Ensemble Rustavi - Chakrulo
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- Kakhetian, table song using metaphors and complex musical ornamentation. The pearl of Georgian polyphony. It is full of enthusiasm, very inspirational, the crown of feast. This song was sent into space by the Americans in 1977.
From the great performance at Tbilisi Concert Hall.
31.10.2014. Tbilisi, Georgia.
The power of these men’s voices is astonishing! Can you imagine being near them and hearing this?
Лучшая песня всех времён и народов!
Excellent! ❤🧡💛💚💙💜🤎🖤🤍 I heard them singing more than 20 years ago in Hamburg, Katharinenkirche
Дуже гарно!Які голоси, вміють брати грузини співати. Дуже люблю грузинську пісню! Дякую!!!
Очень сложная и оттого ещё более великолепная гармония. Просто неимоверная красота звучания.
Real men. Real singing.
Рустави(особенно времён 80х-90х) это по мне визитная карточка грузинского фольклора.
Шен Хар Венахи невозможно наслушаться. Пробирает до самых уголков души.
Overall one of my favorite songs.
TRADUZIONE ITALIANA:
- "Ciakrulo" ("Uniti") - "Ciakrulo" - un maestoso inno eroico, il vertice della polifonia georgiana. Nel 1977 "Ciakrulo" e' stato spedito nel cosmo
dalla sonda spaziale Voyager lanciata dalla NASA, come uno dei piu' grandi capolavori musicali dell'umanita'
(x 2)
A Mtskehta suonano arrabiate le campane,
Gridano dell’arrivo del nemico,
Il grido sale lungo Aragvi:
“Chi si metterà il ginocchio di lupo?” Il ginocchio di lupo in georgiano ha il significato di "svelto", "bravo". Cosi', la frase vuol dire: "Chi sara' bravo (a fare la guerra)?"
(Harulalo, ecc...)
(x 2)
Sono nato tre volte,
Battezzato tre volte,
Cosa mi farà una morte sola?
Non credo nell’unica morte!
(Harulalo, ecc...)
O, spada, forgiata in Khevsureti, Khevsureti, Tusceti - bellissime regioni montuose nella Georgia orientale
Colorata a Telavi da un tuscetino, Telavi - oggi capoluogo della regione di Kakheti, nel passato residenza dei re di Kakheti
Il Re Erekle ti benedisse Re Erekle II - re di Kakheti (piu' tardi di Kakheti e Kartli), grandissimo stratega (1720-1798)
E ti segno’ per la guerra!
Nemico, m’hai vinto ma non piango!
Il piangere e’ da donna!
Ho sofferto tanto, si’,
Ma non ho mai gemuto!
Aspetta un po’, affilo la spada,
Impugno un'arma da fuoco!
Ti faro’ mietere quello che
Hai seminato per me!...
(Harulailo, ecc...)
ქართული გენია სიმღერად განფენილი...
Wonderful!
რამხელა სიამოვნება და ბედნიერება თქვენი მოსმენა 👍💖💛💚💝ბიჯებო
I have no idea of what they are singing, but, dang! this sends shivers down my spine. These fellows are amazing.
Georgian army preparation for war, defendig country at all cost! fight vs Muslim Khalipats ! Deus Vult 🇬🇪💪🏻
Thanks from georgia aka from where this is sang appriciate it😀
Wes Clark,
Listen to "Mirangula" (Lament For A Lost Son) by this same group from way back in the late 1980s or so. There are some instruments on that song as well. That song might make you cry a little bit.
@@bufordpusser424 I just listened to it. Amazing and soulful - whole-hearted musicianship. Georgian chant is simply incredible.
@@shey7934 The full-throatedness of it is just amazing. Thanks for the explanation. I don't know how, but someday I want to hear Rustavi in concert.
krasota.. bravo!
აუ რა ბიჭიაა❤რას მღერიის...
❤
bravo!
genacvalet kverebianeboooooooooo
iiiiiiiiiffff......
გოგოფიდუდიფიდოფიფოფოფფიფიფიფიფოფიფიფოფიციფი30ფოფიდიდიფუფიფუფუფიფიფიფიფიფიფიფუგიგიფიფიგოგიფიგიფიგიგიფო
Qartul anbans swavlob tu ra ubedurebaa ra chiqortulia es?
Tako geqaveba ciki?