Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
今年十六歲,228的事情已經離我好遙遠、好遙遠,但此刻卻近在咫尺,謝謝珂拉琪,謝謝千萬殉道烈士的英魂,讓我生在這時代,呼吸早該擁有自由,血與淚拚出的民主。
就是因为台湾像你这样十几岁的年轻人都愿意思考、愿意自己去分辨善恶对错,你们才一直都是华人思想和文艺的核心地区的,其他地方钱再多有什么用呢?没有脑子行尸走肉而已。
祝福呼吸着自由的风的人们
我現在11 看你的留言時你應該也17歲了 突然覺得自己好幸福 可以生活在現在這片自由民主的土地
228恐怖的不是殉道者的死去,而是路邊的路人、碼頭工人,清鄉時被勒索的普通人都被原本信任的國軍殺害
假設"你"為鄭南榕,"你愛的人"是台灣,那麼"我"就是"你"的妻子葉菊蘭了吧"你"對於台灣的愛勝過一切,但"你愛的人"卻實現不了你的"夢"而"你的眼神"便訴說著"你"的決心,"我"說再多都是"白費力氣"曲末的嘶吼,就是"你"人生最後的演講,寧願透過纏身火焰訴說你的理念,也不願見到"猛獸"來"侵門踏戶"短暫的演講結束,"寸草不生"
「伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙」每次聽都覺得這句好強 QvQ
遺留下來的意志可以貫通生死
身為一個不懂得欣賞死腔的人媽的最後那段死腔讓我愛到不行彷彿見證了那個時代被抄家的恐怖
比較像軍隊進駐到城鎮內的警政機關裡面 在「葬予規路」的裡面開始大開殺戒
最近才看完鄭南榕為台灣這片土地奮不顧身的大愛,聽著這首歌,那被觸動的心讓眼淚不自覺就留下來了⋯⋯😢
雖然之前的留言不見了可惜但再聽一次感動加倍母語不只可以鄉土,它可以很美很美也再一次緬懷言論自由紀念日,鄭南榕。
原版還在啦
1.你予的夢(你給的夢) 改成 予伊的夢(給他的夢)兩者意思差滿多的,請問是單純修正第一版的表達錯誤還是有更改歌詞意義?2.「愛著值得的人」改為「愛你值得愛的人」字雖多了但意思更精準。3.「毋知你會使了解」改為「毋知你敢會了解」會使改為敢會在平仄上有所變化,唱的時候也會影響口型及送氣程度,這邊改得很細但更適合唱歌。4.所在改成彼搭(彼方)文法順暢了,也使歌詞更有畫面感,比所在更強調了距離感跟標的性。5.生死的台語咬字正確了,但發sing sú我覺得更文雅,如「九死一生 kiú sú it sing」的咬字。6.「當我無閣在意時 未曾未著想著你」改為「當我無閣咧注神 磕袂著就想著你」這句改動最大,前者我當初在聽的時候我的理解是:「當我不再在意時,未曾不想著你(雙重否定)」只是可能珂拉琪用中文直翻也沒翻好,所以有點怪怪的。現在改為「當我正不再專心時,動不動就想著你」既通順也沒贅字,歌詞意義也多強調了「動不動」這種精神上的動態,加分。太用心了,找專業人士修正真的給推。
5的部分我也贊同,不過能出第二版我真的很感動,好用心。
第一點也表示疑惑 因為意思有差
我覺得1如果包含下一句 兩個意思感覺還是有通欸
第一點我覺得差別就只在省略主格的「你」的與否而已
「你」給「他」的夢意思上沒差
真心尊重一個語言,態度令人尊敬!
是閔南語?有待商確
@@帷峰 耳朵有問題嗎就是閩南語阿
@@帷峰 正確是講台語
歌跟插圖都很讚,愛死了,先留言當證據以免以後紅了別人說我跟風
恭喜珂拉琪榮獲「2022金曲獎」,希望你們繼續創作,作為粉絲,我會繼續關注並支持你們的!加油!
真的嗎 太棒了~
太好了
我一直以為為了附和人民幣的藝人變多後,華語音樂就死了,變得一點創意都沒有;自從我聽到您的歌我才發現,華語音樂的靈魂一直都在,只是缺少了各大平台的注目跟推送.
這不是華語
華語音樂一直都是向人民幣諂媚的啊,所以才要做本土語言的音樂,不在語言上諂媚這樣才不會像其他華語演唱的獨立樂團,好音樂被中國偷偷搬去他們所謂音樂節目,搞得面目全非
@@JC-kr1im 廣義的華語包含華語方言
@@JC-kr1im 好像只有北京話才能代表華人😢 你祖先都要從墳裡爬出來教訓你了
人民幣不是錢嗎?對於創作者就好好支持他的創作。不要腦腐搞公審那一套。人家愛怎麼恣意揮灑他的創作那是人家的事。最好是生活費你幫他出。醒醒很難嗎?
不懂台語,但為了改正錯誤把歌詞交給讓專業人員修正+重新錄音也太有心!期待你們日後的作品
一點小感想我之前沒有聽這首 只有聽慈母悲哀知道這是修正版本後,有去聽先前的版本來做比對 下面是我的感想在語氣上更有沉重與祈望的感覺,可能是已經把三首的歌敘述完,體驗過整個故事與每個角色的心酸血淚。原版本的像是堅定的在敘事,然而整個故事完結,回頭唱修正版本時,在經歷過後、了解過後,唱出來的歌聲之中敘述著的是,背後那更多的故事、無奈、與無法回頭的悲傷與愛情,整首感覺更深刻層次了起來。就像是當下的那個人在唱著自己的故事與祈望。你們一定付出了很多努力,也聽到了很多曾經發生過的故事,真的很感謝有你們這個樂團,看著歌詞聽的時候都忍不住鼻酸了起來,支持你們!!!
