АЦЦКИЙ БОСС - Весенний срыв [Сезон 1: Серия 3]
HTML-код
- Опубликовано: 13 май 2021
- Поддержите дубляж Helluva Boss на Boosty: boosty.to/ndr
Известная поп-звезда Веросика заняла парковочное место компании И.М.П и не собирается идти на уступки. Блитц в ярости объявляет спор в результате которого решиться судьба парковочного места!
Понравилось-лайк, оценил-подписывайся! =)
Группа Вконтакте: by_ndr
Режиссер дубляжа: Макс Манн
Роли дублировали:
Блитц - Макс (Fivent) Манн ( fivent)
Мокси - Иван (RideGuard) Шухин ( rideguard)
Милли - AlexAmaralex ( alexamaralex)
Луна - Арина Колотюк ( arinaka_kolotuk)
Веросика - Анастасия (6a3yka) Базова ( dpr6a3yka)
Vortex - Игорь Куликов ( umniy_pachan)
Milky - Дарья (SephiZ) Карапузова ( elfghostface)
Josh - Игорь Нестеров ( id3352830)
Kiki - Татьяна Куликова ( dikayatr)
Женщина на пляже 1 - Filama ( filama)
Женщина на пляже 2 - Таня Шпакова ( / muscaspace )
Police - Вячеслав Никитин ( vyacheslavnikitin99)
Фанатик - Иван (RideGuard) Шухин
Блондин - XSISr
Kool - Lost Human
Песня "Конский Член"
Исполнение: Владислав (Savpix) Савин ( savpix)
Перевод: Макс Манн
Песня "Круиз в Бонтаун"
Испонение: Анастасия (6a3yka) Базова
Перевод: Иван (RideGuard) Шухин, Макс (Fivent) Манн
Сведение музыкальных композиций:
Антон Захаренко - ( id16336414)
Адаптация надписей:
Lost Human, RideGuard, Lazarus
Звуковая дорожка: Макс Манн, RideGuard, Вячеслав Никитин, Илья Муров, RG9
Воссоздание музыкальных композиций: Антон Захаренко
Обработка и сведение звука: XSISr
Оригинал: • HELLUVA BOSS - Spring ...
#VivziePop #HelluvaBoss #Дубляж - Кино
Еееее бой! Вот и третья серия Аццкого Босса! Мы не устанем говорить спасибо людям которые нас поддержали, ведь благодаря вам мы можем позволить себе делать дубляж этого мультсериала! Следующие серии делаются и мы надеемся, что выпустим их до выхода шестой серии Аццкого Босса.
Вы тоже можете нас поддержать и получать серии и другой контент раньше остальных: boosty.to/ndr
Ребят а вы можете сделать и пилотную серию зоофобия с дубляжом пожалуйста 🙏
@@ShadowMaster-jf1fr загляни к ним в сообщество на их втором канале Неадекват animation. Там они скинули ссылку на дубляж зоофобии от своих коллег. На том канале они также сделали аудио-визуальную адаптацию 1 главы комикса (в 2 частях). И да, зоофобия:неудачник Джек это короткометражка, а не пилот (+перезапуск комикса).
Урааааа
Это лучшая озвучка на русском сегменте Ютуба)
@@twinbrothers6765 нет там ни какой ссылки на каком видео?
- Почему вы без маскировки?
- Человек назвал меня "опоссумом", но я не опоссум!
ОРУ ОПОССУМ
Шутка говно, если честно
@@communismtop850 Это не шутка. Имеется ввиду что обычный человек будет думать что он какое то животное и то что даже без прикрытия их никто нормально не спалит
@@communismtop850 я брала её мульта, если честно :)
@@communismtop850 Мокси был пьяным, а у пьяных шутки неоч
Пьяный Мокси ещё милее, чем в оригинале.
Класс, столько лайков за комментарий я ещё не получал. Спасибо ☺
Ае
Потому что актер дубляжа тоже был пьяненький
Из пьяного Мокси могли сделать кучу шуток, но в итоге все шутки про Мокси дебильные.
Ага
Ля, эта озвучка больше всех претендует на официальную и популярную озвучку этого сериала.
*дубляж
@@skorpi_on А, точно. спасибо.
Озвучка не правильная
@@mazl24 пх, а почему бы и нет?))
