENCE
Parfait
C'est bon à savoir :D !
De la magie
Trugarez 💗💗
Belle voix
Sanat.
@Ezullof
Of course, modern Breton has evolved, and that's the proof that it IS a living language, adapting to the modern world, contrary to what some people think... That's the normal evolution of a language, as French use german or english words.
nice.
Bevet Breizh ! Et vive la France de souche éternelle !
💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
j adore je suis breton et celte
Kelt müziği dinleyen bir Türk daha :=)
Being french, I thought it was. Breton is talked is Bretagne, which is France, so..
@anotherlook
I see. Thanks for the correction. :)
Pegen Brav...
💕⚓⛵
j adore je suis breton et celte j
is there a lyrics of this song... ????
@vivoslibertos No, think further back than Anglo-Saxon and other Germanic influences. :) Breton is Celtic, from the north of France.
lephaazreal not North but extreme West!
@@josefalc29
Bretagne area^^
MADE IN BREIZH
@nyumino
I think its in Breton. Perhaps a dialect in France?
Is a language.
Per lei ancians ... pardon j'allais écrire en occitan et pas en anglais ! Y a t'il des commentaires en Breton ? ce qui devrait être la langue utilisée pour commenter cet air ! Tout ça pour dire d'Alan Stivell me réjouissais avec ce morceau i'a quauquei annadas
Kono ongaku ga daisuki desu! Anata no koe mo sugoi desu yo! :)
@anotherlook And a laguage that is wayyyyyyyy older than french anyway...
La Bretagne a été rattachée à la France par mariage ! Le Breton existait bien avant ça !
Ce n'est donc pas un dialecte français :)
Je te veux dans mon équipe
@zepaddy It's not quite true: the Breton has evolved from a Celtic language, and borrowed vocabulary from French, just as French evolved from Latin and borrowed vocabulary from Germanic languages.
Il ne faut pas non plus exagérer: la Bretagne est depuis longtemps intégrée à la France qui tolère de nombreuses particularités régionales, dont l'enseignement et la diffusion de la culture et de la langue... Breton language is NOT forbidden in France. It is only a matter of politics.
le tambour irlandais s'appelle un Bodhrán.
@rivelen7777777 c'est parce que la France est le pays le plus culturellement centralisé depuis l'Ancien Régime, la Révolution et les institutions des jacobins imposant le français comme langue nationale et unique. Près de deux siècles à écraser les cultures régionales dans l'espoir de créer un pays soudé. On devrait être un peu soulagé que l'Etat est au moins essayé de lâcher du lest depuis les 30 glorieuses, même si très peu.
@rivelen7777777 La France reconnait l'existence des minorités mais veut en garder le contrôle sans en référer à l'UE. Ce qui n'empêche pas l'existence d'un certain nombre de particularités régionales. Et puis tous les bretons ne seraient pas spécialement ravis de faire partie d'une minorité ethnique: un Breton est aussi Français. L'Histoire de ces deux pays est étroitement liée depuis des siècles sinon des millénaires.
Faut pas oublier que la Bretagne était un Pays avant que la France en soit un .
La Bretagne était un pays de la Loire atlantique au finister . Cote Armor et Ile et villaine . Alors que La France n'était rien a cette époque .
Je n'aime pas ce terme de langue minoritaire.
Je préfère celui de langues régionales, qui font partie de l'histoire du pays, qui ont façonné son histoire et qui doivent vivre au futur, comme une richesse, au même titre que le Français. Les Gallois ont compris cela.
nul n'a attaché de sabots au cou des Gallois lorsqu'ils parlaient leur vieille langue celtique, ici en Bretagne si, ce sont les représentants de la raie publique des droits à la gomme qui ont fait cela, honte à eux ! eux qui osent s'auto-proclamer défenseurs des libertés
paganın rakı parçası
Quelle voix mièvre et fausse ....l' être avant le faire, pour ceux qui ont des oreilles, autant ne jamais chanter ! ... mais ça n' a pas l' air de gêner grand monde !
achète toi des oreilles !!! et un cerveau aussi , sa ne mange pas de pain .
Oui car elle chante divinement bien. Best version ever! 🎉😊😅
j adore je suis breton et celte
d'accord René Desroches ...