真的太好聽了,試著抓了一下和弦,其實挺簡單的,應該有80%準確啦提供給有需要的人 :) 吉他簡譜這該死的拘執佮愛 Capo: 1 Fmaj7 Cmaj7你的心 親像花 lí ê sim, tshin-tshiūnn hue Fmaj7 C無人應 隨蔫去 bô lâng ìn, suî lian-khì Fmaj7 Cmaj7你愛的人 誠固執 lí ài ê lâng, tsiânn kòo-tsip Fmaj7 C予伊的夢 伊提袂起hōo i ê bāng, i the̍h bē khí Fmaj7你是一个 如此溫柔的人lí sī tsi̍t ê, lû-tshú un-liû ê lâng C你應該 愛你值得愛的人lí ing-kai, ài lí ta̍t-tit ài ê lâng Fmaj7 但是 頭前有我欲行的路tān-sī, thâu-tsîng ū guá beh kiânn ê lōo C毋知你敢會了解m̄ tsai lí kám-ē liáu-kái Fmaj7是按怎拆開你的 心肝內底sī-án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té Cmaj7會看著 暗淡的愛流成水ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng tsuíFmaj7 C當我越頭離開時 心內亂雨紛飛tǹg guá ua̍t-thâu lī-khui sî, sim-lāi luān-ú-hun-hui Fmaj7 Cmaj7因為你 的眼神in-uī lí ê gán-sîn Fmaj7 C戇戇咧望 真毋願gōng gōng teh bāng, tsin m̄-guān Am7 Fmaj7若是你 會當看著 (亻因)佇咧彼搭nā-sī lí, ē-tàng khuànn-tio̍h in tī-leh hit-tah C Fmaj7咱就會使 做伙搝彼陣落水的人lán tio̍h ē-sái, tsò-hué giú hit tīn lo̍h-tsuí ê lâng Am7 Fmaj7伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙i siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá C Fmaj7敢講你 真正攏無感覺kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak--- Solo --- Am (Fmaj7 C) x4 --------- Fmaj7是按怎拆開你的 心肝內底sī án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té Cmaj7會看著 暗淡的愛流成血ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng huehFmaj7 Cmaj7當我無閣咧注神 磕袂著就想著你tng guá bô-koh teh tsù-sîn, kha̍p-bē-tio̍h tō siūnn-tio̍h li Fmaj7 Cmaj7但是你 的眼神 tān-sī lí ê gán-sîn Fmaj7 C無彩工 準拄煞bô-tshái-kang, tsún-tú suahAm Am猛獸亂使 侵門踏戶 bíng-siù luān-sú, tshim-mn̂g-ta̍h-hōoAm Am厝邊頭尾 寸草無生tshù-pinn-thâu-bué, tshùn-tsháu-bû-sing
感謝
大神
謝謝你了!!!
欸抖 我稍微彈了一下,我個人覺得在進到「若是你 會當看著…」那一段的四個和弦,第四個和弦Fmaj7改成Dm聽起來比較合理一點~
👍
每首都好愛~
捕獲野生床編!
床編ㄟ
野生床編!!!
菇兔均
菇狗
特地找台語顧問修正真的太有心...相信這世界不會背棄你們的努力,一定會被大眾所看見的。祝福你們!
這首歌完全讓我想到鄭南榕先生的形象😭😭無論是歌詞、圖上帶著眼鏡綁著黃頭帶的樣子、還是歌名的拘執😭😭
沒想到現在年輕人也認識鄭南榕,不簡單呦!
很多年輕人都知道,鄭南榕再李登輝時代迫害到自殺了,民主先鋒
@@wei-chengchen1185 我也知道鄭南榕先生,他是我一生追尋的目標之一,他的信念和追尋台灣獨立的精神是我心中的典範之一
@Ellie life 現在的言論自由度好像縮水了 個人覺得
@Ellie life 請問我說的話 有那裡錯了 怎會扯到威權時代呢?搞不懂你的意思?我也經過白色恐怖時期!況且我說的是現在!!!
虽然马来西亚这个离台湾稍稍远的地方在文化和历史上有很大的差距。 但是音乐无国界, 意义非凡的歌词在不同的历史背景下总有相似和让人忍不住感叹的能力. 好庆幸自己能明白闽南语, 相信你们有一天也能得到更多来自马来西亚人民的支持. 很喜欢也很感谢你们的歌
我也是馬來西亞人 我現在已經對他們的歌上癮了 ʕ•ᴥ•ʔ
其實台語不是閩南語閩南語這個詞 是政治發明出來的 1920左右台語這個名詞更早於之前就像馬來西亞的福建話 我們也都不會聽得很懂
台灣話一詞始於日治時代,說來也是政治的產物。 個人以為稱為台灣式閩南語/河洛語並無不可。也比較符合台灣的多民族共榮與各殖民時期演變的歷史脈絡,更尊重各族群。(同理也應廢棄”國語”一詞)
@@parkere9801 不能這樣理解歐語言學上閩南語並不是一種語言,它是一種分類。拿南島語來舉例的話,就會變成:阿美式南島語、布農式南島語但我們語言學上不會這樣叫,因為阿美語跟布農語差異太大,視為兩種語言,若照以上的命方式名會讓人誤以為兩者相近。閩南語很多人會以為多數相通,實際上其實很多都是不通的例如:龍嚴話m.ruclips.net/video/0lAJO-IQzs0/видео.html仙遊話m.ruclips.net/video/rtLA83X3pTQ/видео.html甚至連大田話下都可以分作兩種語言(前/后路話)語言學上與台語相通的只有潮汕片、泉漳片跟廈門話、東南亞福建話等少數透過正確名稱可以減少錯誤知識的傳播供您參考
@@ayahuang8307 多謝您的分享,我會找時間再好好按圖索驥一番,謝謝您
這不太像普通的台語歌,有點現代的味道,但是非常耐聽,而且感情超級豐富!
鄭宜農(歌手)有說過這叫新台語
@@wonderman7788 原來如此,那我好喜歡這個新台語
太有心❤❤❤
哦哦哦❤️
抓到野生的姆士捲w
抓
野生的先卡位
發現野生姆士捲!!
了解歌的故事背景與描述的人之後我直接大爆哭 現在的自由是用多少人的鮮血跟淚水換來的 又有多少人重視、在乎甚至記得
超喜歡這首的曲風,而且這也是我第一次看到有歌手特地找來專業人員修正歌詞發音並再次錄製歌頌,這種超用心的歌曲,希望能讓更多人聽到!
