أغنية الوُد وبرغم انتشار تسجيلها الموزّع في مصر منذ نهاية العام 1969 وبعد عودة وردي من مصر مطلع العام 1970 وإهدائه اسطوانة التسجيل الأصلي للإذاعة السودانية وانتشار التسجيل بعد ذلك في كاسيتات وفي محلات ستيريوهات كثيرة طيلة حقبة السبعينات والثمانينات إلا أنّه وبعد خروج وردي من السودان في أغسطس من العام 1989 وأثناء إقامته في العاصمة المصرية القاهرة وفي مؤسسة نيو وردي فون في الخرطوم وهي التي خلفت مؤسسة وردي فون الأصل فتمّ تسميتها بإسم نيو وردي فون كان ذلك في مطلع التسعينات حيث قام أحد الفنيين بعملية تطويل للأغنية لجعلها وحيدة على جانب شريط لتعادل طول أغنية الطير المهاجر التي كانت على جانب الشريط الآخر حتى يحتوي الشريط على أغنيتين فقط بعدما كان في الأصل يحتوي على ثلاث أغنيات هي الوُد وأعزّ الناس والطير المهاجر قام الفنّي بعملية قطع ولصق في تسجيل الأغنية المعني بحذفه وقطعه واستبداله وإضافته لأجزاء من التسجيل ولصقه لأجزاء لتكرار بعض الوصلات الموسيقية مثل:- 1- تكرار مقدّمة الأغنية الموسيقية لمرّتين بدلاً عن مرّة واحدة كما في التسجيل الأصلي 2- تكرار لازمة الأورقن والتي تسبق كوبليه صحيح إنه الزمن غلاب والذي كان يؤديه الموسيقار الدكتور جمال سلامة كان الجزء المعني يتم تكراره مرتين فقط إلا أن الفنّي الذي قام بتشويه التسجيل قام بلصق مرة ثالثة للجزء المعني 3- كذلك تكرار صولو الأورقن الأساسي الآخر بعد نهاية كوبليه صحيح إنه الزمن غلّاب والذي يسبق كوبليه أحبّك لا الزمن حوّلني عن حُبّك حيث كان الصولو الأصلي ينتهي ويدخل وردي بعده في غناء كوبليه أحبك ويواصل في الغناء حتى نهاية الأغنية دون إعادة عزف صولو الأورقن مرّة أخرى إلا أنّ الفنّي المعني قام بلصق إعادة لصولو الأورقن بعد وصول وردي لتكرار مقطع وشوقي الليكَ طوّل لسّا معاي ليُعاد الكوبليه الأخير من أوّله بعد أن كان قد شارف على الإنتهاء 4- استبدال لطريقة غناء وردي لعبارة شوقي لسّا معاي والتي تأتي بعد ترديد شوقي الليك طوّل طوّل طوّل لسّا معاي بقطعه وحذفه لعبارة (لسّا معاي) في الجزئية الأولى من عبارة شوقي لسّا معاي ولبكرة لسّا معاي ولصقه للجزئية الأخيرة منها في مكان الأولى مما جعلها تبدو مختلفة في أدائها حيث أنّ في المرّة الأولى يكون صوت وردي في منطقة حادّة عند أدائها وفي المرّة الأخيرة يكون صوته في منطقة غليظة عند أدائها الأخير فصارت عبارة شوقي الأصلية حادّة وعبارة لسّا معاي الملصوقة غليظة في غير موضعها 5- بالإضافة لتفاصيل صغيرة أخرى مرتبطة بإبطاء سرعة الأغنية الأمر الذي شوّه العمل الأصلي وزاد من طوله الأصلي البالغ حوالي 17 دقيقة ليصل لما فوق العشرين دقيقة ذلك بسبب تلك الإضافات المشوّهة وانتشر ذاك التسجيل المشوّه الملتّق واصبح هو المنتشر في يوتيوب وفي كل الوسائط وقام بعد ذلك بعض ناسخي وناشري الملفّات الموسيقية في يوتيوب ومنصّات الأغنيات المختلفة بتسريع نسخ من التسجيل المشوّه لتنتشر نسخ مختلفة مشوّهة لتسجيل مصر البديع بأطوال مختلفة ولتختفي تدريجياً النسخة الأصليّة هذه وهي النسخة المكتملة غير المشوّهة تحيّاتي لؤي
@@kamalyousif7793 منتهى الغباء كمان وفعلاً تمّ بحياة وردي لكن بعد خروج وردي من السودان وأثناء إقامته في مصر وتمّ في النسخة الجديدة من وردي فون النسخة نيو وردي فون بعد 1989
أنا من أشد المعجبين بالفنان الراحل الموسيقار الفلتة الفنية التي لا تتكرر و اغنية الود و هذا التسجيل بالذات من اجمل الأعمال الفنية لوردي او اي فنان سوداني و احب شي عندي بداية الأستاذ وردي الله يرحمه و الله بوصل مع الاغنية دي لحد الكيف ،، تسلم يا استاذ لوءي
رحم الله الموسيقار محمد وردي ..هذا عمل مفترض يدرس في معاهد موسيقية ...ولكن وردي في لقاء تلفزيوني ذكر انو اختلف مع الموزع اندريا في زيادة الهارموني للاغنية من المعروف انو اغاني وردي بها الموسيقي العريضة
@@mahmoudsamra4141 هو اسمه الأول اندريا،ولقبه بلغة بلاده يعنى القارئ،Reader،ولما جاء الى مصر لاجئا من العثمانيين،ومن الروس،حب يشتغل عازف بيانو فى ملهى ليلى كان يملكه رجل يونانى،وكانت مصر وقتها تحت الإحتلال البريطانى،والجنود الإنجليز ماليين القاهرة،فاليونانى وجد من الصعب على جنود الاحتلال نطق لقب هذا الموسيقار،فترجم لقبه للإنجليزية،وكتبه Ryder بدلا من Reader,والحكاية مشيت كدة بطريقة/ رب خطأ مشهور خير من صحيح مهجور.