@@flowerbed4232фанат киберкотов
12:29 человек реально напился чтобы это озвучить. А вы лайк не поставили
Поставил даже когда не посмотрел
Блэт пьяным ради ролика? Я блэт и фруто няня пить боюсь
Шутки который произносит Мокси настолько тупые и не проработаны что у меня триггиред
Сразу вспоминаю Рика и Морти.
@Haven J. Williams (Wounded and bandaged) "они сказали что я опосум, но я не опосум." Мне не кажется эта шутка нормальной
У Луны просто ангельский голос, когда она злиться.
6:03
Ага нито слово а особо при этом моменте 6:18
Её озвучивает один из самых лучших актеров озвучки)
@@DRONYPYDORY согласен
Этот человек озвучивает УЗИ в дронах убийцах в русском дубляже
Этот перевод заслуживает большего, чем многие другие!
Соглашусь потому что здесь нет двоезвучия (это кода озвучка поверх оригинала) да и приятнее голоса
@@Shavi_6 просто у некоторых каналов нет времени на это и они для своей аудитории стараются выпустить русскую озвучку как можно быстрее (CyberCat тому пример). А так соглашусь)
@@mizante2643 Да некоторые пытаются сделать как можно быстрее озвучку но есть 2 проблемы оду я написала выше а вторая это то что перевод не всегда верный
Харашо што все поруском😁
@@mizante2643 Зато у CCS озвучка звучит приятно, мат там уместен (то есть он не через каждое слово вставляется), что добовляет комичность, да и двойной звук не мешает просмотру. Озвучивают они качественно и быстро. Бывает иногда не совсем так переводят, но смысл вовсе не меняется. Вот они действительно заслуживают внимание. Каверы на песни делают отдельно, давая нам насладиться оригиналом, не переигрывают. Тут же слышно, что как-то притянуты голоса, не испитываются эмоции от развернувшейся сцены. Ну любителям сплошного мата озвучка студии Неадекват подходит. (Конечно смело писать в сборище фанатов этой студии, но мне до фанаря).😜
Я через экран чувствую весь кайф чела, который озвучивает БлитсО))
Жжзжхххжзхж
БлитсОУ
@@forest6498блитц0оo&°•
Буква О не в слух😂😂😂😂
@@user-lv9ut9dx5j 🤣
Если Кошак делает дубляж ради бабок. То Рекордс делают его для души...
Смотря кэт студио... Чувствуется, что ты смотришь обычный перевод, который пытались превратить в дубляж.
А когда смотришь рекордс...Ну не знаю, чувствуешь качество, (тут даже рты персонажей двигаются один в один к словам), переводы надписей становятся приятной составляющей.
Я конечно не критик, потому что сам ещё ничего похожего стоящего не создал.
Но...
9.5/10 (не хватает субтитров для глухих зрителей)
Я думал я один кто не любит озвучки Cyber Cat Studio
@@volsh157pizzahz Нас довольно много. Просто мы достаточно воспитаны ,что бы не бегать к ним и кричать об этом на каждом углу .
Мат правда смачнее в кэт))))
cyber cat studio делают и выкладывают дубляж буквально через несколько часов после выхода оригинальной серии, поэтому у них качество похуже
Дубляж котов нужен тем, кто не может ждать по 2 месяца. В чем проблема
2:46 Я, блин, рад что хоть кто-то перевëл это правильно! В оригинальной версии ведь чëтко слышно "туше", а не " Трогательным"!! Ааааа
Ага
Для протокола:
Туше - в фехтовании - колющий удар, нанесённый в соответствии с правилами
В нашей ситуации - полное поражение в споре без возможности контраргументации
@@user-jf8dv5wz3z хммм, интересно
@@user-jf8dv5wz3z Восклицание «туше!» в споре означает, что один из участников потерпел поражение. Спорщик признает, что в переносном смысле его «уложили на лопатки». В данном случае, Мокси не смог оспорить Милли
@@whatevermynameis6955 а я про что?