今天如果有人說「你華語講得不是很標準耶」,或「我這才是標準國語」這種自我中心政治不正確的言論你不會很想比他中指嗎?語言會隨地區時間演進,口音很難講誰是最標準的也沒必要。因為我們每個人現在的口音和800年前一定已經差很多了,各國都一樣。就不知道為什麼總有一些自認台語很標準覺得做自己很屌的人很愛揪著別人的口音不放然後偏偏這種人最討厭別人說誰華語不標準,結果自己也是這樣,根本好朋友啦你們
幹,真的講最標準的那一代人早都不在了到底誰可以代表最標準的台語,無言==
华語的確是有一套標準啊,不然正音班是在創啥?被笑台灣國語的是誰?笑別人台灣國語的是誰?又是誰在那邊說哪一種腔的台語才是標準?
把三首歌串起來寫成一篇小說一定很神...
我也來推一個最近聽到的團日本的YOASOBI他們的歌也是根據網路小說做的超級好聽
現實比小說離奇。不過這三首歌感覺真的很適合組成一篇完整的故事
@@bernardily 現實真的比小說更加離奇,如果我們親眼能夠看得到當時發生的事情,也許這份震撼不止這麼簡單...
youtube第一次留言就給珂拉琪!!!真的很感謝你們創作與以往不同的台語歌,即使台語不是你們的母語之一。這首歌讓我感受到那個難以發聲的年代有多無奈,卻不會讓人太過憂鬱,謝謝你們不忘這段歷史
這是副座嗎
幾乎不在youtube留言,但找台語顧問還重製真的太用心,必須推
雖然爸爸媽媽都講臺語,但自己不太會講,很喜歡你們的歌,後來有修正版也好棒,可以聽你們的歌來學習!!謝謝你們。
天啊!這致少要有60年的文化底蘊,才能寫出這樣的台語歌詞,那是我小時候的台語對白啊!
每首都好喜歡,拜託放上串流平台!!!我要到處推坑!!!這麼棒這麼用心的台語歌真的必須推爆如果出專輯的話也一定買!!!
超感動 2022最佳新人 你們超棒 謝謝超負荷讓我知道有一個這麼棒的團
大家要尊重年輕人的語言表達方式,不要用我們的習慣來限制他們吧,因為他們是未來,碰碰撞撞,跌跌倒倒難免。
希望能在spotify聽到,真的好讚
+1❤️
+1
真的QQ
改訂閱youtube 音樂啊
2022/4/7言論自由日來報到,我們懷念鄭南榕。
金曲獎認識你們,特殊嗓音,以新音樂創作台語歌曲,言之有物,令人驚艷!
找顧問諮詢後,重新上傳新的版本真的超級用心的!非常敬佩珂拉琪!原本的版本我已經聽好多次,也很喜歡,這個版本也一樣非常精彩,謝謝!
台灣出現你們真好
真的,對比那些拼命想要出賣台灣利益的人😢😢😢😢
たまたまおすすめに出てきてふと聞いてみたらとんでもない名曲で鳥肌が立ちました。どこか切なげな旋律と透き通るのに力強い歌声が素晴らしい。日本語しか理解できないのが悔しい。この歌詞の意味を知りたい。
この歌の背景は、台湾以前の歴史を述べることです。
歌手の歌の多くは過去についてです
昔台湾は戒厳令のせいでたくさん無関係者が無くなってしまった。
4/7簽到「我叫做鄭南榕,我主張台灣獨立。」
台灣不用獨立,本來就是國家
國旗身分證假的嗎,我主張統一中共,台灣是首都
@@大台-n9w 寧可各自不干涉不相干,不想跟中國有連結
@@yuwang4948 說中華民國比較準確吧
@@segnen4483 我也不知道怎麼說,說實話,我覺得「台灣」這個字的連結好像和我比較深。例如我在自我介紹的時候我會說我是Taiwanese 而不是 a person from ROC.再加上中華民國的縮寫是中國,我寧願我居住的這片土地不要再和China扯上關係。最討厭的不是一刀兩斷,而是藕斷絲連。
從沒想過台語歌能如此驚艷,轉粉了😭
是因為找了台語顧問所以再發一次修正版嗎?好用心喔
狂賀!!2022金曲獎最佳新人!!狂賀!!實至名歸!實力派歌手!
那個轉音,是我近期聽到最帶感情,最讓我起雞皮疙瘩的轉音了……
偷許願以後可以在 Spotify 上聽到真的太美了徹徹底底的藝術品好好聽好感動
1這該死的拘執與愛個人認為mv男子與標題等形象與鄭南榕先生十分想像,但避免先入為主觀念錯誤仍用男子來做代稱。該死的拘執與愛我總覺得是男女在互相對話,男子:“你是如此溫柔的人,你應該去愛你值得愛的人,但是前面有我要走的路,不知你是否能了解。”、“若是你能夠看到他們所在的彼方,我們就可以一起拉那群落水的人。”女子:“為什麼拆開你的心肝裡,會看到黯淡的愛流成血。”、“但是你的眼神……白費力氣,算了吧。”“他寫的那首歌,是撕破生死的紙,難到你真的沒感覺?”與最尾端嘶吼的“猛獸作亂,傾門踏戶;家家戶戶,寸草不生。”大膽作個結論:這是動員戡亂時期被侵犯各種自由的情況下,男子想抗爭的決心與女子的不支持轉變成動搖的碰撞時期。
修正版推爆!找了李勤岸老師當顧問真的超棒
台灣音樂我只聽五個人 你是第六個 相信你的堅持 台語新穎的歌詞和搖滾非常好
這團真的是寶藏啊!希望有更多人聽到
改成「彼搭」和「亂雨紛飛」後畫面感整個提升阿QQ!!! 真的太有心!!
經朋友介紹來聽。先卡位看天團誕生。覺得可以紅到國際。太好聽啦!
