When people speak English but with German grammar

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 дек 2024

Комментарии • 10 тыс.

  • @timonoschebuar1507
    @timonoschebuar1507 6 месяцев назад +26908

    I am german and have to make an important english exam next week. I think i lost all my grammar knowledge bc of this video. thx
    Edit: Thank you so much for all the likes. I got a B, so ig this video didnt affect me at all. It was very fun watching though

    • @ShimmeringVapidCoal
      @ShimmeringVapidCoal 6 месяцев назад +600

      Good luck!

    • @Sternburg
      @Sternburg 6 месяцев назад +463

      I wish you much luck!

    • @Masterchief_Tito
      @Masterchief_Tito 6 месяцев назад +194

      Same tomorrow. 💀
      Edit: holy shit I almost screwed up

    • @matheuss886
      @matheuss886 6 месяцев назад +208

      Judging by your perfectly written comment, I'd say you're fine.

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +763

      Viel Glück!

  • @xandermylle2537
    @xandermylle2537 6 месяцев назад +14333

    This have me maybe permanent brain damage given

    • @felixgaede6754
      @felixgaede6754 6 месяцев назад +396

      This has, we still have conjugations

    • @hah-vj7hc
      @hah-vj7hc 6 месяцев назад +367

      Is also not so important. Importanter is that you now the language of poets and thinkers properly to learn begun have.

    • @vesicapiscis9717
      @vesicapiscis9717 6 месяцев назад +6

      given*

    • @PietPennekamp
      @PietPennekamp 6 месяцев назад +105

      I think it means gegiven

    • @kingcowt1
      @kingcowt1 6 месяцев назад +18

      Nah, we’re just braindead…

  • @Lumberjack_Linnie
    @Lumberjack_Linnie 6 месяцев назад +9716

    As a German who is pretty fluent in English, this is torture, because the two languages are fighting a death match in my head right now.

    • @Chris-P.-Bacon-III
      @Chris-P.-Bacon-III 6 месяцев назад +418

      cognitohazard type shit

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +485

      I guess that makes me the Dana White of linguistics

    • @Lumberjack_Linnie
      @Lumberjack_Linnie 6 месяцев назад +36

      @@Overlearner More like the Master of Bartertown ;)

    • @SonicStorm
      @SonicStorm 6 месяцев назад +105

      Torture is when you are not native German speaker or English speaker. It happened to me: speaking German with clients whole day and sometimes comes clients that are speaking English only. It was a struggle not to speak German with them. Even though I speak English.

    • @kwameofori8947
      @kwameofori8947 6 месяцев назад +11

      Sounds beautiful though

  • @Treblaine
    @Treblaine 6 месяцев назад +9656

    POV: german spy perfectly blending into British society in WW2.

    • @nostalgiaof98
      @nostalgiaof98 6 месяцев назад +725

      Have you seen any spies around lately Officer Schmidt?
      Nein!
      Well, you better get to work then
      Yeah, that joke works better if you're not reading it

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +250

      @@nostalgiaof98 😂😂😂😂😂

    • @stephenpower8723
      @stephenpower8723 5 месяцев назад +167

      English policeman pretending to be Gendarme: good moaning.

    • @Treblaine
      @Treblaine 5 месяцев назад +103

      ​@@stephenpower8723 "I was pissing by your deer, when I over whored some ticking"

    • @alan-sk7ky
      @alan-sk7ky 5 месяцев назад +46

      My hovercraft is full of eels, bouncy bouncy.

  • @Senriam
    @Senriam 15 дней назад +157

    As an English speaker learning German, this actually cemented some things about German grammar in my brain. Actually helped me on my German oral exam.

    • @montecorbit8280
      @montecorbit8280 12 дней назад +5

      As an English speaker, I took two years of German in high school. I had to quit because I ended up confusing the two and it was causing my grade in English to go down. My already bad spelling was getting even worse....
      I do feel fortunate in taking German, and taking it at the time I did. We devoted several class periods over most of the year just talking about current events in Germany at the time. At the time, the Berlin Wall fell. My German teacher had been to West Germany and with somewhat familiar with the country and even had friends there still. It was eye-opening!!

    • @weirrockisawesome802
      @weirrockisawesome802 3 дня назад +2

      I couldn’t do it. I use English grammar and make everyone mad….the Amish that I’m actually using the language for don’t care though

    • @Amprobiuss
      @Amprobiuss 2 дня назад +1

      As a non english almost english fluent person trying to learn german...aka A living HELL..... nice to meet you😅

    • @Snozfoolery
      @Snozfoolery День назад +1

      Every english person learning german in these comments finds this video helpful but every german person learning english, this video is reversing everything they've learned

    • @baltulielkungsgunarsmiezis9714
      @baltulielkungsgunarsmiezis9714 День назад +1

      As a latvietis with mastery of english learning german this does nothing for me.

  • @cyborgbob1017
    @cyborgbob1017 5 месяцев назад +3615

    English when you sneeze: “bless your soul so the devil doesn’t steal it!”
    Germans when you sneeze: “H E A L T H”

    • @DrHouse-zs9eb
      @DrHouse-zs9eb 5 месяцев назад +224

      This origins in the past when the "Pest" (plague) was around: People wished the OTHER persons around the sneezing person to stay healthy, not the ill and probably dying person. So its a bit weird today if you know the true meaning :D

    • @Funkojazzist
      @Funkojazzist 5 месяцев назад +96

      Russians are also saying "be healthy"

    • @mime3761
      @mime3761 5 месяцев назад +79

      Germans and Italians too, same word in both languages.

    • @T1nxc0
      @T1nxc0 5 месяцев назад +99

      And spanish too, we say ¡Salud!

    • @ProfesionalAP
      @ProfesionalAP 5 месяцев назад +48

      ​@@T1nxc0 and the 2nd sneeze is "dinero" and the 3rd "amor" xD

  • @Emil_Stoltz
    @Emil_Stoltz 6 месяцев назад +2025

    "But have you anywhere my coffee seen?"
    Bro went full shakespeare

    • @pragmax
      @pragmax 6 месяцев назад +114

      Exactly. Keep it to short sentences and it's suddenly poetic, rather than labored.

    • @callmedax6532
      @callmedax6532 5 месяцев назад +46

      Iambic pentameter ftw

    • @StarOnTheWater
      @StarOnTheWater 5 месяцев назад +95

      It's not a coincidence, the languages are related and grammar shifted gradually over time.
      Old English was much closer to German than the modern. Language.

    • @Moonlitwatersofaqua
      @Moonlitwatersofaqua 5 месяцев назад +29

      ​@StarOnTheWater Tudor era England spoke early modern english, not old english. However, Shakespeare emulating the continent wouldn't be surprising. His prose was flowery and over the top for the time. People didn't talk like that. His work served the duel purpose of utilizing English's extensive vocabulary to create perfect poetry, while also serving as something of a satire. All of the protagonists of Shakespeare's plays were upper class. You can guess what he was making fun of.

    • @StarOnTheWater
      @StarOnTheWater 5 месяцев назад +9

      @@Moonlitwatersofaqua I didn't say Shakespeare spoke old English, I said old English was similar to (Middle High) German that the grammar shifted gradually. Shakespeare is on that timeline.

  • @rherchenreder
    @rherchenreder 15 дней назад +19

    This is fascinating. I'm American, and my father's family is of German and Swiss ancestry. My father told me stories of how his father, who was fluent in German and American English; had studied law and wrote papers out in German and then translated them to English for submission in his studies at Washington University in Saint Louis, Missouri. As the story goes, the instructor told my grandfather that his grammar and sentence structure, while technically correct, was 'weird.' This video reawakens this family memory, thank you for providing it.

  • @theghostofspookwagen4715
    @theghostofspookwagen4715 6 месяцев назад +9749

    This sounds somewhat like Shakespearean dialogue.

    • @RuthvenMurgatroyd
      @RuthvenMurgatroyd 6 месяцев назад +676

      Yes, but with quirky sounding names for things such as shieldtoad for turtle and some gender nonsense 😂
      I love German!

    • @LaugeHeiberg
      @LaugeHeiberg 6 месяцев назад +1040

      Old english is way closer to modern german than to modern english, might be why

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +893

      Sein oder nicht sein....

    • @deutschermichel5807
      @deutschermichel5807 6 месяцев назад +186

      Except Shakespeare spoke modern English ​@@LaugeHeiberg

    • @TheMouseandTheWall
      @TheMouseandTheWall 6 месяцев назад +276

      @@LaugeHeibergShakespeare’s writing is modern English.
      Also, the grammar of Shakespeare’s writing was altered for his style. It isn’t reflective of how people actually spoke then.

  • @moenchii
    @moenchii 6 месяцев назад +2718

    As a German, this feels both so right and so wrong at the same time...