5:57 отличный момент и сразу понятно кому адресованы эти взгляды
вивьен считает всех зрителей фурриебами
самое смешное, что арты соответсвующего контента с луной я в рандомном чате увидел куда раньше чем еачал боса смотреть. и поэтому стого момента втройне проржался
@@xakbot6995, ага, фаны порой совсем ебанутые, особенно малолетные либерахи-коммунистки и борцуни за свои права
Спасибо, что обьяснили)
Воу , 4 стену сломали
Не хочу признавать это, но ваша озвучка лучше, чем та, которую я смотрел -_-
а что за озвучка?
@@dalbaeb4594
Кибер кота, который выпускает озвучки за 1000 рублей без всего остального. Как только выходит серия Адского боссв, он уже готовится её озвучить.
Это не озвучка а дубляж
@@dr.sidread1251 ты хоть знаешь что такое дубляж? 😑
@@faceanimation1973 загугли сир
Песня Веросики была просто максимально похожа на оригинал) Жду 4 серии Аццкого Босса!
Ага
Кто Хочет послушать Песню Вот Вам ruclips.net/video/nojZg6UUCPw/видео.html
Как вы научили говорить актёра дубляжа Мокси на русском? XD
Это все магия голоса)))0
3:00 вы единственные кто не потеряли смысл этой шутки
Типо в чем смысл шутки?
@@user-fx1cp8jg4b наверно она хотела сказать заткнись пожалуйста, а блитц подумал что она скажет заткнись пап
@@P-400-SS понимаю
@@P-400-SS не , в оригинале это звучало не так :/
@@v_mechtah ну я сказал наверно, я прост так думал
А вот и самая лучшая озвучка Адского Босса!!
Настолько классная, что по моему заслуживает место на крутых сайтах с рекламой для вас!
Голос пьяного Мокси просто супер! Я влюбился✨🥂
Ну это же "неадекват" у них всегда
Офигенные дубляжи 💖
Аццкого*
@@danijiakamforovic3831 да
Кстати среди других русских переводов, меня забавило слово аццкий. По-моему, звучит оригинально (у других каналов на русском языке подобное не видела). Ещё надпись, почти как в оригинале (буква "v" для "й" просто ААААААА)
Веросика в озвучке базуки просто великолепна
Спасибо 😍
13:43 боже, этот смех, я умер :"D
+
+
×
Мой смех по жизни такой типо:
РАЗБОР НОВЫХ ГОЛОСОВ :
Веросика звучит шикарно если не лучше то точно на уровне оригинала, вы отлично передали её интонации такой деловой модницы.
Текс тоже хорош.
Жаль конечно, что отношения между Луной и Вортексом не состоялись. А так могла бы быть вполне себе хорошая сюжетная арка.
А может состоится? Кто их знает :)
@@user-gh4ip6xx1yЯ из будущего, всё тщетно
Тупои школнища этого не будет
Серия родилась на моих глазах 🤍✊
Только блитз может убить целый пляж людей ради парковочного места
Согл😂😂😂
Кстати они ещё и денег заработали
Благодаря этому дубляжу я многое узнал и понял,шутки смешные,смысл понятен,а когда смотрел в других озвучках то хотелось больше дропнуть сериал
О, дааааааа!!! Как же я этого ждала, я желаю, чтобы ваш дубляж был официальным!! И Вивзипоп оценила его!! ❤️❤️❤️❤️❤️
всмысле оценила? кинь ссылку
Не, чтобы она оценила его
Когда увидит
Ну, не знаю, как насчёт Вивз и дубляжа Аццкого Босса, но вот дубляж пилота Отеля Хазбин, который делали те же Неадекват Рекордс, был замечен актёром озвучки Энджела Даста, который писал об этом в своих соц.сетях, заодно похвалив создателей.
Для этого есть синяя птичка
6:58 среди клиентов можно заметить того чела который подвёз Энджела Даста в самом начале Отеля Хаzбин
Точно, вот внимание 👀
Озвучка не трезвого Мокси великолепна! ✨
Боже, озвучка Луны это отдельный вид искусства. Ооочень круто😍
Её озвучивала девушка которая озвучивола УЗИ из дронов убийц
Дисней: Ты тот кого мы искали!!!
Дисней?
С такими темпами ваш прекраснейший дубляж дойдёт до 5 серии, так держать!
Дубляж*
@@slimff6129 спс что поправил
@@Topper_13 Не за что^__^
@@slimff6129 а в чем разница?