很看好你們的作品和一切努力,特別為了修正歌詞重上傳,我很敬佩。
想說怎麼會重發,結果是修正版,太驚人了!最喜歡的就是這首的:伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙
聽的我雞母皮不斷出現 真是太優質的聲音了
聽起來感覺像是日系台語歌,很好聽
真的修正了!你們的歌很好聽,能重視台語使用上的失誤更是令人雀躍,請繼續加油(灬ºωº灬)♡
最後的嘶吼超加分!!!
願意修正代表對母語的重視,極度肯定!
神到不行的詞曲
Beyond 之後再有人材出,謝謝您珂拉琪。感恩有您,音樂我不孤獨。
超級超級喜歡這個版本,原曲聽著總覺得有點可惜,現在一個大圓滿,拜託上串流跟出專輯啊啊啊😍😍😍
我每次看到這張圖都會想到鄭南榕……歌詞也很適合。
🙏你們倆是台灣的難得,謝謝你們❤
很喜歡這首歌,居然重唱修正版!好感動阿
翻譯:這該死的固執的愛你的心 就像花沒人回 馬上枯萎你愛的人 這麼固執給他的夢 他拿不起(拿不走?)你是一個如此溫柔的人你應該愛你值得愛的人但是前面有我要走的路不知道你會不會瞭解是怎樣(為什麼)拆開你的心肝裡面會看到黯淡的愛流成水當我轉頭離開時心內亂雨紛飛(心亂如麻)因為你 的眼神傻傻在看 真不願(很不甘願)如果你 可以看到他們在那裡我們就能 一起救那群落水的人他寫的那首歌 是點破生死的紙難道你 真的都沒感覺都沒感覺是怎樣(為什麼)拆開你的心肝裡面會看到黯淡的愛流成血當我不再全神貫注(一不注意)動不動就想到你但是你 的眼神白做工 算了吧(通通不要啊)如果你 可以看到他們在那裡我們就能 一起救那群落水的人他寫的那首歌 是點破生死的紙難道你 真的都沒感覺都沒感覺猛獸胡亂 侵門踏戶附近(家旁邊、鄰居)前後 寸草不生猛獸胡亂 侵門踏戶附近(家旁邊、鄰居)前後 寸草不生
為什麼我現在才發現這麼棒的歌༎ຶ‿༎ຶ
2019年初,你們改編閃靈 CHTHONIC 的"合掌"到現在一直待在我的最愛清單內不曾離開,很高興聽見了新歌,更別說更加用心做了修正版本。偷偷推薦一下,不能只有我聽過!! ruclips.net/video/mCnfqJ4KNtU/видео.html
太用心了 還重修 好聽啦~~~
一早醒來發現有重修板,好爽
非常不錯。把台語包裝成現代音樂過後非常好推廣給朋友家人聽
恭喜最佳新人ʕ •ᴥ•ʔ
生活中幫助我最多的人就是演算法團隊了
這台語太有味道了
超好聽,而且歌詞背後的故事更加耐人尋味。台語支持爆
在街聲聽了好幾次!
beautiful song
我很不會說台語上次聽到歌詞感覺耳朵懷孕已經是10年前 林志炫的歌但這創作者的歌每首都好讚讚好想在SPOTIFY聽到!!!
林志炫確定只有十年前XDD
@@lalauya1111 你句子想表達什麼?
水 呼應<這該死的拘執佮愛>若是你 會當看著 (亻因)佇咧彼搭咱就會使 做伙搝彼陣落水的人主角選擇去救了這些落水的人而自已卻也倒佇咧水底
這聲音好聽 滿喜歡的
二版的歌聽起來更優美了!!感謝演算式帶我來這
太慶幸自己有點進來,好喜歡這首歌......
真的推爆,一定會紅,我要先留言
剛開始聽覺得還好,一聽到 1:23這個轉音直接嚇爛,對不起,訂閱給他點下去
我是戰士毋是偉人莫燒香 毋免紀念我是戰士毋是偉人請唱凱旋的歌詩來聽
一樣想起了他
一聽就愛上 全部聽完之後每首都愛!
感謝讓我聽到這些歌❤
可以趕快出唱片跟專場跟Spotify 嗎?要不是你們太好聽、歌詞太驚艷,讓人家一直開螢幕聽真的很耗電欸!好啦啊還是開來聽啊,哪次不聽,只好買行充
笑死哈哈哈哈哈哈哈
如果出專輯的話,希望能把第一版跟重錄版都收錄進來,兩首的感覺不太一樣呢
珂拉琪可不可以去立法院抗議現場唱這首😭😭😭
一聽就中,跟中毒一樣,感謝yt演算法推薦
我知道為何此歌會出現在首頁了....我超喜歡!!支持!!!!!!!!