    • @Millenimorphose
      @Millenimorphose 6 месяцев назад +73

      Learning German in high school and college has forever made my English more formal.

    • @ysteinfjr7529
      @ysteinfjr7529 6 месяцев назад +2

      😂

    • @robscott9414
      @robscott9414 6 месяцев назад +38

      My son lived in Switzerland the first six years of his life. He attended bilingual (German - English) pre-school while we were there. Once we returned to North America, it took him about a year to get his English grammar up to par. I still chuckle when I remember the word order issues: "We go sometimes to the zoo." LOL!

    • @moenchii
      @moenchii 6 месяцев назад +16

      @@robscott9414 Sounds like the English lessons in pretty much ever German school. At least we had stuff like that in my class. 😄

    • @klyvemurray
      @klyvemurray 5 месяцев назад +16

      "this feels both so right and so wrong at the same time..."....There a German word for this feeling is?

  • @derekarredondo5563
    @derekarredondo5563 Месяц назад +1229

    “To scream begun has, then up stood, and out the building run is.”

    • @Ojthemighty
      @Ojthemighty Месяц назад +56

      Hmm afraid you are.

    • @hausnerr
      @hausnerr Месяц назад +34

      Zum Schreien angefangen habe, dann aufgestanden und raus aus dem Gebäude gelaufen bin.
      Sounds about right.😂

    • @killharis
      @killharis Месяц назад +17

      This is sausage

    • @zawadlttv
      @zawadlttv Месяц назад +14

      @@hausnerr Zum schreinen begonnen hat, dann aufgestanden, und aus dem gebäude gelaufen ist!!!

    • @zawadlttv
      @zawadlttv Месяц назад +3

      its third person and not first person!!!

  • @th0rne_999
    @th0rne_999 Месяц назад +276

    I'm cry-wheezing mate, it's so accurate.
    The deadpan delivery.
    "Thank you nice" perfectly encapsulates why I've had 3AM thoughts about why it's a weird phrase
    My native language is so goofy. Stuff like this makes me appreciate it more.

  • @EvilGremlin100
    @EvilGremlin100 6 месяцев назад +1828

    "That is to me, sausage" is going to be my default reply to everything now

    • @Fruitcupper
      @Fruitcupper 6 месяцев назад +36

      When the retail staff ask how you are 🤣

    • @florianj6490
      @florianj6490 6 месяцев назад +69

      Das ist mir Wurs(ch)t!!

    • @TheBlackToedOne
      @TheBlackToedOne 6 месяцев назад +70

      Now I think I finally understand why when we said something stupid my grandmother told us, "Don't talk like a sausage".

    • @TheBlackToedOne
      @TheBlackToedOne 6 месяцев назад +71

      Yet another shining example of why learning the vocabulary is only a small part in the battle to properly learn to speak a different language.

    • @kikastra
      @kikastra 6 месяцев назад +19

      ​@@TheBlackToedOnefor me the vocabulary is the "easy" part. Getting the hold of grammar, especially if it's drastically different than English is my stumbling block.

  • @jarleikkeland
    @jarleikkeland 5 месяцев назад +3115

    English-speakers: make laugh of "shieldtoads" and "antbears"
    Also English-speakers: P I N E A P P L E

    • @bellowphone
      @bellowphone 5 месяцев назад +303

      Also English speakers: walkie-talkie!

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 5 месяцев назад +185

      The French have their Earth Apples....

    •  5 месяцев назад +96

      @@bryonbiondolillo6545Erdäpfel in German.

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 5 месяцев назад +4

      Now I know...

    • @bryonbiondolillo6545
      @bryonbiondolillo6545 5 месяцев назад +56

      Erdäpfel....pomme de terre....potato....where on Earth did we get potato? Lol

  • @dugubuduyustug
    @dugubuduyustug 6 месяцев назад +1071

    "I have a banana eaten, she was very tasty."
    Even though I am used to this in German, hearing it like this in English is just funny somehow.

    • @Tess78uk
      @Tess78uk 5 месяцев назад +92

      I think it humanises the banana when your brain hears it in English. 😄

    • @nuckels188
      @nuckels188 5 месяцев назад +49

      I cannot fathom why they assigned a gender to everything in the universe. To top it off some things are they/thems

    • @persiathiest1963
      @persiathiest1963 5 месяцев назад

      @@nuckels188 European cultures are very much obssessed with genders. Even bicycles are different for males and females. Backward cultures

    • @markmaki4460
      @markmaki4460 5 месяцев назад +31

      And it sounds vaguely naughty.

    • @hardToSignUpHere
      @hardToSignUpHere 5 месяцев назад +53

      ​@nuckels188 Most languages apply genders to inanimate objects. English seems to be sort of an exception. 😬

  • @beeslebub
    @beeslebub Месяц назад +179

    "I have life meats" and "He stands on the table" are now going into my personal daily lexicon, thank you very much.

    • @rasbyy
      @rasbyy 14 дней назад +12

      means, not meats

  • @Berserkerwarrior
    @Berserkerwarrior 6 месяцев назад +5220

    So… to Germans, Yoda was the only normal one?

    • @itoibo4208
      @itoibo4208 6 месяцев назад +111

      😆

    • @hildebrandgotenland4823
      @hildebrandgotenland4823 6 месяцев назад +1159

      No in the German dub, Yoda speaks English grammar XD

    • @audrayliar7480
      @audrayliar7480 6 месяцев назад +352

      Yoda speaks in an OSV structure (which is very rare in naturally occuring languages)
      German has a V2 structure, which can lead to both SVO and OVS, but since the verb has to be in the second position, OSV would always be incorrect
      I'm not 100% sure bc I never actively compared the English and German versions but I think they actually translated Yoda's sentences word for word into German and in German it's also clearly wrong haha

    • @DSP16569
      @DSP16569 6 месяцев назад +176

      @@hildebrandgotenland4823 German dubbed grammar
      Viel zu lernen du noch hast. / Vergessen du musst, was früher du gelernt.
      Real German grammar
      Du hast noch viel zu lernen / Du musst vergessen, was du früher gelernt hast.
      Word by word into english (german dub)
      A lot to lern you still have / Forget you have, what earlier you learned.
      Real German word by word into english
      You have a lot to learn / You have to forget, what you earlier lerned.

    • @alexamerri2
      @alexamerri2 6 месяцев назад +119

      ​@@audrayliar7480 Lucas based Yoda's speech patterns off of Indonesian which employs OSV at certain times when a statement needs to be emphasized, which is why only on character used that pattern. Lucas also employed his fascination with Indonesia with many character names being a reference to Indonesian culture or language.

  • @kaiserhhaie841
    @kaiserhhaie841 6 месяцев назад +603

    Petition to make overmorning/overmorrow a word again in english. I hate saying "the day after tomorrow" when english literally had a word for it but it fell out of use for no appearent reason

    • @TiaTam
      @TiaTam 6 месяцев назад +110

      I mean, just use it yourself, and maybe people will eventually start following your lead

    • @quitlife9279
      @quitlife9279 6 месяцев назад +36

      English speakers live in the moment, there's no need for arbitrary concepts like the metaphysics of time.

    • @murrayshekelberg9754
      @murrayshekelberg9754 6 месяцев назад +33

      Use it. I say "hither" and "thither", something I did being silly with my grandmother growing up. We used a lot of old or flowery words trying to "out-fancy" one another. It surprises me how many people I worked with or knew socially over the years started saying hither and thither, as well. "Fard" or "farding" was another, it means to put on makeup but obviously sounds like something else.

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 5 месяцев назад +15

      You need mormor, morfar, farmor, farfar too. For mother's mother, mother's father, father's mother, father's father.
      Also a word for owner and care taker of a pet (matte/husse in my language). Calling it "mum"/"dad" freaks me out.
      And please reintroduce hither/dither (hit/dit in my simply spelled language), i.e. for when here/there imply motion. "Go there" is too strange!
      Et cetera. There are a lot of things that looks peculiar in English, to an outsider speaking a closely related language.

    • @tracythompson4798
      @tracythompson4798 5 месяцев назад +25

      I will try to remember overmorrow. One word to replace 3. Efficient.

  • @john236613
    @john236613 6 месяцев назад +611

    As an English speaker, this is actually pretty helpful for understanding German sentence structure compared to our own.

    • @joansparky4439
      @joansparky4439 6 месяцев назад +28

      understanding? I'm native German and never 'understood' this kind of stuff, even while we've been lectured in it over a couple years of school.. it's all intuition to me. Same with English these days - it either sounds odd or it doesn't ;-)

    • @john236613
      @john236613 6 месяцев назад +11

      @joansparky4439 Yeah, English grammar can be a bit of a mess. Correct me if I'm wrong, but at least German words have consistent sounds. There is none of that 'C can sound like S' kind of crap, at least from what I've seen.