@@epovis5430 Большая разница. Потому что озвучка записывается поверх оригинала(и там слышны англиские слова).А дубляж перезаписывает полностью звук, чтобы закадрового оригинала не было. И они полностью повторяют всю озвучку как в оригинале. Поэтому подправляю.
Очень нравится озвучка Луны и Вортекса и Блица и ВСЕХ 😂, но Луна прям огонь озвучена , и такое чувство, что Вортекса озвучивал кто-то из профессиональных актёров озвучки
Игорь Куликов-голос Вортекса. В описании люди которые озвучивали пермонажей
Вортекс гораздо брутальнее чем в оригинале, особенно тогда когда он появился сзади Блитса.
Ворточка шекарен тут!
9:58 За это я и люблю Вортекса. Он адекватно воспринимает и Блитса, и Луну❤
Цель:
-1серия:разблакировано
-2серия:разблакироано
-3серия:разблакировано
-4серия:заблокировано
-5серия:заблокировано.
Ура! Прогрес!
Мм заебись, ошибки))
15:09 человек сказал что я апосум но я не апосум. 😅
Гениально
5:49 я помню как меня эта сцена удивляла что Мокси такой серьёзный и в полный рост
Боже, как же я обожаю вашу озвучку Блитца, просто великолепно
-Да што з а вы три злых гремлина будете в дерме за то што вы без маскировки!
-чЕлОвЕк СкАзАл ШтО я АпОсУм, Но Я нЕ аПоСуМ
15:03
Пьяный Мокся....я так ещё в жизни ни разу не умилялся, это слишком 💕💕💕💕🌸💗💕🌸💗💮💕💗🌸
Блин , какая у вас крутая озвучка . Одна из самых лучших! Кста , я только при повторном просмотре заметила что и ещё и надписи локализованы !
•°Очень жду полную версию песни Веросики°•
Во имя Аллаха, как же это прекрасно.
XD
Нет, во имя Люцифера
6:03 Вынесло просто🤣🤣🤣
5:18 "отправляем его куда нибудь плыть, поджигаем его чтобы это привлекло акул, орлов или даже гусей, по/уй " тут я ору от слова "по/уй". это всё что я хотел сказать.
++
+++
16:23 почему я только сейчас заметил что там внизу справа клоун с мечом шариком стоит😂😂😂
ВСМ !? да не там нет клоу..... А нет он там есть 😨
Мэйдэй - это сигнал пилотов диспетчерам о неисправности или крушении самолета.
Ещё и ещё!)
Пьяный мокси это нечто!
6:20 самый логичный вопрос 🤣🤣
Епонский богомол, Веросика просто такая бич я НИМАГУ, ребята, спасибо за озвучку!
Как же офигенно звучит пьяный Мокси, просто шикАрно
1:13 тампономобиль ХАХВХАХХАХА ПРОСТО РАЗРЫВНАЯ
Отличнейший дубляж, прекрасно подобраны голоса, отлично сыграно. Но голос Луны, она потрясающе играет
13:05 рыбка
Я:посмотрю мультик
Начинаю смотреть :
Я:😳😳😳😳😳
Моя самая не любимая серия- в моей любимой озвучке!
Ура!
👍Спасибо вам, ребята!👍
2:00 Только сейчас увидел, что в этом моменте смеётся и Блитс
А что там около глаза Блитса? Это баг или грязь хз
Озвучка как всегда великолепна, впрочем как всегда, вашу озвучку просто нельзя сравнивать с другими, это просто бессмысленно. У вас лучший Дубляж, что я видел и слышал. Вас можно ставить в пример, ведь можно делать годно, только нужно стараться и самим хотеть сделать хорошо.
Мокси просто шикарен! Веросика тоже прекрасно озвучена. Песни хороши, прям подпевать хотелось, уже жду не дождусь, песню или песни, отдельно, для коллекции.
Желаю вам всем хорошего настроения и удачи в работе.
6:10 ля как фури3бов опустили
Это также самоирония. Вивзи ведь тоже фурри
5:04 круто очень круто
"Люблю эту женщину " шикарно😂😂😂
Вау волшебная озвучка💛💛💛💛💛💫💫💫💫💫💫✨✨✨✨✨✨✨
У меня слов нету😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Вы молодцы👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
о господи, ВЫ СДЕЛАЛИ ЭТО
Мне больше всего нравится в этом видео то , что это не Адский босс а Аццкий босс 👍
Я настоятельно прошу вас прочитать дисклеймер пилотной серии или👇.?! НеаДекват Records?