有夠好聽
家權能不能寫一首開心的歌,跟著唱,唱明白,又流眼淚。
寫成的歌是看破生死的紙是不是意指 四月望雨 和當時年代的歌曲成為禁歌🤔?#這一切都得來不易的自由猛獸亂做 寸草不生侵門踏戶完全的指出當時的清香(清鄉)行動
白色恐怖三部曲
其實比較準確地說,應該是受到反送中影響而寫的三部曲啦XD(當然,白色恐怖也會是創作的養分)
好歌 又回來多刷了!請讓更多人聽見這樣的好歌!ktv字幕準備好了
閩南語歌總是能打進我的心 有種莫名的魅力
詞曲真的好棒👍
修正真ㄉ聽起來順多了!真的好讚(;´༎ຶД༎ຶ`)雖然原本就很好ㄌ 非常謝謝你對語言文化的尊重!一定會再有更多好作品的 支持ψ(`∇´)ψ
兩種版本我都喜歡(我不會說因為原版發音讓我很有親切感似曾相識的感覺😂
喜歡不同風格的台語歌期待有更多新創作~
不管是改編後的,還是一開始的都超愛啦!❤️
这个组合值得关注
今年十六歲,228的事情已經離我好遙遠、好遙遠,但此刻卻近在咫尺,謝謝珂拉琪,謝謝千萬殉道烈士的英魂,讓我生在這時代,呼吸早該擁有自由,血與淚拚出的民主。
就是因为台湾像你这样十几岁的年轻人都愿意思考、愿意自己去分辨善恶对错,你们才一直都是华人思想和文艺的核心地区的,其他地方钱再多有什么用呢?没有脑子行尸走肉而已。
祝福呼吸着自由的风的人们
我現在11 看你的留言時你應該也17歲了 突然覺得自己好幸福 可以生活在現在這片自由民主的土地
228恐怖的不是殉道者的死去,而是路邊的路人、碼頭工人,清鄉時被勒索的普通人都被原本信任的國軍殺害
假設"你"為鄭南榕,"你愛的人"是台灣,那麼"我"就是"你"的妻子葉菊蘭了吧
"你"對於台灣的愛勝過一切,但"你愛的人"卻實現不了你的"夢"
而"你的眼神"便訴說著"你"的決心,"我"說再多都是"白費力氣"
曲末的嘶吼,就是"你"人生最後的演講,寧願透過纏身火焰訴說你的理念,也不願見到"猛獸"來"侵門踏戶"
短暫的演講結束,"寸草不生"
「伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙」
每次聽都覺得這句好強 QvQ
遺留下來的意志可以貫通生死
身為一個不懂得欣賞死腔的人
媽的最後那段死腔讓我愛到不行
彷彿見證了那個時代被抄家的恐怖
比較像軍隊進駐到城鎮內的警政機關裡面 在「葬予規路」的裡面開始大開殺戒
最近才看完鄭南榕為台灣這片土地奮不顧身的大愛,聽著這首歌,那被觸動的心讓眼淚不自覺就留下來了⋯⋯😢
雖然之前的留言不見了可惜
但再聽一次感動加倍
母語不只可以鄉土,它可以很美很美
也再一次緬懷言論自由紀念日,鄭南榕。
原版還在啦
1.你予的夢(你給的夢) 改成 予伊的夢(給他的夢)兩者意思差滿多的,請問是單純修正第一版的表達錯誤還是有更改歌詞意義?
2.「愛著值得的人」改為「愛你值得愛的人」字雖多了但意思更精準。
3.「毋知你會使了解」改為「毋知你敢會了解」會使改為敢會在平仄上有所變化,唱的時候也會影響口型及送氣程度,這邊改得很細但更適合唱歌。
4.所在改成彼搭(彼方)文法順暢了,也使歌詞更有畫面感,比所在更強調了距離感跟標的性。
5.生死的台語咬字正確了,但發sing sú我覺得更文雅,如「九死一生 kiú sú it sing」的咬字。
6.「當我無閣在意時 未曾未著想著你」改為「當我無閣咧注神 磕袂著就想著你」這句改動最大,前者我當初在聽的時候我的理解是:「當我不再在意時,未曾不想著你(雙重否定)」只是可能珂拉琪用中文直翻也沒翻好,所以有點怪怪的。現在改為「當我正不再專心時,動不動就想著你」既通順也沒贅字,歌詞意義也多強調了「動不動」這種精神上的動態,加分。
太用心了,找專業人士修正真的給推。
5的部分我也贊同,不過能出第二版我真的很感動,好用心。
第一點也表示疑惑 因為意思有差
我覺得1如果包含下一句 兩個意思感覺還是有通欸
第一點我覺得差別就只在省略主格的「你」的與否而已
「你」給「他」的夢
意思上沒差
真心尊重一個語言,態度令人尊敬!
是閔南語?有待商確
@@帷峰 耳朵有問題嗎就是閩南語阿
@@帷峰 正確是講台語
歌跟插圖都很讚,愛死了,先留言當證據以免以後紅了別人說我跟風
恭喜珂拉琪榮獲「2022金曲獎」,希望你們繼續創作,作為粉絲,我會繼續關注並支持你們的!加油!
真的嗎
太棒了~
太好了
我一直以為為了附和人民幣的藝人變多後,華語音樂就死了,變得一點創意都沒有;自從我聽到您的歌我才發現,華語音樂的靈魂一直都在,只是缺少了各大平台的注目跟推送.
這不是華語
華語音樂一直都是向人民幣諂媚的啊,所以才要做本土語言的音樂,不在語言上諂媚
這樣才不會像其他華語演唱的獨立樂團,好音樂被中國偷偷搬去他們所謂音樂節目,搞得面目全非
@@JC-kr1im 廣義的華語包含華語方言
@@JC-kr1im 好像只有北京話才能代表華人😢 你祖先都要從墳裡爬出來教訓你了
人民幣不是錢嗎?對於創作者就好好支持他的創作。不要腦腐搞公審那一套。人家愛怎麼恣意揮灑他的創作那是人家的事。最好是生活費你幫他出。醒醒很難嗎?
不懂台語,但為了改正錯誤把歌詞交給讓專業人員修正+重新錄音也太有心!
期待你們日後的作品
一點小感想
我之前沒有聽這首 只有聽慈母悲哀
知道這是修正版本後,有去聽先前的版本來做比對 下面是我的感想
在語氣上更有沉重與祈望的感覺,可能是已經把三首的歌敘述完,體驗過整個故事與每個角色的心酸血淚。
原版本的像是堅定的在敘事,然而整個故事完結,回頭唱修正版本時,在經歷過後、了解過後,唱出來的歌聲之中敘述著的是,背後那更多的故事、無奈、與無法回頭的悲傷與愛情,整首感覺更深刻層次了起來。
就像是當下的那個人在唱著自己的故事與祈望。
你們一定付出了很多努力,也聽到了很多曾經發生過的故事,真的很感謝有你們這個樂團,看著歌詞聽的時候都忍不住鼻酸了起來,支持你們!!!
