Иисус Христос Суперзвезда, русская версия (виниловая пластинка 1992г.)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 авг 2022

Комментарии • 16

  • @user-sc2sk3yl5t
    @user-sc2sk3yl5t 10 месяцев назад +7

    Довольно точный перевод и адаптация. Сделать на русском языке так, чтобы можно было слушать, это достижение!

  • @user-gm3dd5hh5h
    @user-gm3dd5hh5h 11 месяцев назад +2

    Офигенное качество!

  • @edru9770
    @edru9770 4 месяца назад +4

    Лучшее исполнение на русском! Минаев самый лучший Иуда!

  • @everwesss
    @everwesss 6 месяцев назад +2

    На днях послушал впервые вариант от театра Моссовета.
    Совсем не то.
    Птицын - гений, в такое непростое время сделать такой прекрасный перевод.

    • @natalijaneciporenko954
      @natalijaneciporenko954 2 месяца назад

      В Моссовете много отсебятины. Бог с ним с текстом, но они ж еще и добавили лишних арий (на уже существующие мелодии. То есть мелодии по ходу действия повторяются, и это звучит избыточно и скучно). Здесь же строго следуют оригинальному либретто. Перевод Птицына несколько тяжеловесен, но это от старания передать все-все, ничего не упустив и не изменив.

  • @user-lq7cl1im3j
    @user-lq7cl1im3j 2 месяца назад

    Хотелось бы поминутно- ария и исполнитель. Звук очень чистый, мощный, дикция отличная.

  • @user-we1js9lm4q
    @user-we1js9lm4q 7 месяцев назад

  • @user-mf3mu6sq9f
    @user-mf3mu6sq9f 2 месяца назад

    Попробуйте услышать Офру Хаза ... (Русские стихи - титры, не дословно - Своя подача..) 🙂

  • @user-bw1kf2hc3v
    @user-bw1kf2hc3v Месяц назад

    У меня есть с чем сравнить исполнение и лично моё мнение , понятно что оно никого не волнует , считаю что это исполнение вполне нормально приближено к оригиналу, потому что слышал американский 71 г и французский вариант .

  • @chuchundramc
    @chuchundramc 8 месяцев назад +1

    А можно список исполнителей?

    • @OksaninVoice1988
      @OksaninVoice1988 8 месяцев назад +9

      Иисус Христос - Михаил Серышев (рок-группа «Мастер»)
      Иуда Искариот, апостол - Сергей Минаев
      Мария Магдалина - Татьяна Анциферова
      Понтий Пилат, прокуратор Иудеи - Вадим Буликов
      Кайафа, первосвященник - Николай Арутюнов (рок-группа «Лига Блюза»)
      Анна, один из верховных священников, тесть Кайафы - Александр Галкин
      Священник - Сергей Беликов
      Симон Зелот, апостол - Валерий Кипелов (рок-группа «Ария»)
      Царь Ирод - Евгений Маргулис (рок-группа «Машина Времени»)
      Петр, апостол - Валерий Панков

  • @user-jp2jg6lc4s
    @user-jp2jg6lc4s 2 месяца назад

    На середине арии Иуды прекратил прослушивание. Плохо. Не понравилось. В увертюре музыканты элементарно не попадают в ноты и фальшивят, звук некоторых инструментов, особенно ритм-секции, отвратителен. У исполнителя арии Иуды неподходящий тембр голоса, иногда просто неприятный. Некоторые музыкальные фразы он вообще не поёт, а сипит и шипит. Дальше не было смысла слушать , как там в народной мудрости - чтобы понять, что котлета протухшая, её совсем необязательно есть до конца. Но ведь были хорошие варианты исполнения на русском, видимо в этот раз не повезло. Печалька)))

    • @user-bw1kf2hc3v
      @user-bw1kf2hc3v Месяц назад +3

      Это твоё мнение , моё противоположное. В целом всё нормально приближено к оригиналу. Насчет протухшей котлеты , послушай американский вариант 71г или французский.

    • @user-jp2jg6lc4s
      @user-jp2jg6lc4s Месяц назад

      @@user-bw1kf2hc3v деточка, учить и раздавать советы будешь своим одноклассникам. Твоя неспособность отличать хорошее от плохого пройдёт по мере твоего взросления, при условии постоянного саморазвития. Без этого, ты будешь продолжать писать безграмотные постики и раздавать бесполезные советы. Здоровья и всяческих успехов.

  • @user-ho2yu5gn2r
    @user-ho2yu5gn2r Месяц назад +1

    Жалкая пародия ни музыки ни голосов не надо браться за то что не можете