Safiye Ayla’nın ilk kez 1930’larda Alabanda revüsünde seslendirdiği Dursun Kaptan’ı Selim Bölükbaşı’ndan dinlemek iyi geldi.Şiirden sonrasını ise ilk defa duydum.Müthiş!
"Dursun Kaptan bir Kurtuluş Savaşı türküsü. Atatürk 19 Mayıs'ta Samsun'a çıktığı sıralarda Karadenizli insanlar silah taşımak için Batum'dan yola çıkıyorlar. Fakat motorsuz kayıklarla, üçerli sıralı piyade kayığı deniyor bunlara. O sıralarda Karadeniz'de İngiliz donanması geziyor ve en ufak bi karaltı gördüğünde batırıyor. O yüzden çok korkarak ve kıyıya yakın olarak gidiyorlar. Bir tehlike gördüklerinde kayığın içindeki silahları kıyıya taşıyıp kayığı suya gömüyorlar, tehlike geçtikten sonra suyu boşaltıp tekrar silahları yükleyerek taşımaya çalışıyolar. Türkü, bunun hikayesini anlatıyor. bir gün yine silah taşımaya giderlerken uzaktan bir gemi görüyorlar ve çok korkuyorlar. Teknenin kaptanı, dursun kaptan dürbünü isteyip bakıyor hangi gemi acaba diye. O sırada, gizli kuvayi milliyeci olan Osmanlı donanmasına ait Gülcemal isimli bir gemi olduğunu görüyor ve çok seviniyor. Bunun üzerine kayıktaki arkadaşlarından kemençeci Ali'ye "kemençeni al, bunu bir kutlayalım" diyor ve kemençeyle irticalen bu türküyü söylüyor..." "Dursun Kaptan batumdan, avare etti kalkti, Şişurdi yelkenleri, cigarasini yakti. Pupa yelken giderken, küpeşteye yaslandı, Dursun Kaptanı görsen, sanırsın bi aslandı. Taka yükü cephane, Tirabizona varacak. Düşmana rast gelirse, takaya batiracak. Vardiyadan bağirdi , Dursun Kaptan bir duman, Uşaklar hep ahesta ne diyecek kahraman. Kaptan aldi aynayi, dediki Gülcemaldur. Bir horon edeceuk, kemenceyi kaldur. Giderik yali yali, tutaruk makriyali. Kemeri bordaladuk, vur kemenceyi Ali. Piryas çakayi piryas selam olsun Rizeye. Ellibeş sefer ettuk, Kuvvayi Milliyeye. Of, Sürmene, Arakli, yanastuk Tirabizona. İstiklal savaşina da çalistuk kana kana."
2:14''te bir tonlama hatası olmuş. Bir de İsmail'i bir defa kullanması gerekirdi. O sözü söyleyen İsmail değil, Yahudi. Yahudi İsmail deyince anlam değişiyor.
Bu insanlara hamd olsun bunlarin sayesinde burdayiz allah razi olsun
Safiye Ayla’nın ilk kez 1930’larda Alabanda revüsünde seslendirdiği Dursun Kaptan’ı Selim Bölükbaşı’ndan dinlemek iyi geldi.Şiirden sonrasını ise ilk defa duydum.Müthiş!
"Dursun Kaptan bir Kurtuluş Savaşı türküsü. Atatürk 19 Mayıs'ta Samsun'a çıktığı sıralarda Karadenizli insanlar silah taşımak için Batum'dan yola çıkıyorlar. Fakat motorsuz kayıklarla, üçerli sıralı piyade kayığı deniyor bunlara. O sıralarda Karadeniz'de İngiliz donanması geziyor ve en ufak bi karaltı gördüğünde batırıyor. O yüzden çok korkarak ve kıyıya yakın olarak gidiyorlar. Bir tehlike gördüklerinde kayığın içindeki silahları kıyıya taşıyıp kayığı suya gömüyorlar, tehlike geçtikten sonra suyu boşaltıp tekrar silahları yükleyerek taşımaya çalışıyolar. Türkü, bunun hikayesini anlatıyor. bir gün yine silah taşımaya giderlerken uzaktan bir gemi görüyorlar ve çok korkuyorlar. Teknenin kaptanı, dursun kaptan dürbünü isteyip bakıyor hangi gemi acaba diye. O sırada, gizli kuvayi milliyeci olan Osmanlı donanmasına ait Gülcemal isimli bir gemi olduğunu görüyor ve çok seviniyor. Bunun üzerine kayıktaki arkadaşlarından kemençeci Ali'ye "kemençeni al, bunu bir kutlayalım" diyor ve kemençeyle irticalen bu türküyü söylüyor..."
"Dursun Kaptan batumdan, avare etti kalkti,
Şişurdi yelkenleri, cigarasini yakti.
Pupa yelken giderken, küpeşteye yaslandı,
Dursun Kaptanı görsen, sanırsın bi aslandı.
Taka yükü cephane, Tirabizona varacak.
Düşmana rast gelirse, takaya batiracak.
Vardiyadan bağirdi , Dursun Kaptan bir duman,
Uşaklar hep ahesta ne diyecek kahraman.
Kaptan aldi aynayi, dediki Gülcemaldur.
Bir horon edeceuk, kemenceyi kaldur.
Giderik yali yali, tutaruk makriyali.
Kemeri bordaladuk, vur kemenceyi Ali.
Piryas çakayi piryas selam olsun Rizeye.
Ellibeş sefer ettuk, Kuvvayi Milliyeye.
Of, Sürmene, Arakli, yanastuk Tirabizona.
İstiklal savaşina da çalistuk kana kana."
Dedem çok sever çok söylerdi bende sık sık dinlerim..türkude geçen makriyal hopa kemalpaşa
👏👏👏👏👍❤
bütün şiirleri sen oku başkan
Bütün halk bir olmazsa kavga haklı olmuyor
Selimişkimi gogagare nenaskani
sozleri nedir
2:14''te bir tonlama hatası olmuş. Bir de İsmail'i bir defa kullanması gerekirdi. O sözü söyleyen İsmail değil, Yahudi. Yahudi İsmail deyince anlam değişiyor.