真的太好聽了,試著抓了一下和弦,其實挺簡單的,應該有80%準確啦
提供給有需要的人 :)
吉他簡譜
這該死的拘執佮愛
Capo: 1
Fmaj7 Cmaj7
你的心 親像花
lí ê sim, tshin-tshiūnn hue
Fmaj7 C
無人應 隨蔫去
bô lâng ìn, suî lian-khì
Fmaj7 Cmaj7
你愛的人 誠固執
lí ài ê lâng, tsiânn kòo-tsip
Fmaj7 C
予伊的夢 伊提袂起
hōo i ê bāng, i the̍h bē khí
Fmaj7
你是一个 如此溫柔的人
lí sī tsi̍t ê, lû-tshú un-liû ê lâng
C
你應該 愛你值得愛的人
lí ing-kai, ài lí ta̍t-tit ài ê lâng
Fmaj7
但是 頭前有我欲行的路
tān-sī, thâu-tsîng ū guá beh kiânn ê lōo
C
毋知你敢會了解
m̄ tsai lí kám-ē liáu-kái
Fmaj7
是按怎拆開你的 心肝內底
sī-án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
Cmaj7
會看著 暗淡的愛流成水
ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng tsuí
Fmaj7 C
當我越頭離開時 心內亂雨紛飛
tǹg guá ua̍t-thâu lī-khui sî, sim-lāi luān-ú-hun-hui
Fmaj7 Cmaj7
因為你 的眼神
in-uī lí ê gán-sîn
Fmaj7 C
戇戇咧望 真毋願
gōng gōng teh bāng, tsin m̄-guān
Am7 Fmaj7
若是你 會當看著 (亻因)佇咧彼搭
nā-sī lí, ē-tàng khuànn-tio̍h in tī-leh hit-tah
C Fmaj7
咱就會使 做伙搝彼陣落水的人
lán tio̍h ē-sái, tsò-hué giú hit tīn lo̍h-tsuí ê lâng
Am7 Fmaj7
伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙
i siá ê hit tiâu kua, si thiah-phuà senn-sí ê tsuá
C Fmaj7
敢講你 真正攏無感覺
kám-kóng lí, tsin-tsiànn lóng bô kám-kak
--- Solo ---
Am (Fmaj7 C) x4
---------
Fmaj7
是按怎拆開你的 心肝內底
sī án-tsuánn thiah-khui lí ê sim-kuann lāi-té
Cmaj7
會看著 暗淡的愛流成血
ē khuànn-tio̍h, àm-tām ê ài lâu sîng hueh
Fmaj7 Cmaj7
當我無閣咧注神 磕袂著就想著你
tng guá bô-koh teh tsù-sîn, kha̍p-bē-tio̍h tō siūnn-tio̍h li
Fmaj7 Cmaj7
但是你 的眼神
tān-sī lí ê gán-sîn
Fmaj7 C
無彩工 準拄煞
bô-tshái-kang, tsún-tú suah
Am Am
猛獸亂使 侵門踏戶
bíng-siù luān-sú, tshim-mn̂g-ta̍h-hōo
Am Am
厝邊頭尾 寸草無生
tshù-pinn-thâu-bué, tshùn-tsháu-bû-sing
感謝
大神
謝謝你了!!!
欸抖 我稍微彈了一下,我個人覺得在進到「若是你 會當看著…」那一段的四個和弦,第四個和弦Fmaj7改成Dm聽起來比較合理一點~
👍
每首都好愛~
捕獲野生床編!
床編ㄟ
野生床編!!!
菇兔均
菇狗
特地找台語顧問修正真的太有心...相信這世界不會背棄你們的努力,一定會被大眾所看見的。祝福你們!
這首歌完全讓我想到鄭南榕先生的形象😭😭
無論是歌詞、圖上帶著眼鏡綁著黃頭帶的樣子、還是歌名的拘執😭😭
沒想到現在年輕人也認識鄭南榕,不簡單呦!
很多年輕人都知道,鄭南榕再李登輝時代迫害到自殺了,民主先鋒
@@wei-chengchen1185 我也知道鄭南榕先生,他是我一生追尋的目標之一,他的信念和追尋台灣獨立的精神是我心中的典範之一
@Ellie life 現在的言論自由度好像縮水了 個人覺得
@Ellie life 請問我說的話 有那裡錯了 怎會扯到威權時代呢?搞不懂你的意思?我也經過白色恐怖時期!況且我說的是現在!!!
虽然马来西亚这个离台湾稍稍远的地方在文化和历史上有很大的差距。 但是音乐无国界, 意义非凡的歌词在不同的历史背景下总有相似和让人忍不住感叹的能力. 好庆幸自己能明白闽南语, 相信你们有一天也能得到更多来自马来西亚人民的支持. 很喜欢也很感谢你们的歌
我也是馬來西亞人 我現在已經對他們的歌上癮了 ʕ•ᴥ•ʔ
其實台語不是閩南語
閩南語這個詞 是政治發明出來的 1920左右
台語這個名詞更早於之前
就像馬來西亞的福建話 我們也都不會聽得很懂
台灣話一詞始於日治時代,說來也是政治的產物。 個人以為稱為台灣式閩南語/河洛語並無不可。也比較符合台灣的多民族共榮與各殖民時期演變的歷史脈絡,更尊重各族群。(同理也應廢棄”國語”一詞)
@@parkere9801
不能這樣理解歐
語言學上閩南語並不是一種語言,它是一種分類。
拿南島語來舉例的話,就會變成:
阿美式南島語、布農式南島語
但我們語言學上不會這樣叫,因為阿美語跟布農語差異太大,視為兩種語言,若照以上的命方式名會讓人誤以為兩者相近。
閩南語很多人會以為多數相通,實際上其實很多都是不通的
例如:
龍嚴話
m.ruclips.net/video/0lAJO-IQzs0/видео.html
仙遊話
m.ruclips.net/video/rtLA83X3pTQ/видео.html
甚至連大田話下都可以分作兩種語言(前/后路話)
語言學上與台語相通的只有潮汕片、泉漳片跟廈門話、東南亞福建話等少數
透過正確名稱可以減少錯誤知識的傳播
供您參考
@@ayahuang8307 多謝您的分享,我會找時間再好好按圖索驥一番,謝謝您
這不太像普通的台語歌,有點現代的味道,但是非常耐聽,而且感情超級豐富!
鄭宜農(歌手)有說過這叫新台語
@@wonderman7788
原來如此,那我好喜歡這個新台語
太有心❤❤❤
哦哦哦❤️
抓到野生的姆士捲w
抓
野生的先卡位
發現野生姆士捲!!