    • @joansparky4439
      @joansparky4439 6 месяцев назад +5

      @@john236613 well, 'c' in (original) German mostly appears in conjunction with 'h' _I think._ And when it matters they add a 's'..
      So.. 'ch' vs 'sch' with the latter hen having a sounding 's' in there.
      But yeah, I do most of it via intuition, so won't be a reliable source ;-)

    • @kyledavidson8712
      @kyledavidson8712 5 месяцев назад

      ​@@john236613ahem:
      Rough (ruff)
      Trough (trawff)
      Bough (rhymes with now)
      Through (thru)
      Though (tho)
      Cough (koff)
      Thorough (thuh-roe)
      Ought (awt)
      Et cetera

    • @CraftQueenJr
      @CraftQueenJr Месяц назад +5

      @@joansparky4439 I mean, for me this made some of the intuition bits and patterns click in to place a bit?

  • @jakubadamw
    @jakubadamw 26 дней назад +48

    0:25 A verb like “make” in the second-person singular could actually be “makest” in archaic English for a stronger effect of resemblence.

    • @dastardlydoggin
      @dastardlydoggin 18 дней назад +1

      Would it not be "Maketh" ?

    • @IdaeChop
      @IdaeChop 7 дней назад +1

      ​@dastardlydogginIt'd be makest, maketh would be for he/she/it
      but like the only people who cares about that stuff are pedants so you do you lel

    • @colinslant
      @colinslant День назад +1

      @dastardlydoggin I make, thou makest, he maketh.

  • @samgunn12
    @samgunn12 Месяц назад +862

    Excellent. I had a German speaking flatmate once who translated ‘Gesundheit’ as ‘wellness’. Whenever anyone sneezes, I give them a hearty “Wellness”!

    • @smithmeister
      @smithmeister Месяц назад +15

      Soundhood I'd guess is probably a closer literal translation?

    • @Muffinmurdurer
      @Muffinmurdurer Месяц назад +24

      @@smithmeister Soundhood is what you'd get if you mashed together the cognates of 'gesund' and 'heit' into an English word, yes.

    • @amesavis
      @amesavis Месяц назад +4

      to counteract the bad luck! the sneeze was believed to be your soul escaping

    • @samgunn12
      @samgunn12 Месяц назад +10

      Ooohh…I like Soundhood. Good band name, too.

    • @HavadaBulut55
      @HavadaBulut55 Месяц назад +18

      Gesund = healty, -heit = ness => healthiness

  • @AlexanderofMiletus
    @AlexanderofMiletus 6 месяцев назад +2343

    One trick I learned for German grammar: think “how would super-archaic English say this” and that’ll usually get you close enough

    • @WeirdWimp
      @WeirdWimp 6 месяцев назад +114

      You had big luck

    • @thelocalshoop
      @thelocalshoop 6 месяцев назад +76

      i want to make fun of this but the worst part is that this is how i managed to barely survive my german classes (i didnt understand shit) 😭

    • @DustinKnustin
      @DustinKnustin 6 месяцев назад +84

      Wow what a coincidence! It’s almost as if English is just derivative of German and therefore the earlier versions are more accurate copies of the origin language

    • @dragonboyjgh
      @dragonboyjgh 6 месяцев назад +92

      Until English got its big injection of French, that's close to literally correct.
      It's funny, because since I natively speak modern English and learned 4 years of German in highschool, I can actually kind of muddle my way through Middle English, in the same way a person that natively speaks Spanish can muddle their way through Italian. It's just enough to fill in spelling changes and words we no longer use.

    • @BliTzeDGames
      @BliTzeDGames 6 месяцев назад +29

      @@DustinKnustin It's a joke settle down big man

  • @MarkWoodrow00
    @MarkWoodrow00 6 месяцев назад +1395

    If Yoda and Shakespeare had a baby.

    • @franceshampel54
      @franceshampel54 6 месяцев назад +23

      Best, most accurate comment!😂

    • @shadowdancer8572
      @shadowdancer8572 6 месяцев назад +14

      That brilliant is!😂

    • @michah321
      @michah321 5 месяцев назад +8

      And muppet Uncle Grover

    • @emperor_sunshine
      @emperor_sunshine 5 месяцев назад +2

      @@MarkWoodrow00 … go on 😳

    • @orbatos
      @orbatos 5 месяцев назад +3

      This isn't how Yoda speaks.

  • @envar1
    @envar1 5 дней назад +8

    2:00 a brief moment of sanity

  • @klaasdeboer8106
    @klaasdeboer8106 4 месяца назад +523

    As a Dutch find I that this natural sounds.

    • @Herman6507
      @Herman6507 Месяц назад +23

      Absolutely. For a dutchmen this is how Englisch should be spoken 😂

    • @Stray0
      @Stray0 Месяц назад +33

      i getting a stroke when i these comments read

    • @cerberus4545
      @cerberus4545 Месяц назад +8

      Because Dutch and German is closely related

    • @n00b5lay3r
      @n00b5lay3r Месяц назад +5

      ​Yea but so is English, just English is influenced a lot by Norman French, Latin, and Greek. But Old English is very similar to modern German. ​@@cerberus4545

    • @seheyt
      @seheyt Месяц назад +9

      Yeah, thought I also already. This is anyways completely normal? There falls me nothing special up.

  • @Jet-Pack
    @Jet-Pack 6 месяцев назад +504

    I have just my last three braincells losted

    • @JosipRadnik1
      @JosipRadnik1 5 месяцев назад +16

      I know also not why I this video on clicked have. Zis was a liquor Idea zat fully into the Trousers went. Now begin even ze Digraphs zemselves to morph and ze Nouns catsch on to Kapital Letters to change... ach Himmel!! 😱

    • @tdamitz
      @tdamitz 5 месяцев назад +1

      😂

    • @DeepFriedChocolate
      @DeepFriedChocolate 5 месяцев назад +8

      I radomly laughing out bursted and family my stared at like crazy i was got bro laugh insane

    • @flippert0
      @flippert0 4 месяца назад +4

      @@JosipRadnik1 Liqor Idea it was!

    • @dusttogold2719
      @dusttogold2719 Месяц назад +1

      Maybe you will then get a job in the New Trump administration

  • @herrlebowski7938
    @herrlebowski7938 6 месяцев назад +817

    That's what English teachers in Germany have to read every day, when they go through their students exams.

    • @InfernalNull
      @InfernalNull 6 месяцев назад +17

      true

    • @iamtiredofchoosinganame
      @iamtiredofchoosinganame 5 месяцев назад +13

      Maybe when you're teaching first graders

    • @nmeh8755
      @nmeh8755 4 месяца назад +43

      ​@@iamtiredofchoosinganame I have met multiple adult Germans in my life who talk like this. Either people briefly travelling to the UK or people in Germany trying to speak English with me. And it's probably how I speak with every other language! A bit of vocabulary and ok pronunciation but no idea of grammar!

    • @peterbruells28
      @peterbruells28 4 месяца назад +17

      @@iamtiredofchoosinganame No, just no. This can be seen well into adulthood. Especially when they use English mostly passively.

    • @paradoxmo
      @paradoxmo 2 месяца назад +17

      A lot of my German friends speak a little bit like this. In short sentences they’ve learned English word order but as soon as it becomes more complicated, they start using German word order which places the predicate at the end of the clause. English predicates are generally near the beginning of the clause.

  • @howdyyall6096
    @howdyyall6096 Месяц назад +52

    I majored in German in college to be a German teacher and this video was about the most perfect example I’ve ever seen of why German grammar can be difficult. The rules of German sentence structure are obviously very different from English so it’s very precise but scrambled from an English perspective. I wish they had used a verb like ‘zumachen’ which is a word that literally breaks apart such as in the sentence: ‘Open the window’ - ‘Machen Sie den Fenster zu’. Literally translates as ‘Make you (the formal use of you, not the familiar form ‘du’ anyway lol) the window open. Which is still an approximation of the German as we have no way of expressing a verb in a manner where it splits apart where the second part begins the clause and the first part completes the clause. German is the world’s most fascinating and in my opinion is a beautiful language. Vielen Dank aus New Mexico in den Vereinigten Staaten

    • @yara2379
      @yara2379 Месяц назад +10

      "Machen Sie das Fenster zu." Nicht "den". German is my native language. I do not know anything about german grammar and how it works, but i know when it is wrong. :D Teaching german must be a hell of a job. Good luck und so :)

    • @tommiefredriksson9117
      @tommiefredriksson9117 29 дней назад +6

      @howdyyall6096 Machen Sie das Fenster zu means close the window. I bet you didn't pas the exam in german language.😉

    • @French408
      @French408 29 дней назад +4

      Learning organic chemistry gave me a deep appreciation for German culture. A lot of organic chemistry was discovered by Germans. Every now and then we’ll have a German word describe something, like “E/Z” stereoisomerism, literally “entgegen” meaning separate and “zusammen” meaning together by IUPAC convention. Or Hofmann product/elimination. It makes me want to learn German

    • @howdyyall6096
      @howdyyall6096 29 дней назад

      @ I know what that means, and have a German teaching degree so “du kannst noch mal mein Arsch lecken! Translate that dickwad lol

    • @howdyyall6096
      @howdyyall6096 29 дней назад

      @@French408 I know what it means so how about: du kannst noch mal mein Arsch lecken. Translate that dickwad lol

  • @pipastring9331
    @pipastring9331 5 месяцев назад +988

    My favourite from British schooldays: Breakfast time in a London hotel and a German tourist complains "I am sitting here for 20 minutes and when do I become an egg?"