Качественный перевод с качественной озвучкой
9:13 Он так мило беспокоился о Луне, обожаю их отношения как приёмного отца и дочери
12:19 У Луни такой милый голос в этом моменте>
5:22 - Акул, орлов, или даже гусей, похуй
*ХРИПЛЫЙ ВИЗГ СМЕХА*
Это лучшая озвучка на ютубе эвер, спасибо вам за работу хоть я и смотрел оригинал и другие переводы и даже которые не на ютубе это шедевр однозначно подписка, лайк.
13:50 знают толк в переводе, +
Вы шикарная команда, всё проделано до мелочей, даже надписи сделаны на русском, хоть и не все надписи, вы идеальная команда, и не постесняюсь так 1000000 раз сказать. Обожаю вас! Вы заслуживаете титула "Самая лучшая команда озвучкеров Адского Босса"
Вай, это было очень круто. А голос Веросики вообще самое хорни тут :)
Милииии! Привет) стой почему у тебя 4 головы?) я готов поцеловать их всех))) *целует воздух*
Хахахаха Блитц говорит сколько людей с верху пускают по тебе слюни.
И тот самый кадр 6:08
На данный момент, у вас самый лучший перевод Адского Босса. Я очень рада, что в перевод входят и надписи на стенах (и др.), и песни, да вообще всё! Вы большие молодцы! Продолжайте творить чудеса перевода!
Какой же балдёжный голос у Луни, ааа
11:40 - голос бесполого дитя я узнаю из тысячи, настолько он мне въелся в голову
П0нимаю
Всмысле
@@AgOti-ZaDrOtI ну слушай, есть реалистичный андертейл, там был персонаж, бесполое дитя, или Фриск ( как называют) лучше самому посмотреть и узнать кто это
+
Хочу чтобы в будущем эти две няшные собачки сошлись
😭😭😭
Ммм. Какая же годная озвучка. Не, это точно топ трёх лучших озвучек на Ютубе
Самая ахенная озвучка этого мульта что я слышал, особенно то что вы локализируете песни.
Никто
Абсолютно никто
Так-же Мокси: УуУУУУу рыбКа)
Боже, я не перестану пересматривать этот шедевр! Качественнее подбора голосов, локализации, перевода и озвучки не найти
4:34 мне единственному тут слышится "этот писёныш хочет устроить демоническую дуэль
Если бы не твой коментарий то я бы не узнала что она говорит бесёныш
@@Savanna_7 для меня она говорит писёныш
@@user-qw9dn7kj9s Мне так тоже в начале послышалось
Блин круче чем у котов
Оп-оп, наконец-то долгожданный дубляж~
3:30 Жанру ПоП МузИкИ
Аха
Потрясающая работа! Особенно понравился отыгрыш Луны и Мокси!*_* Спасибо за озвучку!
10:10 каламбур утерян.
Озвучка Веросики это аааааааааа❤
"ЧОЛОВЕК СКОЗАЛ ЧТО Я АППОСУМ"🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Вы в курсе что у Веросики на плече написано "блитц" и сердечко
5:11 туеву хучу?))0)0)
9:20 для себя 🗿👍🏻
Чёрт! Вы справляетесь со своей работой намного лучше телевизионщиков! Надеюсь, ничто вас не лстановит.
Ребят, если честно, та песня в конце серии это лучшее что я когда-либо слышала..
Что !РЕАЛЬНО! понравилось в их озвучки, так это то что она хорошо подходит под анимации оригинала,
Я счастлив .👍🔥
Звук когда идут титры отдельный вид искусства😂
Для меня это официальная озвучка. Я уже закинул деньги на перевод отеля хазбин. Жду не дождусь перевода)
3:02 Если бы не характер Луны то она всегда называла бы Блитца папой ,но она и без этого его чуть не назвала папой.
Господи, просто лучшая озвучка Луны👍👍👍
Не знаю как вы, а я обожаю Веросику
обожаю таких дам.
БОЖЕ, это просто ОФИГЕННО!!!!
Жду с нетерпением 5 серию)