17 Italian expressions with COLOURS: How many of them do you know? 🌈 😉
HTML-код
- Опубликовано: 28 июл 2024
- Cesare Pavese said “Every new morning, I'll go out on the streets looking for colours.” In fact, colours are good for your life, they cheer it up and fill it. Everyone can notice the benefits of taking a walk in the green nature. There are many ways to add more colour to your daily life through little things, such as clothes, lipstick, flowers, etc. What if their positive power concerned your tongue too? If you could paint reality just by speaking? In Italian there are many idiomatic expressions related to colour!
📝 Written Explanation: learnamo.com/en/expressions-c...
📒 Book Italiano Colloquiale: learnamo.com/en/book-italiano...
👩🏼🏫 👨🏻🏫 Course Italiano in Contesto: learnamo.com/en/course-italia...
If you want to see all our Italian contents, follow us on:
Facebook: / learnamo
Instagram: / learnamo
Twitter: / learnamo
Idioms with COLOURS in Italian
1 - "Passare la notte in bianco" (to have a sleepless night)
This expression means "to not be able to sleep all night". This meaning comes from the Middle Ages and, precisely, from the fact that, at the time, when a person was going to be invested as a knight, they had to stay up all the night before the investiture, wearing a white dress as a sign of purity.
For example:
- Are you ok? You're so pale...
- Don't talk about it... I've just had a sleepless night… Because my son didn't stop crying… As soon as I get home, sleep will overcome me on the couch!
2 - "Essere nero" (to be blind with rage)
What do they mean when they say they are very "black"? Well, it means that they are very angry, furious! So, be careful!
For example:
- Good morning, Sir, yesterday's customer wants to know if you can meet him today...
- No, listen, today cancel all the appointments! I don't want to talk with anybody! I'm furious! I've just found out that our rivals made an important deal!
3 - "Essere al verde" (to be broke)
Generally, green is the colour which represents hope, good omen, but this expression related to green colour is not optimistic at all! If someone is broke, they have no money.
So, why "green"? It seems that the meaning of this expression comes from an old tradition: to paint the bottom of candles with green. So, when a candle got to the green bottom, it was consumed.
For example:
- Have you heard of Paolo? He's been broke since he resigned...
- Poor him! He was sure he would find a better job, but actually he's still unemployed...
4 - "Avere il sangue blu" (to have blue blood)
This expression is used to refer to people of aristocratic descent. But why "blue"? Well, the choice of this colour is not clear, but there's a quite convincing theory. It seems that, since they never exposed to the sun (differently from lower classes who worked in the countryside), aristocratic people's skin was very fair and you could easily see the veins, blue-coloured.
For example:
- Antonella is really unpleasant: she behaves like a star or a princess, having not even a drop of blue blood.
- Yes, you're so right! I don't know how Sergio can stand her!
5 - "Avere il pollice verde" (to have green fingers)
This expression has a quite clear meaning: it is used to talk about a person who's keen on gardening, growing and taking care of plants, flowers or a vegetable garden.
But why "green"? Well, the green colour, on the thumb in this case, is due to the hand's contact with plants when you're not wearing gloves.
For example:
- The plant that my husband gave me for my birthday last week is already dead... I don't know why...
- Oh, come on! You're terrible! Definitely, you don't have green fingers!
6 - "Essere rosso dalla vergogna" (to blush with shame)
This expression is easy to understand too: it just means that a person is very embarrassed, very ashamed. The use of the red colour is clear: when you're ashamed, you tend to blush.
For example:
- After arguing with his brother in front of everyone, Roberto blushed with shame!
- I'm not surprised! They made such a fool of themselves...
7 - "Fare una settimana bianca" (to go on a ski-holiday)
What could it mean? Think of the white colour... what comes to your mind? Snow, of course! In fact, this idiom refers to a 6 or 7 days holiday in the mountains in winter, at a ski resort.
For example:
- This summer we didn't manage to go on holiday, but I promise you that in winter we'll go on a ski-holiday in the Dolomites!
- But I hate the mountains...
8 - "Essere verde dall’invidia" (to be green with envy)
This one is not difficult either! In fact, it simply means to be very envious.