    • @Overlearner
      @Overlearner  5 месяцев назад +271

      Lmao. Quite a common error as 'bekommen' means 'to get' or 'to receive', but looks and sounds like our 'become'

    • @CanadianMonarchist
      @CanadianMonarchist 5 месяцев назад +29

      Did anyone mention the war?

    • @PriHL
      @PriHL 5 месяцев назад +6

      This made me have a laughing fit!

    • @OhWaker
      @OhWaker 5 месяцев назад +32

      Sounds like a scene from Alice in Wonderland

    • @phillipsiebold8351
      @phillipsiebold8351 5 месяцев назад +23

      @@Overlearner You're supposed to break the word apart: When do I come by an egg?

  • @templar19
    @templar19 2 месяца назад +364

    "Shield toads" should be the official name for turtles.

    • @Stikkzz
      @Stikkzz Месяц назад +3

    • @SheliakDragon
      @SheliakDragon Месяц назад +40

      It's giving the same energy as "danger noodle" for snakes

    • @DZ-DizzyDumm
      @DZ-DizzyDumm Месяц назад +10

      It is... in German lol

    • @The-Clockwork-Eye
      @The-Clockwork-Eye Месяц назад +5

      @@templar19 Tortoises. Turtles are their aquatic cousins. American English is almost as wacky as this, particularly the most modern version.

    • @wilhufftarkin8543
      @wilhufftarkin8543 Месяц назад +12

      @@The-Clockwork-Eye Sea's shield toad is the German name for aquatic shield toads.

  • @Lucibel666
    @Lucibel666 5 месяцев назад +750

    There's an old joke similar to this but about Russians:
    A conversation in New York city
    - How many time?
    - Without ten six
    - You also Russian?
    - How you guessed??

    • @spamgarbage6999
      @spamgarbage6999 3 месяца назад

      Ohhh shit my bfs mom speaks like this and it feels so natural bc ive known her for years, lol why is this german version doing my head in

    • @helenivanova5440
      @helenivanova5440 3 месяца назад +92

      I know other joke:
      -How much watch?
      -5 watch.
      -Such much?
      -Yes, I am.
      -Russian, finished MGU?
      -Ask!

    • @Lucibel666
      @Lucibel666 3 месяца назад +30

      @@helenivanova5440 очень крутой рунглиш, настолько, что думаю носители английского даже не поймут смысл слова ask в данном контексте))

    • @helenivanova5440
      @helenivanova5440 3 месяца назад +19

      @@Lucibel666 скорее всего. Это "спрашиваешь! " и в русском-то не очень распространено.

    • @Hunne2303
      @Hunne2303 Месяц назад +9

      uhm so... 17:50 pm?

  • @VoidUnderTheSun
    @VoidUnderTheSun Месяц назад +7

    I like this video in comparison to other videos trying to do the same thing, because the conversation was continuous and logical. Many others just cut from sentence to sentence in a series of non-sequitors, so this paints a much better picture.

  • @jonsteensen7706
    @jonsteensen7706 5 месяцев назад +762

    This beautifully illustrates how speaking another language is about more than just substituting one word for another, and how you sometimes can get into a situation where you can translate every single word, and still not be able to understand the full sentence.

    • @JaakkoIsWatching
      @JaakkoIsWatching 5 месяцев назад +24

      That happens even within a language. Cultures on different sides of our country are so different, than the train of thought is lost even when you may understand every single word.

    • @grisuinle
      @grisuinle 5 месяцев назад +17

      In German, the banana can't do that. We have no singular "they", only she, he and it (sie, er, es), "it" never being used for people.
      When Germans want to escape the binarity of pronouns, they have to create a "Neopronomen", a neo-pronoun? None of those is yet officially recognised, so we have a wide variety of options. Unfortunately, this puzzles people who are not familiar with the concept and often makes them disapprove the whole idea of gender as a spectrum instead of being binary.
      Problems of languages with gendered nouns 🤷

    • @spiralpython1989
      @spiralpython1989 5 месяцев назад +1

      @@grisuinlethank you for this answer. I had not been able to get any clear answers to this issue previously. 🙏

    • @АлександраН-т9м
      @АлександраН-т9м 5 месяцев назад

      This is so true about German!
      I was totally confused all the time, when I started to learn German, cause despite knowing every single word in a sentence, I often just couldn't figure out the whole meaning of it. Just guess, sometimes not even close 😂
      Now I'm way past that struggle but remember the feeling vividly 😊
      Oh, by the way, learning English, I've never stumbled upon such an issue...

    • @-Luka-Brazi
      @-Luka-Brazi 5 месяцев назад +3

      “Beautiful” is not the first word that comes to mind upon hearing this grammatical train wreck.

  • @enochtai
    @enochtai 6 месяцев назад +581

    This has all the vibes of a video made 10 years ago and then randomly goes viral.

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +47

      I made it yesterday lol

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +137

      Or should I say...I have it yesterday made

    • @LatvianGambit
      @LatvianGambit 6 месяцев назад +26

      @@Overlearner That had me for the laugh brought

    • @deutscheBratwurstEnte
      @deutscheBratwurstEnte 6 месяцев назад +3

      I can already see the replies... ''this aged well''

    • @Kammerliteratur
      @Kammerliteratur 6 месяцев назад +3

      "sis is good aged"

  • @4444Rosemary
    @4444Rosemary 5 месяцев назад +206

    My German friend watched this and said "there are people around here that speak English this way" :)

    • @Anonymuskid
      @Anonymuskid Месяц назад +4

      he is right lol

    • @Tupadre97
      @Tupadre97 Месяц назад +1

      That's awesome

    • @ianweir3608
      @ianweir3608 14 дней назад +3

      People around are there who English this way speak

  • @user-fw6xs5ko6g
    @user-fw6xs5ko6g 15 дней назад +3

    "I LITTLE FOOL! make you also breakfast?" sounds like some type of medieval script for a movie or sth

  • @veryberry39
    @veryberry39 5 месяцев назад +122

    The longer I listened, the more it felt like I was listening to some kind of contemporary poetry recital. Everyone else around me is nodding meaningfully, but my eyes have glazed over.

    • @federubio2519
      @federubio2519 Месяц назад

      Yeah contemporary poetry is the only thing as stupid as german grammar

    • @guardianofthehill
      @guardianofthehill Месяц назад +4

      We Germans do love to declare our country the "land of poets and thinkers", so it does kind of fit that our grammar sounds like poetry to outsiders.

    • @nichderjeniche
      @nichderjeniche 5 дней назад

      ​@guardianofthehillit's more like Shakespeare sounded like this with his old English

  • @hrkozl
    @hrkozl 6 месяцев назад +744

    "She was very tasty"

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +112

      A nice juicy ripe banana

    • @MoreLifePlease
      @MoreLifePlease 6 месяцев назад +35

      The only way in which English grammar makes more sense than most: gender!
      If it relates to a male, it's masculine.
      If it relates to a female, it's feminine.
      Everything else (with few exceptions, like ships & some personal possessions. My car, for example, is a dude) it's neuter.
      And we don't have to worry about matching the definite or the indefinite articles or article endings to that gender! No "der, die das" or "ein, eine, einer" in German or"el, la" in Spanish and Italian.
      THE man.
      THE woman.
      THE car.
      A dog.
      AN eagle. (gotta split up the consecutive vowels with the consonant).
      In many other ways, though, English is a mess. But a very versatile mess.

    • @dansattah
      @dansattah 6 месяцев назад +21

      ​​@@MoreLifePleaseThe reason for those "unnecessary" genders is communication.
      Matching nouns with specific articles, verb forms, adjective forms ect. makes listening comprehension much easier, provided that you already speak the language.
      K Klein touched on that in "The Ithkuil Fallacy", including an experiment which compares listening comprehension between native English and native German speakers.

    • @MoreLifePlease
      @MoreLifePlease 6 месяцев назад +5

      @@dansattah Didn't say they were "unnecessary" but thanks for the info.
      4 years of Latin and 3 of German, so I do grasp the occasional usefulness of gender, case and number matching of the various grammatical elements of sentences in communication.
      😉

    • @obnoxiouspriest
      @obnoxiouspriest 6 месяцев назад +30

      Banana, truly the most feminine fruit.

