SAMURAI - Never Fade Away с русскими суб (RUSSIAN SUB)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 15

  • @nikkisixx5175
    @nikkisixx5175 18 дней назад

    Трек очень классный его только в игре и крутил😂

  • @kandk523
    @kandk523 3 года назад +13

    "Well never fade away "🤟

    • @Sinpiva
      @Sinpiva 2 года назад +2

      Will

    • @arno_victor
      @arno_victor 8 месяцев назад

      Hear my call im chippin in
      Total war im chippin in

  • @saint8283
    @saint8283 3 года назад +5

    По-моему точнее будет: "Я знаю что одна прекрасная вещь никогда не исчезнет. Я знаю, то что ты зделала со мной сказало все за тебя. "A thing of beauty, I know, will never fade away", "what you did to me, I know, said what you have to say" .

    • @antongt4034
      @antongt4034  3 года назад +1

      Мне кажется это звучит не очень. Это точно не звучит по-Русски.

    • @saint8283
      @saint8283 3 года назад +4

      @@antongt4034 ну вообще да, согласен. Как говорят переводчики, чтобы хорошо переводить, знать английский мало, надо еще русский знать) В этом я не силен. Я просто точности добавил. В оригинале это звучит прям очень красиво.

    • @miracle9607
      @miracle9607 3 года назад +2

      Это невозможно точно перевести, т.к. отсылка к крылатому выражению "A thing of beauty is a joy forever"

    • @antongt4034
      @antongt4034  3 года назад

      @@miracle9607 Я знал об этом, и пытался перевести так, чтобы звучало +- норм. Вышло неоч))

    • @bipolardisorder9782
      @bipolardisorder9782 3 года назад +1

      @@antongt4034 думаю, в этом контексте "а thing of beauty" можно понимать как высшую степень слова "красота", тоесть "всё прекрасное - никогда не исчезнет"

  • @Anti_tolerast
    @Anti_tolerast 3 года назад +4

    Мощно

  • @e847b5
    @e847b5 3 года назад +1

    Квасное сусло