Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
0:12 ▎1文學圈的公關危機 ▎李昂讓座事件、楊索臉書發文批評年輕作家4:09 ▎2台北國際詩歌 ▎邀集國內外詩人互動(雙北)5:10 ▎3台灣文學金典獎 ▎臺灣文學館從該年出版的台灣文學作品中選出傑出作品6:31 ▎4國內重要出版 ▎學術出版,臺灣大學中國文學系教授梅家玲《文學的海峽》、在美臺裔學者史書美《跨界理論》。以及上半年張誦聖《臺灣文學生態戒嚴法到市場率》、文學學者邱貴芬《臺灣文學的世界之路》8:54 ▎5散文出版、台語文學 ▎石牧民《臺語解放記事》、香港作家譚劍《姓司武的都得死》、林宇軒《心術》《詩藝的復興》11:09 ▎6文化部電子書借閱政策 ▎電子書借閱分潤無上限13:53 ▎7作家訃聞 ▎詩人林亨泰、小說家王文興16:05 ▎8外國文學理論 ▎義大利小說家卡爾維諾《給下一輪太平盛世的備忘錄》新版、法國學者布迪爾《區判,品味判斷的社會批判》
感謝朱導師的彙整;另,此段影片似乎未加進#我測到的文壇風向 播放清單呢
介紹的非常好開拓了我並不存在的書單你也是在做功德啊
幾年前讀過李昂老師的小說「睡美男」,當中主角心境的變化描寫以及有點恐怖色彩的情節讓人印象深刻,也是少數以中年異性戀女性作為情慾主題的小說同意老師說的,不應該漠視他的所有文學成就,但社死就是他本人的問題了🫠
電子書不用排隊就能借閱真的是德政!!! 非常有感
作為希望了解台灣的香港觀眾,十分感謝老師這種影片。既能知道台灣文壇的消息,又可以知道台灣人以何種角度看待文學消息。希望老師能繼續下去。在讀畢譚劍的小説後再來跟老師報告。
博愛座不只會變成世代戰爭還會變成作文題目...望向今年社工師國文作文考題...
要不要迎合考官
對我來說,李昂是……我很喜歡的作者,博愛座事件就像是偶像夢碎,我跟朋友崩潰很久我知道文學成就跟本人小瑕疵不能一概而論但我自己不知道的時候就已經把人當作偶像了痛苦(
終於上片了!支持這個系列
影片很好看~ 祝膝蓋早日康復
大一到畢業都沒讀完的那本書居然出新版了🤣
林亨泰先覺筆下描述的小學生課外種田作業非常有趣啊www
07:44 史書美應該不能算「臺裔學者」XDD根據維基百科:「父母均為中華民國山東省籍,國共內戰時避難美國託管的南韓。她生於南韓。少時就讀韓國漢城華僑中學,17歲時留學台灣,畢業於國立臺灣師範大學」
人老了真的很可怕,腦子已經運作不了理性了。自認為應該得到讓座就夠老害了,拍照上網企圖公審,更是老害中的老害,進入網路恐怖份子的領域。
8分50秒是不是有手機message聲響啊?我聽影片聽到一半以為是我的手機響.....
感謝分享❤
請問您在podcast訪問中,提到另外一位文學人也在做youtube,內容是台灣歷史,人名發音好像是班雨棠,不過查不到,請幫忙告訴我。謝謝!
在這裏~www.youtube.com/@benanddon
前兩件事真有夠讓人無言,一件事就毀掉自己一輩子建立起來的聲譽(?),真的有病就趕快去看醫生別在大街上發瘋欸
剛剛去看,楊索老師是不是把那些爭議貼文刪光啦?
朱老師你好,我是中國的,我想問一下「布罗茨基」在台灣翻譯成什麼啊?台灣有翻譯他的書嗎?簡體中文翻譯的不太好,我想看繁體版的看看。另外,如果想了解文學,台灣人一般通過什麼渠道啊,有什麼節目或者書刊之類的推薦嗎?
布羅茨基在台灣的翻譯,好像也是同樣的名字。主要是這位作家在台灣非常冷門,所以應該都是沿用中國譯本為多,幾乎沒有台灣版本⋯⋯。如果一般人要接觸文學,多半都是從文學社團、營隊或工作坊等活動著手;如果要說書刊的話,《聯合文學》和《印刻文學誌》是最重要的兩個文學雜誌,其次是以學生為對象的《幼獅文藝》。另外《文訊》雜誌則是比較老派、有比較多史料和資料挖掘的刊物。
@@Chuck158207 好的,謝謝。还想問一下有台灣的文學播客推薦嗎?😬
Podcast 的話,「帝國大學臺灣文學部」很不錯~
@@Chuck158207 好的,感謝感謝🙏
台灣的翻譯是「約瑟夫.布羅斯基」,但只有引進香港詩人黃燦然翻譯的《小於一》。周圍人看布羅斯基的書,也都是簡體譯本,供您參考。
總覺得背景音有垃圾車的聲音🧐
想问一下大陆人可以借到台湾图书馆的电子书吗?