  • @Flanker-NineZero
    @Flanker-NineZero 5 месяцев назад +330

    "Shield toad" is such a cool name for a tortoise.

    • @jerrygreenest
      @jerrygreenest 5 месяцев назад +16

      Sounds almost like shitload

    • @Overlearner
      @Overlearner  5 месяцев назад +73

      a land-dwelling tortoise is actually LAND SHIELD TOAD

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 5 месяцев назад +9

      @@Overlearner I think what you're trying to say is that a turtle is a shield toad, while a tortoise is a land shield toad.

    • @phwolfer
      @phwolfer 5 месяцев назад +18

      ​@@Tjalve70 Shield toad is more of a general name for both turtle and tortoise. If you specifically mean a turtle it would be water shield toad (Wasserschildkröte).

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 5 месяцев назад +16

      There is this level of purely analytical descriptionism when it comes to german.
      Like how a slug is a naked snail. Or the tools in your garage are workthings and that metal object you fly with is a flything

  • @bunnyfourseven
    @bunnyfourseven 5 дней назад +5

    1:01 The whiplash I got when the order of the words like up with English suddenly 😂

  • @NeonGreenT
    @NeonGreenT 5 месяцев назад +651

    Dutch folks: "Can't see anything wrong with this"

    • @donovangrobler580
      @donovangrobler580 4 месяца назад +65

      Afrikaans: Can nothing wrong with this see not.

    • @Weiseorgelspieler
      @Weiseorgelspieler 4 месяца назад +26

      @@donovangrobler580 Bavarian: Can there nothing not wrong see with this not! Tripple nie! beat you! Hartlike groete na Suid-Afrika toe!

    • @Overlorddz
      @Overlorddz 4 месяца назад +23

      Dutch would most likely be: "Can not see what here wrong with is".

    • @dualfluidreactor
      @dualfluidreactor 4 месяца назад

      @@donovangrobler580 ruclips.net/video/AIXUgtNC4Kc/видео.html

    • @JosipRadnik1
      @JosipRadnik1 4 месяца назад

      @@Weiseorgelspieler you forgot: Sakra! 🍺🥨

  • @anno_nym
    @anno_nym 6 месяцев назад +201

    2:25
    **sneezes**
    "Health!"
    "Thank you nice."

    • @rokess5053
      @rokess5053 5 месяцев назад +7

      Oh I thought he said "Hell". Makes more sense.

    • @neevhingrajia3822
      @neevhingrajia3822 Месяц назад +2

      ​@@rokess5053Lmao, like "Hell, me from away your dirty bacteria keep!"

    • @MorningNapalm
      @MorningNapalm Месяц назад +2

      Blesses? Do you mean sneezes?

    • @anno_nym
      @anno_nym Месяц назад +1

      @@MorningNapalm Yeah I did, corrected it

    • @theonlylolking
      @theonlylolking Месяц назад +1

      It sounds so passive aggressive.

  • @ceepert2153
    @ceepert2153 6 месяцев назад +247

    I speak german and english fluently and I think I just lost the grammar skills for both

    • @Foatizenknechtl
      @Foatizenknechtl 6 месяцев назад +1

      but its german grammar ? xD

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 5 месяцев назад +3

      but now you got the skills to read dutch

    • @Foatizenknechtl
      @Foatizenknechtl 5 месяцев назад +6

      @@HappyBeezerStudios i mean as a german you can mostly read dutch anyway? xD i get like 60-70% as long as the topics are not too complex. pretty sure that works both ways.

    • @Cucumber02746
      @Cucumber02746 Месяц назад

      Same lol

    • @bravo075
      @bravo075 Месяц назад +4

      Why say you that? I think, this Video has me at all not affected.

  • @Snowfoxkit
    @Snowfoxkit 14 дней назад +3

    “Hide they themselves gladly” sounds like a line from the fourth verse of a Christmas carol that hasn’t been popular for 200 years.

  • @AlexanderEndless
    @AlexanderEndless 6 месяцев назад +143

    To a native English speaker, this grammar sounds painfully poetic.

    • @yxx_chris_xxy
      @yxx_chris_xxy 6 месяцев назад +20

      Well, much of Tennyson's poetry, for instance, uses pretty much the word order you'd use in German -- e.g.
      Are God and Nature then at strife,
      That Nature lends such evil dreams?
      So careful of the type she seems,
      So careless of the single life;
      That I, considering everywhere
      Her secret meaning in her deeds,
      And finding that of fifty seeds
      She often brings but one to bear,
      I falter where I firmly trod,
      And falling with my weight of cares
      Upon the great world’s altar-stairs
      That slope thro’ darkness up to God,
      I stretch lame hands of faith, and grope,
      And gather dust and chaff, and call
      To what I feel is Lord of all,
      And faintly trust the larger hope.
      “So careful of the type?” but no.
      From scarped cliff and quarried stone
      She cries, “A thousand types are gone:
      I care for nothing, all shall go.
      “Thou makest thine appeal to me:
      I bring to life, I bring to death:
      The spirit does but mean the breath:
      I know no more.” And he, shall he,
      Man, her last work, who seem’d so fair,
      Such splendid purpose in his eyes,
      Who roll’d the psalm to wintry skies,
      Who built him fanes of fruitless prayer,
      Who trusted God was love indeed
      And love Creation’s final law -
      Tho’ Nature, red in tooth and claw
      With ravine, shriek’d against his creed -
      Who loved, who suffer’d countless ills,
      Who battled for the True, the Just,
      Be blown about the desert dust,
      Or seal’d within the iron hills?
      No more? A monster then, a dream,
      A discord. Dragons of the prime,
      That tare each other in their slime,
      Were mellow music match’d with him.
      O life as futile, then, as frail!
      O for thy voice to soothe and bless!
      What hope of answer, or redress?
      Behind the veil, behind the veil.

    • @romandybala
      @romandybala 5 месяцев назад +4

      @@yxx_chris_xxy Thankyou. We dont appreciate poetry broadly today.

  • @felisfuchs7893
    @felisfuchs7893 6 месяцев назад +798

    "have you already breakfasted" is a perfectly correct sentence in English, many people don't use the verb to breakfast, usually just the noun form, but breakfast can indeed be a verb.

    • @fn3963
      @fn3963 6 месяцев назад +140

      have you already broken the fast ^^

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +171

      I believe so, but I've only ever seen it in an archaic literary context.....

    • @agme8045
      @agme8045 6 месяцев назад +41

      It also makes perfect sense in Spanish, I never thought about it until now

    • @SenhorKoringa
      @SenhorKoringa 6 месяцев назад +15

      @@agme8045yah the romance languages do not break verbs

    • @akabami2161
      @akabami2161 6 месяцев назад +20

      Have you already earlypieced?

  • @Crawldragon
    @Crawldragon 6 месяцев назад +577

    I like how a lot of these sentences aren't even grammatically incorrect in English, they're just old-fashioned. Like, you could imagine some of this dialogue in a Shakespeare play. It's that easy to forget that English is a Germanic language, at the end of the day.

    • @hildebrandgotenland4823
      @hildebrandgotenland4823 6 месяцев назад +25

      English even had more than "the" in the past, just like German. They also had the "ch" sound in words like light.

    • @HawkGTboy
      @HawkGTboy 6 месяцев назад +26

      I came upon this realization late in life. English is at its core a Germanic language that had a Latin vocabulary imposed on it 1000 years ago after the Norman Conquest. Looking back, I wish I had taken German classes in school.

    • @ezmode946
      @ezmode946 6 месяцев назад +7

      ​@@HawkGTboy england was using latin prior to that in their academia/clergy and definitely knew some common words from roman times. The whole no latin before the french is complete bs

    • @MycontentisgoldJerryGold
      @MycontentisgoldJerryGold 6 месяцев назад +10

      I actually came for reference Shakespeare to offer, but ahead of mine offered was. 😂

    • @warringtonminge4167
      @warringtonminge4167 6 месяцев назад +8

      Look at England being described as Anglo-Saxon and even the word "Angle" from Anglo mutated over the centuries into England.
      The Angles and the Saxons were both Germanic civilizations.

  • @jamesharding3459
    @jamesharding3459 Месяц назад +72

    It’s wild how in English you can throw all the nouns, adjectives, and verbs in a blender and you still get an understandable sentence.

    • @jessec.8052
      @jessec.8052 Месяц назад +1

      🤔🤔🤔

    • @Ascended55
      @Ascended55 20 дней назад +14

      As a guy, whose native language is russian, english is pretty strict still. Yes you can place words in any order, but it sometimes will still sound messy. In russian, you have a sht ton of grammar, cases and stuff, but you can literally shuffle it however you can and it will sound very okay

    • @jamesharding3459
      @jamesharding3459 20 дней назад +6

      @@Ascended55 Oh, English with the words the wrong way around will sound messy alright. But it’s still comprehensible to a fluent speaker.