了解歌的故事背景與描述的人之後我直接大爆哭 現在的自由是用多少人的鮮血跟淚水換來的 又有多少人重視、在乎甚至記得
超喜歡這首的曲風,而且這也是我第一次看到有歌手特地找來專業人員修正歌詞發音並再次錄製歌頌,這種超用心的歌曲,希望能讓更多人聽到!
今天如果有人說「你華語講得不是很標準耶」,或「我這才是標準國語」
這種自我中心政治不正確的言論你不會很想比他中指嗎?
語言會隨地區時間演進,口音很難講誰是最標準的也沒必要。因為我們每個人現在的口音和800年前一定已經差很多了,各國都一樣。
就不知道為什麼總有一些自認台語很標準覺得做自己很屌的人很愛揪著別人的口音不放
然後偏偏這種人最討厭別人說誰華語不標準,結果自己也是這樣,根本好朋友啦你們
幹,真的
講最標準的那一代人早都不在了
到底誰可以代表最標準的台語,無言==
华語的確是有一套標準啊,不然正音班是在創啥?
被笑台灣國語的是誰?
笑別人台灣國語的是誰?
又是誰在那邊說哪一種腔的台語才是標準?
把三首歌串起來寫成一篇小說一定很神...
我也來推一個最近聽到的團
日本的YOASOBI
他們的歌也是根據網路小說做的
超級好聽
現實比小說離奇。
不過這三首歌感覺真的很適合組成一篇完整的故事
@@bernardily 現實真的比小說更加離奇,如果我們親眼能夠看得到當時發生的事情,也許這份震撼不止這麼簡單...
youtube第一次留言就給珂拉琪!!!真的很感謝你們創作與以往不同的台語歌,即使台語不是你們的母語之一。這首歌讓我感受到那個難以發聲的年代有多無奈,卻不會讓人太過憂鬱,謝謝你們不忘這段歷史
這是副座嗎
幾乎不在youtube留言,但找台語顧問還重製真的太用心,必須推
雖然爸爸媽媽都講臺語,但自己不太會講,很喜歡你們的歌,後來有修正版也好棒,可以聽你們的歌來學習!!謝謝你們。
天啊!這致少要有60年的文化底蘊,才能寫出這樣的台語歌詞,那是我小時候的台語對白啊!
每首都好喜歡,拜託放上串流平台!!!
我要到處推坑!!!
這麼棒這麼用心的台語歌真的必須推爆
如果出專輯的話也一定買!!!
超感動 2022最佳新人 你們超棒 謝謝超負荷讓我知道有一個這麼棒的團
大家要尊重年輕人的語言表達方式,不要用我們的習慣來限制他們吧,因為他們是未來,碰碰撞撞,跌跌倒倒難免。
希望能在spotify聽到,真的好讚
+1❤️
+1
+1
真的QQ
改訂閱youtube 音樂啊
2022/4/7
言論自由日來報到,我們懷念鄭南榕。
金曲獎認識你們,特殊嗓音,以新音樂創作台語歌曲,言之有物,令人驚艷!
找顧問諮詢後,重新上傳新的版本真的超級用心的!非常敬佩珂拉琪!原本的版本我已經聽好多次,也很喜歡,這個版本也一樣非常精彩,謝謝!
台灣出現你們真好
真的,對比那些拼命想要出賣台灣利益的人😢😢😢😢
たまたまおすすめに出てきてふと聞いてみたらとんでもない名曲で鳥肌が立ちました。
どこか切なげな旋律と透き通るのに力強い歌声が素晴らしい。
日本語しか理解できないのが悔しい。
この歌詞の意味を知りたい。
この歌の背景は、台湾以前の歴史を述べることです。
歌手の歌の多くは過去についてです
昔台湾は戒厳令のせいでたくさん無関係者が無くなってしまった。
4/7簽到
「我叫做鄭南榕,我主張台灣獨立。」
台灣不用獨立,本來就是國家
國旗身分證假的嗎,我主張統一中共,台灣是首都
@@大台-n9w 寧可各自不干涉不相干,不想跟中國有連結
@@yuwang4948 說中華民國比較準確吧
@@segnen4483 我也不知道怎麼說,說實話,我覺得「台灣」這個字的連結好像和我比較深。
例如我在自我介紹的時候我會說我是Taiwanese 而不是 a person from ROC.
再加上中華民國的縮寫是中國,我寧願我居住的這片土地不要再和China扯上關係。
最討厭的不是一刀兩斷,而是藕斷絲連。
從沒想過台語歌能如此驚艷,轉粉了😭
是因為找了台語顧問所以再發一次修正版嗎?
好用心喔
狂賀!!2022金曲獎最佳新人!!狂賀!!實至名歸!實力派歌手!
那個轉音,是我近期聽到最帶感情,最讓我起雞皮疙瘩的轉音了……
偷許願以後可以在 Spotify 上聽到
真的太美了徹徹底底的藝術品好好聽好感動
1這該死的拘執與愛
個人認為mv男子與標題等形象與鄭南榕先生十分想像,但避免先入為主觀念錯誤仍用男子來做代稱。
該死的拘執與愛我總覺得是男女在互相對話,男子:“你是如此溫柔的人,你應該去愛你值得愛的人,但是前面有我要走的路,不知你是否能了解。”、“若是你能夠看到他們所在的彼方,我們就可以一起拉那群落水的人。”
女子:“為什麼拆開你的心肝裡,會看到黯淡的愛流成血。”、“但是你的眼神……白費力氣,算了吧。”
“他寫的那首歌,是撕破生死的紙,難到你真的沒感覺?”
與最尾端嘶吼的“猛獸作亂,傾門踏戶;家家戶戶,寸草不生。”
大膽作個結論:這是動員戡亂時期被侵犯各種自由的情況下,男子想抗爭的決心與女子的不支持轉變成動搖的碰撞時期。
修正版推爆!找了李勤岸老師當顧問真的超棒
台灣音樂我只聽五個人 你是第六個 相信你的堅持 台語新穎的歌詞和搖滾非常好
這團真的是寶藏啊!希望有更多人聽到
改成「彼搭」和「亂雨紛飛」後畫面感整個提升阿QQ!!! 真的太有心!!
經朋友介紹來聽。先卡位看天團誕生。覺得可以紅到國際。太好聽啦!
