什麽是火影公式書?港台日版火影公式書有什麽區別?【開箱火影】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 6

  • @葉子1
    @葉子1 17 дней назад +12

    台灣的漫畫漢化是有好幾個團隊的,有什麼翻譯錯誤,也可以反映,並實時修改
    而港版漫畫有些字跟平常看到的不同是因為當地主要是使用粵語,他們使用的中文字也與一般的繁體和殘體不同

    • @JinXiri-NARUTO
      @JinXiri-NARUTO  11 дней назад

      台版不知道現在版本有沒有進行修改,陣之書最後人物詞條上12歲萌黃誤印成了上忍

  • @lukman1106
    @lukman1106 16 дней назад +1

    我第一次看到田鹿驚和鳴門時也是吓一跳 畢竟十幾年也是看台版 當年主要香港人看的都是台譯 還是叫卡卡西 鳴人 乳痣波搓搓為主 而且當年買漫畫都是買台版盜版 當年租書店看到的可能也是台灣入手的吧 都是台譯為主

  • @qwertyuiop0040
    @qwertyuiop0040 16 дней назад

    公式書:只買過 臨之書 後,就不買了(感覺就只是把 漫畫內容 再重複用 文字 描述一次🤣

  • @azusa6414
    @azusa6414 16 дней назад +1

    台灣北京就只有兩家阿.....
    大陸省真的要多加油

  • @asd562977
    @asd562977 16 дней назад

    只有香港 沒有台灣 謝謝