    • @Z8Q8
      @Z8Q8 8 дней назад +1

      @@Ascended55 i tried to learn RU, but OMG! Only the alphabet was easy, ha-ha!

    • @Ascended55
      @Ascended55 7 дней назад

      @@Z8Q8 yeah, always i thank god that i learned russian first and then english, not the other way around, as that would be WAY worse

  • @juliea2864
    @juliea2864 5 месяцев назад +295

    "Yes, I like my job. . ." was a breath of fresh air.

    • @RFC3514
      @RFC3514 5 месяцев назад +15

      He actually meant to say "my job resembles me".

    • @jhsevs
      @jhsevs 5 месяцев назад +3

      The least probable sentence

    • @FAIRYGIRL911
      @FAIRYGIRL911 5 месяцев назад +3

      "Is your job dangerous?"

  • @MrcWdmnn
    @MrcWdmnn 6 месяцев назад +157

    I was C2 in English, now I'm back to A1.

    • @someguy14845
      @someguy14845 6 месяцев назад +4

      i think i know what this means but i forgot

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +7

      😂😂😂😂😂

    • @PMA65537
      @PMA65537 5 месяцев назад

      Orange book little used now.

    • @LoganDark4357
      @LoganDark4357 Месяц назад

      @@someguy14845 Common European Framework of Reference for Languages

  • @raininbrain
    @raininbrain 6 месяцев назад +78

    The almost entirely deadpan delivery is that extra little bit of perfection that just ruins me. Thank you nice

    • @Overlearner
      @Overlearner  5 месяцев назад +9

      Dead pan? How can a pan dead to be?? This understand I not

  • @montecorbit8280
    @montecorbit8280 12 дней назад +3

    As an English speaker, I took two years of German in high school. I had to quit because I ended up confusing the two and it was causing my grade in English to go down. My already bad spelling was getting even worse....
    I do feel fortunate in taking German, and taking it at the time I did. We devoted several class periods over most of the year just talking about current events in Germany at the time. At the time, the Berlin Wall fell. My German teacher had been to West Germany and with somewhat familiar with the country and even had friends there still. It was eye-opening!!

  • @Jedislayer19
    @Jedislayer19 5 месяцев назад +182

    "I am, therein, more interested to find out." Pure poetry, and I won't hear anything against it!

    • @derinderruheliegt
      @derinderruheliegt Месяц назад

      I have nothing there against!

    • @p.s.224
      @p.s.224 Месяц назад +2

      I am therein interested more out to find

    • @thomasschlitzer7541
      @thomasschlitzer7541 Месяц назад

      @@p.s.224 *out to finden (English even knew that ending on en in the old days (it was "to findan" to be exact so ic willa findan mä. Pardon me for not having the right alphabet on this keyboard). Real English without the Norman and Norse destruction is way more interesting and with the right alphabet all weird prononciations suddenly make sense as well.

  • @hansie481
    @hansie481 4 месяца назад +41

    Born in Germany , family migrated to Australia in 1956 when I was 8 years old. That conversation sounded like my
    parents after they learned to speak English.

  • @c.E_VO
    @c.E_VO 6 месяцев назад +62

    'Shield-Toads' may be one of the most kickass bandnames I've ever heard

    • @kosmokritikos9299
      @kosmokritikos9299 6 месяцев назад +4

      Taken. The Turtles were around over fifty years ago.

    • @c.E_VO
      @c.E_VO 6 месяцев назад +3

      @@kosmokritikos9299 no, i mean the literal term "ShieldToads," but i appreciate the observation! :]

    • @Astrofrank
      @Astrofrank 5 месяцев назад +4

      The German word for slug is also interesting: Nacktschnecke (naked snail)

    • @c.E_VO
      @c.E_VO 5 месяцев назад +6

      @@Astrofrank NAKED SNAIL
      opening for The Shield Toads
      Ozzfest '25

    • @Astrofrank
      @Astrofrank 5 месяцев назад +3

      @@c.E_VO I would visit that festival only for these two groups.
      Btw, the German word for glove is very logical: Handschuh (hand shoe).

  • @stucky101
    @stucky101 12 дней назад +2

    As a German living in an English speaking country, I acknowledge how very hard this is to actually pull off flawlessly. Your brain just freaks out😂. Kudos

  • @thisperson102
    @thisperson102 6 месяцев назад +97

    Not even gonna lie, this is SUUUPER helpful in getting a decent base understanding of German grammar. Hearing it be played out in a language you can actually understand is much more helpful than I would've ever thought! Maybe ALL languages would benefit from this type of learning.

    • @Enjokala
      @Enjokala 6 месяцев назад +4

      I speak both languages fluid and it just messes up your head, nothing else :D

    • @thisperson102
      @thisperson102 6 месяцев назад +2

      @@Enjokala I only speak one language, so when (more like IF at this point, honestly) I speak German I'll make sure to see if I reach the same conclusion!

    • @romandybala
      @romandybala 5 месяцев назад

      @@Enjokala Same here

    • @craigds3745
      @craigds3745 5 месяцев назад +4

      I'm an English language teacher; I call it a "translation bridge". Very useful to get the sentence structure right and lots of fun (for me) twisting my brain to speak German.

  • @bernardhossmoto
    @bernardhossmoto 6 месяцев назад +40

    Austrian here (with very good English speaking I have mastered and degrees to show not). This video is beyond leiwand and I have sent it to lots of viele friendlings who studied English and are professional Professors and they have leider alle died because of Laughter.

    • @Bill.Pearson
      @Bill.Pearson 6 месяцев назад +1

      "Leider alle" died... HAHAHAHA (but it should be 'lieder')

    • @fiedelmina
      @fiedelmina 2 месяца назад +1

      I am also German-languager (out the Switzerland) and I finding "leiwand" such a strange word

  • @LucidDreamer54321
    @LucidDreamer54321 Месяц назад +375

    How about Japanese grammar? "Together university do study don’t you want us to?" “Today restaurant do delicious food lunch let’s eat.”

    • @00bean00
      @00bean00 Месяц назад +4

      How do you translate that first? That would be great with authentic speakers (and hopefully English subtitles).

    • @LolaLaRue-sq6jm
      @LolaLaRue-sq6jm Месяц назад +26

      I learned both German and Japanese so it's not my fault if my brain doesn't work anymore.

    • @Sonilotos
      @Sonilotos Месяц назад +4

      So basically like that of Turkish

    • @bennri
      @bennri Месяц назад +19

      Good morning. You healthy? おはよう。お元気
      By the shadow healthy. You healthy? おかげさまでげんきです。お元気? [お=you]
      Healthy. Breakfast is? 元気。朝食は?
      Yes, a banana. delicious was. coffee seen? Where put hmm. sleeproom remain hmm. はいバナナを。美味しかった。コーヒー見た?どこに置いたな。寝室に残したかな
      Table’s top. テーブルの上。 [postpositions, not prepositions!]
      Ah so. Fuzzy. Your breakfast also make? あ、ぼけた。お朝食も作る?
      Yes. hot water boil. Groceries are refrigerator. Cooked bread and sausage eat maybe. So your work to?湯を沸かす。食料品は冷蔵庫。焼きパンとソーセージか。じゃお仕事へ?
      it is. already immediately. そうです。もうすぐ

    • @0ooTheMAXXoo0
      @0ooTheMAXXoo0 Месяц назад

      "Let's" means "Let us" The "us" can be left out of Japanese and context is needed to know what is actually meant....

  • @thecopperiris
    @thecopperiris 27 дней назад +5

    1:09. Lmao 🤣🤣 the wilhelm scream in the background

  • @jk-2053
    @jk-2053 6 месяцев назад +577

    Now do German with English grammar. Not that I'd understand, but y'know, it'd be something nice for the Germans.

    • @mihanich
      @mihanich 6 месяцев назад +52

      Das wurde lauten wie Niederdeutsch.

    • @mushmello526
      @mushmello526 6 месяцев назад +32

      @@mihanich Tatsächlich nicht alles würde ändern. Und es würde dennoch klingen eher normal

    • @jamesrosewell9081
      @jamesrosewell9081 6 месяцев назад +4

      ​@@mihanich Dutch?

    • @mihanich
      @mihanich 6 месяцев назад +4

      @@jamesrosewell9081 Dutch is etymology descended from "Deutsch"

    • @DSP16569
      @DSP16569 6 месяцев назад +15

      Ich tue nicht wissen, wieso wir sollten tun dies. (I do not know, why we should do this).

  • @RG-3PO
    @RG-3PO 6 месяцев назад +77

    I work for a German company in the US and one of our Germans often says in English (as a joke), "I can nothing do." I can't wait to show this video at work.