أغنية الوُد
وبرغم انتشار تسجيلها الموزّع في مصر
منذ نهاية العام 1969
وبعد عودة وردي من مصر مطلع العام 1970
وإهدائه اسطوانة التسجيل الأصلي للإذاعة السودانية
وانتشار التسجيل بعد ذلك في كاسيتات
وفي محلات ستيريوهات كثيرة
طيلة حقبة السبعينات والثمانينات
إلا أنّه وبعد خروج وردي من السودان في أغسطس من العام 1989
وأثناء إقامته في العاصمة المصرية القاهرة
وفي مؤسسة نيو وردي فون في الخرطوم
وهي التي خلفت مؤسسة وردي فون الأصل
فتمّ تسميتها بإسم نيو وردي فون
كان ذلك في مطلع التسعينات
حيث قام أحد الفنيين بعملية تطويل للأغنية لجعلها وحيدة على جانب شريط
لتعادل طول أغنية الطير المهاجر التي كانت على جانب الشريط الآخر
حتى يحتوي الشريط على أغنيتين فقط
بعدما كان في الأصل يحتوي على ثلاث أغنيات
هي الوُد وأعزّ الناس والطير المهاجر
قام الفنّي بعملية قطع ولصق في تسجيل الأغنية المعني
بحذفه وقطعه واستبداله وإضافته لأجزاء من التسجيل
ولصقه لأجزاء لتكرار بعض الوصلات الموسيقية
مثل:-
1- تكرار مقدّمة الأغنية الموسيقية لمرّتين
بدلاً عن مرّة واحدة كما في التسجيل الأصلي
2- تكرار لازمة الأورقن والتي تسبق كوبليه صحيح إنه الزمن غلاب
والذي كان يؤديه الموسيقار الدكتور جمال سلامة
كان الجزء المعني يتم تكراره مرتين فقط
إلا أن الفنّي الذي قام بتشويه التسجيل
قام بلصق مرة ثالثة للجزء المعني
3- كذلك تكرار صولو الأورقن الأساسي الآخر
بعد نهاية كوبليه صحيح إنه الزمن غلّاب
والذي يسبق كوبليه أحبّك لا الزمن حوّلني عن حُبّك
حيث كان الصولو الأصلي ينتهي
ويدخل وردي بعده في غناء كوبليه أحبك
ويواصل في الغناء حتى نهاية الأغنية
دون إعادة عزف صولو الأورقن مرّة أخرى
إلا أنّ الفنّي المعني
قام بلصق إعادة لصولو الأورقن
بعد وصول وردي لتكرار مقطع
وشوقي الليكَ طوّل لسّا معاي
ليُعاد الكوبليه الأخير من أوّله بعد أن كان قد شارف على الإنتهاء
4- استبدال لطريقة غناء وردي
لعبارة شوقي لسّا معاي
والتي تأتي بعد ترديد شوقي الليك طوّل طوّل طوّل لسّا معاي
بقطعه وحذفه لعبارة (لسّا معاي) في الجزئية الأولى من عبارة شوقي لسّا معاي ولبكرة لسّا معاي
ولصقه للجزئية الأخيرة منها في مكان الأولى
مما جعلها تبدو مختلفة في أدائها
حيث أنّ في المرّة الأولى يكون صوت وردي في منطقة حادّة عند أدائها
وفي المرّة الأخيرة يكون صوته في منطقة غليظة عند أدائها الأخير
فصارت عبارة شوقي الأصلية حادّة
وعبارة لسّا معاي الملصوقة غليظة في غير موضعها
5- بالإضافة لتفاصيل صغيرة أخرى مرتبطة بإبطاء سرعة الأغنية
الأمر الذي شوّه العمل الأصلي
وزاد من طوله الأصلي البالغ حوالي 17 دقيقة
ليصل لما فوق العشرين دقيقة
ذلك بسبب تلك الإضافات المشوّهة
وانتشر ذاك التسجيل المشوّه الملتّق
واصبح هو المنتشر في يوتيوب وفي كل الوسائط