👇🏽 WE SUGGEST THAT YOU ALSO WATCH: 👇🏽
Expressions with CI: • Tutte le Espressioni c...
Imperfetto vs Passato Prossimo: • IMPERFETTO vs PASSATO ...
#LearnItalianWithLearnAmo #SpeakItalian #Italian
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO, FRANCESE, PORTOGHESE e INGLESE! ✅
👉🏽 Espressioni con CI: ruclips.net/video/a_ToR6nlQXA/видео.html
👉🏽 Imperfetto vs Passato Prossimo: ruclips.net/video/rFH7VyVXmSc/видео.html
Il manque en français...😅
Io sono colombiana, ma, estoy tratando de aprender este hermoso idioma, benissimo!
Grazie, Cara, sei molto intelligente e brava💖 Grazie per il tuo lavoro. Per aver dato un pezzettino di te stesso. Hai dato la tua conoscenza, condividi la tua esperienza, il tuo attenzione e, alla fine, hai dato una parte del tuo cuore. Ti auguriamo il grande successo e il grande amore!
I’m glad you gave explanations...thank you much!
Belissima lezzione! Grazzie.
Apena lo viso e mi è piaciuto moltissimo, fate più di queste espressione vi prego
Molto utile, grazie mile!😍
Grazie mille per i tuoi insegnamenti, adoro la tua lingual, e voglio impararla. Grazie
Grazie Mille!!! Vorrei proprio imparare bene la lingua italiana perché non sono mai stata a scuola per approfondire la lingua. Dio vi benedica sempre.
Che bel video. Ho imparato così tanto. Mi piace anche come spieghi l’origine delle espressioni. Sto leggendo un libro su un ragazzo che descrive la sua vita e le sue esperienze usando i colori- bianca come il latte, rossa come il sangue. Questo video tornerà sicuramente utile. Grazie
Ciao Learnamo, grazie per tuo video e davvero buonissimo, grazie a voi. 🌹🍀👏👏
Merci beaucoup pour cette vidéo , ça m’a beaucoup aidé, continuez ainsi
Grazie a voi. I vostri vidéo sono sempre interessanti 😊
Molto bene...sapere i colori in la vita Italiana... 😊😊😊grazie mille..
Grazie 💯molto interessante e usato credo... Comincerò di usarne il più presto possibile 😃
Grazie, molto interessante!
Tutto chiaro, grazie!!
In portoghese : passare la notte in chiaro (senza dormire) stare nell rosso (senza soldi)
Complimenti per questo bellissimo canale!
Grazie Daniel! 😌
Molto buono, grazie
Complimenti! La ringrazio per l'opportunità di sentite le vostre spiegazioni. Siete bravissimi e non immaginavo d'imparare una lezione davvero importante. Sono brasíliano e parlo portoghese Grazie mille! Arrivederci!
Siete molto bravi!,,,,
Buenísimo!!!!
Sei bravissima, grazie
È interessantissimo!
Grazie, Cara!
Grazie!
Grazie, Graziana.
Sei bravissima. Mi piacciono molto i tuoi videi. Sempre imparo qualche cose interessanti. (La mia madrelingua è spagnolo)
italian proverbs;
1-Avere il sangue blu=blue blood/nobility
2-Avere il pollice verde=to know gardening
3-Avere una fifa blu=to be startled/scared
4-A luci rosse=related to the sex and red light district
5-cronaca rosa/ cronaca nera=love and life/ hate and crime
6-DI punto in bianco=suddenly
7-Dirne di tutti colori = to swear
8-Dare/fare un assegno in bianco=to give authority
9-Essere nero =very angry
10- Essere al verde=to be poor
11-Essere rosso dalla vergogna=very ashamed
12-Essere verde dall'invidia=envy
13-fare una settimana bianca=skiing holiday
14-Mettere nero su bianco=in writing
15-Passare la notte in bianco=to be awake
16-Vedere tutto nero= pessimistic
17-Vedere tutto rosa=optimistic
molto utile.grazie
thanks a lot
Questo è perfetto per imparare più
Bravísima 👏
Interessante... In polacco essere al verde significa non saper fare qualcosa, invece la settimana bianca è il costume di indossare il vestito bianco durante la settimana dopo la prima comunione tra i bambini oppure durante la settimana dopo la Pasqua... La linguistica è la materia così interessante, le lingue non combaciano... 😁😁
Sempre grande cara ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Grazie carina italia uno!