很看好你們的作品和一切努力,
特別為了修正歌詞重上傳,我很敬佩。
想說怎麼會重發,結果是修正版,太驚人了!最喜歡的就是這首的:伊寫的彼條歌 是拆破生死的紙
聽的我雞母皮不斷出現 真是太優質的聲音了
聽起來感覺像是日系台語歌,很好聽
真的修正了!你們的歌很好聽,能重視台語使用上的失誤更是令人雀躍,請繼續加油(灬ºωº灬)♡
最後的嘶吼超加分!!!
願意修正代表對母語的重視,極度肯定!
神到不行的詞曲
Beyond 之後再有人材出,謝謝您珂拉琪。感恩有您,音樂我不孤獨。
超級超級喜歡這個版本,原曲聽著總覺得有點可惜,現在一個大圓滿,拜託上串流跟出專輯啊啊啊😍😍😍
我每次看到這張圖都會想到鄭南榕……歌詞也很適合。
🙏你們倆是台灣的難得,謝謝你們❤
很喜歡這首歌,居然重唱修正版!好感動阿
翻譯:
這該死的固執的愛
你的心 就像花
沒人回 馬上枯萎
你愛的人 這麼固執
給他的夢 他拿不起(拿不走?)
你是一個如此溫柔的人
你應該愛你值得愛的人
但是前面有我要走的路
不知道你會不會瞭解
是怎樣(為什麼)拆開你的心肝裡面
會看到黯淡的愛流成水
當我轉頭離開時
心內亂雨紛飛(心亂如麻)
因為你 的眼神
傻傻在看 真不願(很不甘願)
如果你 可以看到他們在那裡
我們就能 一起救那群落水的人
他寫的那首歌 是點破生死的紙
難道你 真的都沒感覺
都沒感覺
是怎樣(為什麼)拆開你的心肝裡面
會看到黯淡的愛流成血
當我不再全神貫注(一不注意)
動不動就想到你
但是你 的眼神
白做工 算了吧(通通不要啊)
如果你 可以看到他們在那裡
我們就能 一起救那群落水的人
他寫的那首歌 是點破生死的紙
難道你 真的都沒感覺
都沒感覺
猛獸胡亂 侵門踏戶
附近(家旁邊、鄰居)前後 寸草不生
猛獸胡亂 侵門踏戶
附近(家旁邊、鄰居)前後 寸草不生
為什麼我現在才發現這麼棒的歌༎ຶ‿༎ຶ
2019年初,你們改編閃靈 CHTHONIC 的"合掌"到現在一直待在我的最愛清單內不曾離開,很高興聽見了新歌,更別說更加用心做了修正版本。偷偷推薦一下,不能只有我聽過!! ruclips.net/video/mCnfqJ4KNtU/видео.html
太用心了 還重修 好聽啦~~~
一早醒來發現有重修板,好爽
非常不錯。
把台語包裝成現代音樂過後非常好推廣給朋友家人聽
恭喜最佳新人ʕ •ᴥ•ʔ
生活中幫助我最多的人就是演算法團隊了
這台語太有味道了
超好聽,而且歌詞背後的故事更加耐人尋味。台語支持爆
在街聲聽了好幾次!
beautiful song
我很不會說台語
上次聽到歌詞感覺耳朵懷孕已經是10年前 林志炫的歌
但這創作者的歌每首都好讚
讚
好想在SPOTIFY聽到!!!
林志炫確定只有十年前XDD
@@lalauya1111
你句子想表達什麼?
水 呼應<這該死的拘執佮愛>
若是你 會當看著 (亻因)佇咧彼搭
咱就會使 做伙搝彼陣落水的人
主角選擇去救了這些落水的人
而自已卻也倒佇咧水底
這聲音好聽 滿喜歡的
二版的歌聽起來更優美了!!感謝演算式帶我來這
太慶幸自己有點進來,好喜歡這首歌......
真的推爆,一定會紅,我要先留言
剛開始聽覺得還好,一聽到 1:23這個轉音直接嚇爛,對不起,訂閱給他點下去
我是戰士毋是偉人
莫燒香 毋免紀念
我是戰士毋是偉人
請唱凱旋的歌詩來聽
一樣想起了他
一聽就愛上 全部聽完之後每首都愛!
感謝讓我聽到這些歌❤
可以趕快出唱片跟專場跟Spotify 嗎?要不是你們太好聽、歌詞太驚艷,讓人家一直開螢幕聽真的很耗電欸!
好啦啊還是開來聽啊,哪次不聽,只好買行充
笑死哈哈哈哈哈哈哈
如果出專輯的話,希望能把第一版跟重錄版都收錄進來,兩首的感覺不太一樣呢
珂拉琪可不可以去立法院抗議現場唱這首😭😭😭
一聽就中,跟中毒一樣,感謝yt演算法推薦
我知道為何此歌會出現在首頁了....
我超喜歡!!支持!!!!!!!!
有夠好聽
家權能不能寫一首開心的歌,跟著唱,唱明白,又流眼淚。
寫成的歌是看破生死的紙
是不是意指 四月望雨
和當時年代的歌曲成為禁歌🤔?
#這一切都得來不易的自由
猛獸亂做 寸草不生
侵門踏戶
完全的指出當時的清香(清鄉)行動
白色恐怖三部曲
其實比較準確地說,應該是受到反送中影響而寫的三部曲啦XD
(當然,白色恐怖也會是創作的養分)
好歌 又回來多刷了!請讓更多人聽見這樣的好歌!ktv字幕準備好了
閩南語歌總是能打進我的心 有種莫名的魅力
詞曲真的好棒👍
修正真ㄉ聽起來順多了!真的好讚(;´༎ຶД༎ຶ`)
雖然原本就很好ㄌ 非常謝謝你對語言文化的尊重!
一定會再有更多好作品的 支持ψ(`∇´)ψ
兩種版本我都喜歡(我不會說因為原版發音讓我很有親切感似曾相識的感覺😂
喜歡不同風格的台語歌
期待有更多新創作~
不管是改編後的,還是一開始的都超愛啦!❤️
这个组合值得关注