وقام بعد ذلك بعض ناسخي وناشري الملفّات الموسيقية في يوتيوب ومنصّات الأغنيات المختلفة
بتسريع نسخ من التسجيل المشوّه
لتنتشر نسخ مختلفة مشوّهة لتسجيل مصر البديع بأطوال مختلفة
ولتختفي تدريجياً النسخة الأصليّة هذه
وهي النسخة المكتملة غير المشوّهة
تحيّاتي
لؤي
لا يمكن وصف ما تم إلا بالغباء وعدم الوعي بالقيمة الفنية والجمالية لمثل هذا العمل، والغريب أن الأمر تم بحياة الأستاذ وردي
تحفة عالمية لقرون قادمات
أحسنت استاذ
والله تاريخ مهم، مشكور يا لؤي على الجهد في تدوين القصة بالترتيب الواضح دا. فعلا كل ما ذكرته من عيوب غريبة وكما ذكر استاذ كمال يوسف شوه التسجيل جدآ
@@kamalyousif7793
منتهى الغباء كمان
وفعلاً تمّ بحياة وردي
لكن بعد خروج وردي من السودان وأثناء إقامته في مصر
وتمّ في النسخة الجديدة من وردي فون
النسخة نيو وردي فون بعد 1989
شكرّا على طرح الأغنية ، وشكرًا أكثر على شرح تفاصيل التسجيل وما لحق به من تغييرات
أنا من أشد المعجبين بالفنان الراحل الموسيقار الفلتة الفنية التي لا تتكرر و اغنية الود و هذا التسجيل بالذات من اجمل الأعمال الفنية لوردي او اي فنان سوداني و احب شي عندي بداية الأستاذ وردي الله يرحمه و الله بوصل مع الاغنية دي لحد الكيف ،، تسلم يا استاذ لوءي
The best of the best of…the absolute best.
الفنان القدير محمد وردي قرأت عالمي الله يرحمه.الموسيقيه عالج لقلب ودواء الروح.
تسلم لؤي.دا فهم عالي وزوق.ما حتلقي.ذول يفهمو.ليك.للاسف.في زمن الترندات.الحديثه...شكرا لؤي.علي فهمك.الموسيقي.العالي ..عوض حسن نيوجيرسي
الفنان محمد وردي فنان عالمي الله يرحمه
رحم الله الموسيقار محمد وردي ..هذا عمل مفترض يدرس في معاهد موسيقية ...ولكن وردي في لقاء تلفزيوني ذكر انو اختلف مع الموزع اندريا في زيادة الهارموني للاغنية من المعروف انو اغاني وردي بها الموسيقي العريضة
.🙏
دا في في افتتاح قاعه الصداقه في السودان ودي الفرقه الصينيه للالات الشعبيه القوميه... للتاريخ.. وليست الاسكندريه...
اندريا رايدر موش يونانى،دا قوقازى كن بحر قزوين وغالبا من جورجيا،ولأيمه حكاية لطبفة لو عايزينها سأوردها.
إرويها ياراجل انشالله ماحد حوش.
إرويها ياراجل انشالله ماحد حوش.
@@mahmoudsamra4141 هو اسمه الأول اندريا،ولقبه بلغة بلاده يعنى القارئ،Reader،ولما جاء الى مصر لاجئا من العثمانيين،ومن الروس،حب يشتغل عازف بيانو فى ملهى ليلى كان يملكه رجل يونانى،وكانت مصر وقتها تحت الإحتلال البريطانى،والجنود الإنجليز ماليين القاهرة،فاليونانى وجد من الصعب على جنود الاحتلال نطق لقب هذا الموسيقار،فترجم لقبه للإنجليزية،وكتبه Ryder بدلا من Reader,والحكاية مشيت كدة بطريقة/ رب خطأ مشهور خير من صحيح مهجور.
آسف للأخطاء المطبعية،لأن الشبكة شكلها خرف بسبب الحر