Grazie mi è piaciuto
grazie
Troppo forte la copertina 😂👍🏻
Molto vivace, eh?
Che interessante! C'e anche lo stesso signaficato di "mettere nero su bianco" per una espressione cinese "白紙黑字". Mentre “白紙” riferisce "foglio bianco", "黑字" riferisce "parole nere"
Hola. Lo apprezzerei molto se mettessi i sottotitoli in spagnolo. Grazie mille! Saluti dalla Colombia.
Brava
Grazie
sono pittore da venticinque anni. la creattivita e gli colori sono necesarissime dans la mia vita Grazie per i videi. conosco un po d'italiano da venti anni ma non conosco il paese. ancora no
Graziana sei estremamente bellissima in questo video 😍🥰
Davvero interessante
Anch'io ho qualcosa di simile ma tutto su carta.
Magari rifaccio il tuo video spiegandolo l'espressione in spagnolo per i miei studenti.
Saluti
Me ha piaciuto il video sul i colori
Wow! Sono un po sorpresa che abbiamo tanti espressioni uguali in tedesco.
BENISSIMO
Molto intéressante, se avete la possibilità anche spiegare espressioni sulla spesa, comprare il salume, la frutta, come chiedere al pescivendolo etc Grazie dal Canada
We say in rose coloured glasses 👓 for being happy
Eccellente.
ciaoooo! il vostro video è bellissimo, e mi piace un sacco, ma ho una domanda, perché dici sempre essere più plurale, ad esempio, essere inviduosi, invece dire essere più singolare. Grazie mille!
invidiosi*
I colori sono importanti e hanno il potere di influenzare le persone. Anche le espressioni sono molto importanti. I madrelingua li usano sempre. Se non li impari, ti sarà difficile capire quando parli con madrelingua ...
In English we say in the pink for being very happy 😆
A totes les llengües llatines que conec, les expressions que comporten colors, són similars, iguals, idèntiques o paregudes.
Rosso!
NERO può anche essere utilizzato per dire che una persona lavora senza documenti o illegali nell'Italia. Esempio: Quella ragazza lavora in nero. Anche io sono in Nero nel mio lavoro.
Molto interessante davvero. Però può spiegare perché " libro e film giallo" ?
Un libro/film giallo è un genere letterario, cioè quello di mistero. Se non ricordo male deriva dalla prima saga di mistero mai pubblicata in Italia, da Arnoldo Mondadori, il quale aveva scelto come colore per le copertine il giallo
Ho capito. Grazie mille e un buon proseguimento di giornata, ciao.
C'è una canzone che ricordo da Zucchero..." Tutti i colori della mia vita"
Oggi ho imparato nuovi espressioni
L‘espressione ‚ avere un pollice verde‘ corrisponde esattamente alla parola tedesca „ einen grünen Daumen haben „;))👍😉
Perché non avete spiegato 'Essere nero' l'origine o ipotesi?????
Passare la notte in bianco abbiamo anche in portoghese 🇧🇷🇧🇷
Per me tutti rosa
🤑😅🙃
Ha il cuore russo
Cos'è un "telefono verde" ?
Almeno oggi l'ho avuto la lezione prima..
Io le conosco tutte quante.....
Ci credo! Sei bravissima! 😃
Prima di conoscere questo canale,ero rosso dalla vergogna,dato che non sapevo nulla di italiano.
Cosa significa: "figura di merda" in spagnolo??
Una figura di merda è un'azione accidentale che provoca imbarazzo e al contempo derisione in coloro che assistono.
QUÉ IMAGEN DE MIERDA!!
Ti sei dimenticato andare in bianco
Guarda che se non la smetti di rompermi le scatole, ti faccio nero (a furia di botte)! 😏
leggere un giallo....?
Parla piano piano per favore
Essere nero significa essere arrabiato? Perchè non hai spiegato l'origine?
Nero con nero non fanno colori