    • @manloeste5555
      @manloeste5555 5 месяцев назад +5

      again what learned

    • @SmallSpoonBrigade
      @SmallSpoonBrigade 5 месяцев назад

      Isn't that because he's seen The Empire Strike's Back?

    • @thinker646
      @thinker646 5 месяцев назад

      Or ...at work this video show?

  • @oddity7263
    @oddity7263 6 месяцев назад +51

    "I cook water in the watercooker"
    Brilliant. why don't I have a watercooker at home? everyone wants one.

  • @thealanguy4547
    @thealanguy4547 Месяц назад +3

    Dude... this... is... AWESOME!!! Absolutely hilarious. Makes me want to go back and practice German again. This is actually great review!!!

  • @hugodesrosiers-plaisance3156
    @hugodesrosiers-plaisance3156 6 месяцев назад +70

    That was actually SUPER helpful to get a feel for how the German language works.

  • @BrianOSheaPlus
    @BrianOSheaPlus 6 месяцев назад +97

    English sounds poetic when spoken with German grammar like this.

    • @AgbSchuler
      @AgbSchuler 6 месяцев назад +6

      Old english had simular grammar.

    • @groppermilk
      @groppermilk 5 месяцев назад +5

      A German here. You may not know, but German IS a poetic language, with the grammar offering a large variety of means of expression. When delivered by a good speaker, it can sometimes be overwhelmingly beautiful.

  • @vicwunder3062
    @vicwunder3062 6 месяцев назад +53

    My native language is German and I'd say I speak English on a native level, but this made me feel like I'm dreaming and it's like that moment in a weird nightmare where you realize something is wrong but you can't wake up.
    I love it.

    • @echo2893
      @echo2893 Месяц назад +1

      Yes, this definitely had fever dream vibes lol

  • @Kiwicrack
    @Kiwicrack Месяц назад +1

    love it. Love the attention to the shift in preposition use.

  • @PhantomQueenOne
    @PhantomQueenOne 6 месяцев назад +41

    My great grandpa apparently talked like this. He came to America from Germany in the late 1800's. He died during WWII. The older parts of my dad's family talked like this. Drove my mother nuts. I asked my dad why they talked like that. 'Oh, because of my grandpa'. 'Get for your father his hat' 'Make open the door'. Once I got used to it, I just found it amusing.

    • @sassy-savvy
      @sassy-savvy Месяц назад +3

      My great grandpa was around that time, too. Except he moved to Pasadena and gave the family fortune away to a gold digging side ho that skidaddled with it after he died. 😅

  • @henningbartels6245
    @henningbartels6245 6 месяцев назад +58

    actually, I would say: the video illustrates German sentence structure and word order - but German GRAMMAR which comes with it: with declensions and conjugations plus the right article - is something else.

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +42

      I actually wanted to use the word 'syntax'. But I thought that 'grammar' would get more clicks, since most people know what that is.

    • @sirati9770
      @sirati9770 6 месяцев назад +1

      he did more than just syntax (structure and word order), in grammar there are two ways things can be achieved either through conjugations or through helper words. as english nowadays has lost most ->differentiated

  • @ivantsers
    @ivantsers 6 месяцев назад +47

    I learn english and german, and this video made me fear that I was forgetting both at the same time

  • @memyselfandi4109
    @memyselfandi4109 Месяц назад +1

    Man this brought me back to high school German, we would always speak English using german grammar outside of class because our teacher would get frustrated correcting us speaking german using English grammar

  • @jbach1738
    @jbach1738 6 месяцев назад +45

    This is so funny. When I was studying German I would sometimes find I was speaking to myself in English but with German grammar. I think the funniest one was when I was making a shopping list and said aloud to myself "I have the flour already gebought." Makes no sense, but I had to laugh at myself.

    • @lelrond
      @lelrond 6 месяцев назад +5

      Germans do that all the time, especially when adapting english verbs into german! It has even become something of an inside joke to people who are familiar with Denglisch ie "Ich bin in die city gewalkt", "Die Situation wurde zu Tode gememet"

    • @Galenus1234
      @Galenus1234 6 месяцев назад +1

      It makes absolute sense not to learn a foreign language in linguistic isolation, but to use language skills that are already there (ie. your native English) to make a smoother transition into the new "territory".
      In German there is no do-support in questions and Standard German doesn't have progressive tenses. But yet it is possible to construct equivalents in German ("*Tust du* Hunger haben?" = *Do you* have hunger?; "*Ich war* gestern den ganzen Tag *am Arbeiten*" = "Yesterday *I was working* all day.") Actually sentences like these do pop up from time to time in non-Standard, colloquial, dialectal German.
      I think just "playing" with the language features and casually mixing them to get more familiar to them is a quite normal thing to do while learning. I did exactly that when I started to learn English more than three decades ago.

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +8

      Thank you, that you this comment gewritten have

  • @webmatix1
    @webmatix1 6 месяцев назад +50

    German is my mother tongue and I consider myself reasonably fluent in English, but that conversation broke my brain 😂

  • @JackieOwl94
    @JackieOwl94 6 месяцев назад +50

    As an English speaker who also knows French, now I see how much the Norman Conquest influenced English grammar.

    • @Aritul
      @Aritul 6 месяцев назад

      What are some things that you noticed?

    • @Anon1gh3
      @Anon1gh3 6 месяцев назад +1

      @@Aritul It's more vulgar and rhetorical. Full of flourishes.

    • @Aritul
      @Aritul 6 месяцев назад

      @@Anon1gh3 Thank you!

  • @zoomerboomer6834
    @zoomerboomer6834 8 дней назад

    Wow! This skit was spot on. I was aware that literal translation didn't always "translate", but this skit perfectly illustrated how knowledge of vocabulary without grammar is problematic.

  • @mattmacneil
    @mattmacneil 5 месяцев назад +101

    This video connected neurons in my brain that I thought were dormant for 20 years. My university German classes finally make a lot more sense after watching this.

  • @coryjorgensen622
    @coryjorgensen622 6 месяцев назад +232

    "I have a banana ate. She was very tasty." Umm, what are we talking about???

    • @punkdigerati
      @punkdigerati 6 месяцев назад +13

      Eating a banana for breakfast

    • @julibean5125
      @julibean5125 6 месяцев назад +84

      Well he breackfasted and had a banana eaten.

    • @rileybright-canton6888
      @rileybright-canton6888 6 месяцев назад +56

      Unlike English (but like many other European languages) German has gendered words. The word for banana is feminine, and consequently feminine pronouns can be used to refer to one. Hence the 'she'.

    • @sasin2715
      @sasin2715 6 месяцев назад +12

      he a banana for breakfast had

    • @PietPennekamp
      @PietPennekamp 6 месяцев назад +4

      She, Sheir, She, Sheires, Shish

  • @Jeff-sr6fx
    @Jeff-sr6fx 6 месяцев назад +56

    "Health~ :D"
    "Thank you nice."
    I chuckled.

    • @thatoddshade
      @thatoddshade 6 месяцев назад

      my favourite part. it sounded like postmetabrainrot.

    • @hah-vj7hc
      @hah-vj7hc 6 месяцев назад +1

      Our "thank you nice" is your "thanks a bunch"
      Who thanks what bunch exactly?

    • @hah-vj7hc
      @hah-vj7hc 6 месяцев назад +5

      But the better translation would have been "I thank nice", which isn't better, huh? lol

    • @oktalon
      @oktalon 6 месяцев назад +1

      @@hah-vj7hc There is also "Vielen Dank", which would be "Many thank" or "Much thank", which sounds more natural than "Thanks beautifully".
      Danke du.
      ...other than "Gesundheit", some may also say "Zum Wohl", which means "to the wellbeing" or "to your wellbeing"

    • @zrATT_
      @zrATT_ 6 месяцев назад

      That is to me sausage

  • @coffeezombie6813
    @coffeezombie6813 Месяц назад +1

    I didn't know I needed this. Thank you for doing this! It was absolutely EPIC. Almost in tears of laughter. 😂

  • @Loj84
    @Loj84 6 месяцев назад +53

    This actually seems like it could be an interesting way to learn a language. Learn the grammar first while using the words of your native language, then translate.

    • @sumdumbmick
      @sumdumbmick 6 месяцев назад +7

      yeah, it's easier to just learn the whole thing at once.
      the new grammar doesn't actually seem weird when it's paired w/ new words. and the words trigger the use of the correct grammar after a small amount of practice.
      I speak about 15 languages, but have to really focus to try to use the vocabulary from one with the grammar of another.

    • @Loj84
      @Loj84 6 месяцев назад +9

      @@sumdumbmick might be true for you, but I took German all through high school and the grammar definitely seemed weird while using German words. I could remember the words easily enough, but the grammar was always what I struggled with. This feels a lot more intuitive to me personally.

