Il Lato Positivo - Scena Appuntamento al Ristorante

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024

Комментарии • 39

  • @mariolarovere3757
    @mariolarovere3757 10 лет назад +28

    Il doppiaggio italiano è il migliore al mondo persino ad Hollywood lo ammirano. Quando il grande Ferruccio ci ha lasciati De Niro e Dustin Hoffman mandarono lettere di condoglianze e mostrarono grande ammirazione per il lavoro di Ferruccio Amandola. Al Pacino è un ammiratore di Giancarlo Gianini, Stanley Kubrik che da Arancia Meccanica in poi supervisionava il doppiaggio dei suoi film ha scritto una lettera a Gianini per congratularsi per il suo lavoro fatto su Jack Nicolson in Shining . Alla morte di Oreste Lionello Woody Allen scrisse una lettera di condoglianze e disse " Oreste è stato un doppiatore fantastico grazie al suo lavoro mi ha fatto apparire un attore migliore di quanto io non fossi in realtà " Michelle Rodriguez ha detto di amare la voce di Alessia Amendola ( Qui doppia la Lawrence, mentre in Avatar doppia la Rodriguez ) . Sapete quanti attori e attrici i nostri doppiatori gli salvano la faccia, molti . Se volete vedere un doppiaggio da cani vedetevi un film doppiato in spagnolo o francese poi ne riparliamo di chi sono i cani a doppiare.

  • @SR-jn8zi
    @SR-jn8zi 9 лет назад +15

    Jennifer è una bomba! Ma avete notato i suoi occhi quanto trasmettono?! Mi fanno rabbrividire! Complimenti :))

    • @juliett331
      @juliett331  9 лет назад +2

      rondine ramata è un'attrice fantastica!

  • @giordanotirelli6028
    @giordanotirelli6028 Год назад +2

    Tantissimi auguri di un buon felice compleanno jennifer

  • @alessandrocoppola8258
    @alessandrocoppola8258 10 лет назад +4

    Questa scena fa morir dal ridere!!! LOL Adoro Jen

  • @dynasty307
    @dynasty307 11 лет назад +13

    la sclerata finale è pazzesca!!

    • @juliett331
      @juliett331  11 лет назад +10

      non a caso ha vinto l'Oscar! ;)

  • @ghostriderf8xzrr
    @ghostriderf8xzrr 9 лет назад +6

    5:00 Jennifer tremenda con la risata malefica!!!!

  • @giovannidisilvestre1450
    @giovannidisilvestre1450 Год назад +1

    Per curiosità ma quale era il titolo di questa canzone che lo traumatizzava?

  • @Gabir84
    @Gabir84 10 лет назад +8

    Per entrambi il doppiaggio è un crimine. Le sfumature che da lei nel racconto di come ha perso il lavoro, e le reazioni di lui... oltre ovviamente alla parte finale.
    NOTA: hanno tradotto "HOT" con "TORRIDO"..... MA TI PARE?

    • @Gabbri93
      @Gabbri93 10 лет назад +2

      La cosa bella è che dicono che i nostri doppiatori sono i migliori. Purtroppo anche a me capita quando vado al cinema di dovermi vedere i film doppiati in italiano e vorrei morire! All'estero che sono paesi civili i film si danno tutti in lingua originale sottotitolati. Che poi la Lawrence pare che non sa recitare co sto doppiaggio di merda, stessa cosa Bradley Cooper.

    • @shisuilfulmineo
      @shisuilfulmineo 10 лет назад +1

      Gabbri93
      Ma la cosa più triste è di come non capiate nulla. Ok, qui non é fatto bene, ma dal dire che qui faccia cagare, al dire che il doppiaggio in italiano faccia schifo c'é il mare.

    • @Gabir84
      @Gabir84 10 лет назад +1

      TheSoundOf Justice è noto che il doppiaggio debba per sua natura adattarsi ai movimenti e ai tempi dell'attore. Però in molti casi è davvero penalizzante e in questo è inconcepibile non accorgersene. Prendendo l'esempio... "HOT" è traducibile con molto sexy o addirittura "Arrapante"... ma con una visione sia sensuale che "porca" lasciamo passare il termine. Con tutti i termini che potevano usare... Torrido?

    • @shisuilfulmineo
      @shisuilfulmineo 10 лет назад +2

      Quella é colpa del direttore del doppiaggio o come si chiama; incolpare i doppiatori non ha alcun senso.

    • @Gabir84
      @Gabir84 10 лет назад +1

      TheSoundOf Justice concordo

  • @bruceandjuani6440
    @bruceandjuani6440 10 лет назад +4

    Perché questo doppiaggio? Perché???

    • @marmotta26
      @marmotta26 10 лет назад +1

      concordo, è veramente tremendo

  • @giordanotirelli6028
    @giordanotirelli6028 Год назад +1

    Oggi jennifer compie 33 anni

  • @rosarialiberti
    @rosarialiberti 10 лет назад

    come si chiama la canzone che parte dal secondo 45?

    • @juliett331
      @juliett331  10 лет назад

      Goodnight Moon di Ambrosia Parsley & the Elegant too. :)
      Ambrosia Parsley & the Elegant Too - Goodnight Moon

  • @OrnellaGuidotti
    @OrnellaGuidotti 7 месяцев назад

    Ma c'e' chi apprezza il film in lingua originale

  • @Acoolwind
    @Acoolwind 10 лет назад +1

    Mi chiedo perché continuano a doppiare i film, rovinando il lavoro degli attori veri. E' tremendo in italiano questo film e perde gran parte dell'ironia della protagonista.

    • @Acoolwind
      @Acoolwind 10 лет назад +2

      E' vero, molto penalizzante! poi la Lawrence ha una bella voce calda-bassa, espressiva e una recitazione naturalissima!

    • @Acoolwind
      @Acoolwind 10 лет назад

      Hai ragione, farebbero meglio a cambiarla! Se proprio nessuno vuole abbassarsi a leggere due sottotitoli o, addirittura, a imparare una lingua intuitiva come l'inglese ;)

    • @francescociorpoido4475
      @francescociorpoido4475 10 лет назад

      mi chiedo perchè non te lo guardi in originale vista la tua conoscenza di una lingua intuitiva come l'inglese e non caghi il cazzo a noi poveri ignoranti disgraziati a cui piace vedersi i film doppiati nella propria lingua

    • @Acoolwind
      @Acoolwind 10 лет назад

      Cool off man! L'ho visto in originale e sono venuta a vedere come è in italiano. Non mi è piaciuto. Tisana?

    • @francescociorpoido4475
      @francescociorpoido4475 10 лет назад +1

      niente tisana mi sta sulle palle questo continuo criticare i doppiaggi quando il piu delle volte sono un punto in più per il film stesso, molti attori famosi americani ed inglesi hanno delle voci di merdà che il doppiaggio nasconde