Edison Denisov The steamboat sails past the pier | Semion Shmelkov with ensemble

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 июн 2024
  • Эдисон Денисов Пароход плывет мимо пристани" (1986)
    Партия баяна Семен Шмельков.
    Ансамбль ударных инструментов под руководством Ильи Мелихова: Денис Жуков, Денис Новрузов, Артур Жернаков, Диана Звирко, Филипп Фитин, Chen Jingwen, Янь Чэнь, Никита Тен, Артём Рогожин, Евсей Зубков.
    Партия фортепиано Александра Мурадова.
    Международный фестиваль "Баян и баянисты", Концертный зал РАМ имени Гнесиных
    2023.12.14
    Сочинение это небольшое и не имеет, по-моему, никакой музыкальной ценности - чисто театральная пьеса. Написана она по просьбе Марка Пекарского для его ансамбля ударных инструментов и для его же весьма экстравагантной сценической программы. У Марка была тогда идея сделать пьесу, в которой бы возрождалась вся эта шумовая музыка, связанная с эстетикой русского авангарда 20-х годов… то есть связанная вот с теми уличными спектаклями для простых русских людей, которых было немало в первые послереволюционные годы. И меня, кстати, эта идея очень заинтересовала тогда… Он дал мне целую кучу книжек по шумовой музыке, ну я и начал придумывать материал… И Марк, кстати, очень хотел, чтобы здесь был и оркестр соответствующий: организованный из совершенно как бы случайных шумовых инструментов. Он вообще такой человек: не только очень талантливый, но и с большой фантазией. Здесь в его оркестре играли сразу 6 ударников, которые должны были одеваться в разноцветные такие рубашки, затем баянист и пианист. К тому же предполагалось, что часть исполнителей будет всё время двигаться по сцене, то есть мне нужно было продумать и какие-то отдельные как бы стереофонические эффекты музыкальные. Ну, и так далее…
    Надо сказать, что это сочинение имеет под собой не только определённую временнýю, но и определённую политическую подкладку, потому что всё оно построено на темах из революционных советских песен 20-х и 30-х годов. И даже само название ведь тоже взято из известной песни «Яблочко», где есть как раз эти слова: «Пароход плывет мимо пристани, мы на фронт идём коммунистами…». И название это я взял неслучайно: оно дает ключ к пониманию всего.
    Сочинение, конечно, написано только для нас - русских, потому что эти песни, ещё со времён революции, буквально застряли в нашем сознании. И поэтому только мы, слушая здесь все эти вот деформированные фрагменты, их наложения, сразу слышим в себе и слова, которые стоят за каждой песней, а за ними, естественно, и весь как бы драматургический подтекст происходящего на сцене. Ведь в спектакле буквально вся драматургия выстроена именно на выборе этих песен, на самом распределении текстов… Это всякий раз то же самое, как что-то, что вырывается у каждого за песней «Эх, хорошо в стране советской жить»… Я помню, что когда мы писали с Любимовым «Дом на набережной», так он говорил: «Эдисон! Здесь обязательно нужна краска времени, краска эпохи… Дай мне её музыкальный символ…». Я просмотрел массу песен Дунаевского и увидел, что в 37 году он написал музыку к какому-то небольшому фильму, в котором была эта песня «Эх, хорошо в стране советской жить». Ну, я ему и предложил её. Любимов страшно обрадовался: «Эдисон, - говорит, - это замечательная идея: пионеры на набережной… они будут петь «Эх, хорошо в стране советской жить» и тут же кого-то будут арестовывать и сажать».
    И вот есть нечто подобное и в пьесе «Пароход плывёт мимо пристани». Здесь тоже есть пионеры, которые разыгрывают целый спектакль, целую пантомиму без слов, выстраивают разные гимнастические пирамиды, ходят по сцене и так далее. Там есть, в частности такой очень характерный момент, когда они крутят обычные школьные линейки, изображая пропеллеры первых советских самолетов, а в музыке как раз идут слова «…всё выше, и выше, и выше»…
    И ещё здесь обязательно должно быть расстроенное пианино. Я помню, когда Марк Пекарский впервые исполнял это в институте Гнесиных, то за рояль на сцену он специально посадил очень хорошего музыканта, но такую характерную по внешности, как бы тапёршу из немого кино, старую и полную еврейку Раису Барановскую, которая всё время играла на нарочно расстроенном пианино музыку «Эх, хорошо в стране советской жить». И это было прекрасно. Публика, по-моему, восприняла весь спектакль просто со страшным энтузиазмом, с каким-то даже рёвом…
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 3

  • @user-fd5mn3pz2d
    @user-fd5mn3pz2d Месяц назад +1

    Впервые слышу "шумовую" музыку, но вы, как и всегда, Семён Владимирович, выступили великолепно, браво!

  • @user-zl4hj8et5e
    @user-zl4hj8et5e Месяц назад +1

    Семён Владимирович, умеете Вы удивлять! Не слышала ранее этого произведения, в котором сплелись и революционные песни, и пионерские, и призрачное видение будущего, и настоящее, и оригинальная перкуссия. И прозорливое напутствие:"Будь готов всегда во всём!".
    Смотрела и слушала на одном дыхании.
    Спасибо.

    • @SemionShmelkov
      @SemionShmelkov  Месяц назад

      Галина Павловна, спасибо за Ваше внимание! Для меня это произведение тоже стало открытием при исполнение, так сказать изнутри. Да, сочинение оказалось во многом предвосхитившим будущее, хотя и написано для капустника.