    • @Galenus1234
      @Galenus1234 6 месяцев назад +3

      I wouldn't recommend going for a real "grammar first" approach, because there lots of grammatical features in German that cannot be transferred onto English vocabulary.
      Yet, especially for L2 beginners it is a hard task to get used to new grammar, new vocabulary, new phonetics, new sentence structures, and so on and managing them in the brain at simultanously.
      So, just as an exercise, it can be helpful to do just *one* of these tasks in the target language while you stick to your native language in the others.
      Eg. my Italian is really bad (as a German native speaker I learnt a bit of it at school, and forgot most that since then). What's even worse is my pronunciation of Italian when I try to speak Italian. Yet, I struggle way less with Italian phonetics when I talk *German* using a overly exaggerated Italian accent.
      I the same manner one can stick to English vocabulary (and English phonetics) while using German sentence structure, just *as an exercise to accustom to (the basics of) German word order*. This way you can concentrate on putting the verb in 2nd position ("Yesterday went I to the bakery."), not using do-support in questions ("Work you at the office?"),...
      Concerning the (German[ic]) vocabulary English speakers can go for "Anglish" ( = English purged from non-Germanic words) as an exercise.

    • @quitlife9279
      @quitlife9279 6 месяцев назад +2

      It would definitely be interesting, but not a good way to go lol.

    • @MoreLifePlease
      @MoreLifePlease 6 месяцев назад +1

      Hell no! You'd probably end up UNlearning your own language!

  • @geodebreaker
    @geodebreaker 6 месяцев назад +60

    Yes, I cook water in the water cooker.

  • @viceshark
    @viceshark 6 месяцев назад +99

    This is like a mixture of Shakespeare and Yoda.

  • @soakedbearrd
    @soakedbearrd Месяц назад +2

    Sometimes listen after this video is difficult, but then scrambled is taken very satisfactory.

  • @wicksavage3459
    @wicksavage3459 6 месяцев назад +58

    *sneezes*
    “Health”
    “thankpretty”/“thankbeautiful” 😍

    • @threestrikesmarxman9095
      @threestrikesmarxman9095 6 месяцев назад +4

      The reply:
      "Please/Excuse me/Pardon/Sorry"

    • @kingcowt1
      @kingcowt1 6 месяцев назад +1

      Topf tier

    • @florianj6490
      @florianj6490 6 месяцев назад

      @@threestrikesmarxman9095This is what Knigge prefers and recommends as a reaction when someone sneezes!

  • @teacherella1338
    @teacherella1338 6 месяцев назад +279

    Those who have studied English know that Old English had a very similar grammar to German grammar.

    • @crowleysgirl3257
      @crowleysgirl3257 6 месяцев назад +20

      Yeah, I was thinking that it sounded like riddles in Old English.

    • @tracythompson4798
      @tracythompson4798 5 месяцев назад

      English is a germanic language .

    • @ModelLights
      @ModelLights 5 месяцев назад +14

      Of course, there's a reason why English used to be German.. 'English is a West Germanic language in the Indo-European language family, whose speakers, called Anglophones, originated in early medieval England. The namesake of the language is the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain.'
      Influxes of French and other languages, and vowel shifts and simplifications, and spelling changes.
      Find the language guy who does a lot of comparisons, a lot of English words can be translated into the original German or French words merely by changing or rearranging a letter or two. It's actually kind of neat when you see those videos, and see just how related English still is to the original words from other languages.

    • @Wasserkaktus
      @Wasserkaktus 5 месяцев назад +10

      This kind of comment irritates me because it kind of shows a general ignorance of other Germanic languages.
      The fact is German has in fact evolved a lot over the years into its modern form, although arguably not as much as English. Honestly if you want a language very close to Old English, Frisian is right there.

    • @ModelLights
      @ModelLights 5 месяцев назад +14

      @@Wasserkaktus 'This kind of comment irritates me because it kind of shows'
      Just because a comment doesn't give every last detail of every last thing doesn't imply ignorance. It's only a RUclips comment, people tend to keep them brief on purpose.

  • @jrknsOFF
    @jrknsOFF 6 месяцев назад +20

    I speak both German and English, but couldn't understand the video without looking at the subtitles. Great job.

  • @1995Pie
    @1995Pie Месяц назад +8

    to translate "danke schön" to "thanks pretty" would have been more accurate wouldnt it?

  • @wilthomas
    @wilthomas 5 месяцев назад +80

    "tremble eel" sounds pretty savage

  • @TheToneBender
    @TheToneBender 6 месяцев назад +30

    As a Dutchie, this all makes total sense. Including the "that is to me sausage"

    • @jamesrosewell9081
      @jamesrosewell9081 6 месяцев назад

      People always say that Dutch is a mix of English and German...

  • @mightyPaw27
    @mightyPaw27 6 месяцев назад +65

    "I cook water in a watercooker" 😂

    • @FiksIIanzO
      @FiksIIanzO 6 месяцев назад +10

      I mean, he's not wrong

    • @plan4life
      @plan4life 5 месяцев назад +2

      It’s pretty much the same in Dutch. I have obviously lived here too long because I can’t think of the correct name for a watercooker. Kettle?

    • @FiksIIanzO
      @FiksIIanzO 5 месяцев назад +2

      @@plan4life According to Russian, it's very clearly a "teaer"

    • @thinker646
      @thinker646 5 месяцев назад +2

      I AM the water cooker!

    • @iamtiredofchoosinganame
      @iamtiredofchoosinganame 5 месяцев назад +1

      ​@@plan4lifeDutch and German are pretty much related

  • @Oleksandra-Kantser
    @Oleksandra-Kantser 13 дней назад +3

    i struggle a lot with the right order of the words in German, everything in me refuses to play this game :(

  • @pixlplague
    @pixlplague 6 месяцев назад +26

    German word order in any other language sounds like a damn fever dream, but somehow in German... it's fine! lol

  • @Facts4You-jy2eb
    @Facts4You-jy2eb 6 месяцев назад +41

    As someone who grew up with German but now fluent in English, it sounds perfectly fine and correct in German, but sooo weird when applied to English. Too funny!

  • @muhammadal-hiyari5239
    @muhammadal-hiyari5239 5 месяцев назад +159

    I have motion sickness from listening to this; I've never had motion sickness in my life.

  • @mrtoast244
    @mrtoast244 19 дней назад +1

    I've been learning German for a while now and reading the subtitles actually helps a lot with understanding this even though I'm a native English speaker lol.

  • @antman674
    @antman674 6 месяцев назад +33

    This is an excellent illustration of what makes learning a new language so challenging.

    • @lukethmpsn
      @lukethmpsn 6 месяцев назад

      And Also why real time translation is impossible even with the best computers. The order is different, so any translation software has to wait for the sentence to complete before understanding the full context.

    • @aaronbennack714
      @aaronbennack714 6 месяцев назад

      Yeah, but TBF German is more challenging for a native English speaker than, say, any Latin derived language. Harder to read too

  • @andyo8852
    @andyo8852 6 месяцев назад +53

    morgen = tomorrow
    übermorgen = the day after tomorrow
    English should really start using overtomorrow

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 6 месяцев назад +31

      English has the word 'overmorrow', agreed that it should be used more! :)

    • @Overlearner
      @Overlearner  6 месяцев назад +11

      vorgestern is also very useful!

    • @Mrissecool
      @Mrissecool 6 месяцев назад +6

      In swedish we can reduplicate this to extend to any day, so "överöverövermorgon" means in three days. Is it the same for german? It's the same for yesterday, where you can say "förrförrförrgår" to mean three days ago.

    • @netrick02
      @netrick02 6 месяцев назад +2

      ​@Overlearner there's an old word for that too, I think it was ersteysterday

    • @niklasw.1297
      @niklasw.1297 6 месяцев назад +3

      @@Mrissecool Yes, in german we have "überübermorgen" as well as "vorvorgestern" meaning 2 days ago and in 2 days (or how ever many days you need).

  • @Natibert
    @Natibert 6 месяцев назад +76

    My Latin teacher once said:"To learn a language does not mean to swap out one word for another. It means to see the world through different eyes."

    • @Leomerya12
      @Leomerya12 6 месяцев назад +1

      They're dead now.

    • @fj8264
      @fj8264 6 месяцев назад +1

      @@Leomerya12 but their language is still taught and learned around the world. So, the culture may be mostly forgotten, but Latin drugdes on.

    • @Polikaize
      @Polikaize 4 месяца назад

      very poetic, indeed!

  • @simonbrooke639
    @simonbrooke639 13 дней назад

    My friend, that was absolutely fantastic! Please do more like it. I loved watching it in little bits and trying to understand the German subtitles before the performers spoke the English. What a way to learn everything, apart from perhaps correct pronunciation of the German words we read, all at the same time.

    • @Overlearner
      @Overlearner  12 дней назад

      I have started, on the second part to work.