咦,我不太確定耶。因為我們通常是拿自己的證件,去各地的圖書館辦理會員資格,就可以借書了。但我不知道你們的證件是否可通用~
@@Chuck158207 谢谢老师解答,刚去台北图书馆官网看了一下大陆人需要統一證號、居留證號或入出境許可證號,可惜我都没有。
@@得罪了方丈还想走 如果有可互相信任的台灣友人,或許可以借用。
0:12 ▎1文學圈的公關危機 ▎李昂讓座事件、楊索臉書發文批評年輕作家
4:09 ▎2台北國際詩歌 ▎邀集國內外詩人互動(雙北)
5:10 ▎3台灣文學金典獎 ▎臺灣文學館從該年出版的台灣文學作品中選出傑出作品
6:31 ▎4國內重要出版 ▎學術出版,臺灣大學中國文學系教授梅家玲《文學的海峽》、在美臺裔學者史書美《跨界理論》。以及上半年張誦聖《臺灣文學生態戒嚴法到市場率》、文學學者邱貴芬《臺灣文學的世界之路》
8:54 ▎5散文出版、台語文學 ▎石牧民《臺語解放記事》、香港作家譚劍《姓司武的都得死》、林宇軒《心術》《詩藝的復興》
11:09 ▎6文化部電子書借閱政策 ▎電子書借閱分潤無上限
13:53 ▎7作家訃聞 ▎詩人林亨泰、小說家王文興
16:05 ▎8外國文學理論 ▎義大利小說家卡爾維諾《給下一輪太平盛世的備忘錄》新版、法國學者布迪爾《區判,品味判斷的社會批判》
感謝朱導師的彙整;另,此段影片似乎未加進#我測到的文壇風向 播放清單呢
介紹的非常好
開拓了我並不存在的書單
你也是在做功德啊
幾年前讀過李昂老師的小說「睡美男」,當中主角心境的變化描寫以及有點恐怖色彩的情節讓人印象深刻,也是少數以中年異性戀女性作為情慾主題的小說
同意老師說的,不應該漠視他的所有文學成就,但社死就是他本人的問題了🫠
電子書不用排隊就能借閱真的是德政!!! 非常有感
作為希望了解台灣的香港觀眾,十分感謝老師這種影片。既能知道台灣文壇的消息,又可以知道台灣人以何種角度看待文學消息。
希望老師能繼續下去。
在讀畢譚劍的小説後再來跟老師報告。
博愛座不只會變成世代戰爭還會變成作文題目...望向今年社工師國文作文考題...
要不要迎合考官
對我來說,李昂是……我很喜歡的作者,博愛座事件就像是偶像夢碎,我跟朋友崩潰很久
我知道文學成就跟本人小瑕疵不能一概而論
但我自己不知道的時候就已經把人當作偶像了
痛苦(
終於上片了!支持這個系列
影片很好看~ 祝膝蓋早日康復
大一到畢業都沒讀完的那本書居然出新版了🤣
林亨泰先覺筆下描述的小學生課外種田作業非常有趣啊www
07:44 史書美應該不能算「臺裔學者」XDD
根據維基百科:「父母均為中華民國山東省籍,國共內戰時避難美國託管的南韓。她生於南韓。少時就讀韓國漢城華僑中學,17歲時留學台灣,畢業於國立臺灣師範大學」
人老了真的很可怕,腦子已經運作不了理性了。
自認為應該得到讓座就夠老害了,
拍照上網企圖公審,更是老害中的老害,進入網路恐怖份子的領域。
8分50秒是不是有手機message聲響啊?我聽影片聽到一半以為是我的手機響.....
感謝分享❤
請問您在podcast訪問中,提到另外一位文學人也在做youtube,內容是台灣歷史,人名發音好像是班雨棠,不過查不到,請幫忙告訴我。謝謝!
在這裏~
www.youtube.com/@benanddon
前兩件事真有夠讓人無言,一件事就毀掉自己一輩子建立起來的聲譽(?),真的有病就趕快去看醫生別在大街上發瘋欸
剛剛去看,楊索老師是不是把那些爭議貼文刪光啦?
朱老師你好,我是中國的,我想問一下「布罗茨基」在台灣翻譯成什麼啊?台灣有翻譯他的書嗎?簡體中文翻譯的不太好,我想看繁體版的看看。另外,如果想了解文學,台灣人一般通過什麼渠道啊,有什麼節目或者書刊之類的推薦嗎?
布羅茨基在台灣的翻譯,好像也是同樣的名字。主要是這位作家在台灣非常冷門,所以應該都是沿用中國譯本為多,幾乎沒有台灣版本⋯⋯。
如果一般人要接觸文學,多半都是從文學社團、營隊或工作坊等活動著手;如果要說書刊的話,《聯合文學》和《印刻文學誌》是最重要的兩個文學雜誌,其次是以學生為對象的《幼獅文藝》。另外《文訊》雜誌則是比較老派、有比較多史料和資料挖掘的刊物。
@@Chuck158207 好的,謝謝。还想問一下有台灣的文學播客推薦嗎?😬
Podcast 的話,「帝國大學臺灣文學部」很不錯~
@@Chuck158207 好的,感謝感謝🙏
台灣的翻譯是「約瑟夫.布羅斯基」,但只有引進香港詩人黃燦然翻譯的《小於一》。周圍人看布羅斯基的書,也都是簡體譯本,供您參考。
總覺得背景音有垃圾車的聲音🧐
想问一下大陆人可以借到台湾图书馆的电子书吗?
咦,我不太確定耶。因為我們通常是拿自己的證件,去各地的圖書館辦理會員資格,就可以借書了。但我不知道你們的證件是否可通用~
@@Chuck158207 谢谢老师解答,刚去台北图书馆官网看了一下大陆人需要統一證號、居留證號或入出境許可證號,可惜我都没有。
@@得罪了方丈还想走 如果有可互相信任的台灣友人,或許可以借用。