Dacw 'Nghariad - Welsh Song

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024
  • Vocals & arrangement by Farya Faraji. This is a folk song in the Welsh language I arranged in a contemporary style that would fit how the song would have been heard in the previous two centuries, using the harp and hammered dulcimer, two instruments used in Welsh music. The song is said to have been collected in 1908 at the earliest.
    Lyrics in Welsh:
    Dacw 'nghariad i lawr yn y berllan,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    O na bawn i yno fy hunan,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    Dacw'r tŷ, a dacw'r 'sgubor;
    Dacw ddrws y beudy'n agor.
    Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal.
    Dacw’r dderwen wych ganghennog,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    Golwg arni sydd dra serchog.
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    Mi arhosaf yn ei chysgod
    Nes daw 'nghariad i 'ngyfarfod.
    Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal.
    Dacw'r delyn, dacw'r tannau;
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    Beth wyf gwell, heb neb i'w chwarae?
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    Dacw'r feinwen hoenus fanwl;
    Beth wyf well heb gael ei meddwl?
    Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
    Tw rym di ro rym di radl didl dal
    English translation:
    There is my sweetheart down in the orchard,
    Oh how I wish I were there myself,
    There is the house and there is the barn;
    There is the door of the cow house open.
    There is the gallant, branching oak,
    A vision, lovingly crowned.
    I will wait in her shade
    Until my love comes to meet me.
    There is the harp, there are her strings;
    What better am I, without anyone to play her for?
    There’s the delicate fair one, exquisite and full of life;
    What nearer am I, without having her attention?

Комментарии • 130