DUBLAGENS QUE SÃO MUITO PAIA

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • Hoje vamos abordar mais algumas dublagens estranhas, ruins ou que simplesmente não funcionaram.
    Lembrando que a ideia do quadro não é críticar os profissionais de dublagem, apenas o resultado final de alguns trabalhos considerados, no mínimo, controversos.
    É novo por aqui?
    Inscreva-se no canal agora mesmo!

Комментарии • 62

  • @Lucasnauta
    @Lucasnauta  8 месяцев назад +40

    eu sei que meu áudio não tá dos melhores mas não tenho grana pra comprar um microfone novo, to com um microfone capenga e me virando com isso, quando tiver um dinheirinho comprarei um microfone melhor mas por hora peço paciência

  • @Mg.8669
    @Mg.8669 8 месяцев назад +60

    Detalhe sobre a dublagem de Batman e Robin é que isso não é uma redublagem, e sim a dublagem OFICIAL, exibida em cinemas, tanto que é a que está no HBO. A dublagem é paia assim porque os estúdios brasileiros estavam em greve e a Warner não podia se dar ao luxo de lançar um filme do Batman legendado, isso ia remover muito do público alvo, então mandou pros estados unidos mesmo

    • @StudioSales2
      @StudioSales2 8 месяцев назад +19

      Legal que o SBT achou tão ruim kek que mandou redublar em estúdio descente do Rio pena que não é a dub que tá no HBO :(

    • @Mg.8669
      @Mg.8669 8 месяцев назад +11

      @@StudioSales2 por sorte dá pra achar a dublagem do SBT na Internet pra baixar, pelo menos há uns meses atrás tinha, N sei hj. E torna o filme muito melhor

    • @davim.barbosa8908
      @davim.barbosa8908 7 месяцев назад +3

      Tbm teve dublagem de avião pra esse filme na delart

    •  7 месяцев назад +3

      Sim, o mesmo que ocorreu com o Jurassic Park 2

  • @mathewsbento9509
    @mathewsbento9509 8 месяцев назад +12

    "Hora de morrer Robinho",sfd rachei 😂😂

  • @NintendoFan
    @NintendoFan 8 месяцев назад +10

    Mais um vídeo foda demais! Dublagem é algo muito complexo então mesmo que as vezes saia um resultado, digamos, "paia", ainda respeito e admiro as tentativas.
    Especialmente em casos de estúdios iniciantes (todo mundo começa em algum lugar) ou em que o cliente deu um prazo muito apertado.
    Só o primeiro caso ali que foi realmente paia pois se trata de um star talent, algo que poderia ser completamente evitado se os marketeiros não fossem teimosos. kkkkk
    A propósito, sabe qual das duas dublagens de parasita que vem no DVD/Blu-Ray nacional?

  • @kegaretathekitsune1718
    @kegaretathekitsune1718 8 месяцев назад +20

    A dublagem de VHS do Batman me quebrou kkkkkkkkkk
    Adorei o vídeo!

  • @miguelsilvadantas8515
    @miguelsilvadantas8515 8 месяцев назад +20

    Parabéns pelo seu vídeo, tenho outra sugestão quando você fizer uma parte 3 do vídeo. Em 2021 o Whinderson Nunes dublou o Jackie Chan para o filme Contos do Caçador de Sombras e a dublagem do whinderson dublando o jackie foi uma maravilhosa BOSTA. gostaria de ver a minha sugestão para a próxima parte 3 do video.

  • @danielferreira5803
    @danielferreira5803 8 месяцев назад +6

    Lembro que eu passei uns 10 anos repetindo essa fala horrivel do Robbin, QUERO, UM CARRO ELAS ADORAM! quando era criança ja me parecia mal feito e ruim, tanto o filme quanto a dublagem.

  • @davigavilan4047
    @davigavilan4047 8 месяцев назад +10

    Sugestão: se vc dar uma procurada o filme "suspiria" de 1977 achei no vimeo com uma dublagem esquizitissima, ainda está disponível, ela parece ser feita por IA, é muito estranha, robótica, eu não tenho certeza se a versão que eu vi era dublagem oficial então....😂😂😂

  • @lucasborgesBLISTS
    @lucasborgesBLISTS 7 месяцев назад +5

    Kkk a dublagem do Robin do filme Batman cair pra tras😂 parece que chamaram uma pessoa de Osasco pra fazer audições de teste olha no que deu kkk😂

  • @douglasfarias9305
    @douglasfarias9305 8 месяцев назад +10

    Realmente Dublagem não é uma coisa muito fácil de se fazer, vc tem que traduzir. Vc tem que botar emoção nos personagens etc... Dublagem não é só você dublar um personagem e pronto.
    Agora nesse filme Parasita, tem razão porque o Publico odiou essa Dublagem e por isso mandou encomendar uma nova. Para fazer um trabalho bem feito.

  • @BiaSevLaFey
    @BiaSevLaFey 8 месяцев назад +9

    Na parte 3 vc poderia comentários sobre a dublagem em Família Sacana, com um elenco estrelado de vozes consagradas no meio, mas que causou polêmica por ser... A Família Sacana 😅

  • @AleatorioCanal.
    @AleatorioCanal. 8 месяцев назад +22

    Como dizia a lenda chamada Marco Ribeiro (Vulgo Yusuke Urameshi)
    “Prestigiem a boa dublagem!”

  • @RudyBeelzebumon
    @RudyBeelzebumon 8 месяцев назад +10

    A dublagem da Pitty consegue ser melhor que a do Roger

  • @halanamoraes
    @halanamoraes 8 месяцев назад +7

    Uma das piores dublagens oficiais que já vi foi a da série Mad Men. Uma série grande, bem produzida, mas que é impossível assistir se não for no áudio original.

    • @Lucasnauta
      @Lucasnauta  7 месяцев назад +2

      Sim, excelente exemplo

  • @leonardomorais1211
    @leonardomorais1211 8 месяцев назад +2

    O tópico do vídeo mereceu minha inscrição em seu canal. Continue fazendo vídeo a respeito de dublagens que não são muito mencionadas na internet. Também pode fazer um vídeo elogiando dublagens que não são muito famosas ou de fora de RJ e SP.

  • @arthurluna6189
    @arthurluna6189 8 месяцев назад +3

    Se eu tivesse dado uma chance pra jogar Battlefield Hardline, eu jogaria ele com o áudio original. A premissa do jogo parecia bem interessante, fugindo da temática de guerra antigas (1a e 2a GMs) e indo para operações policiais. Eu ainda lembro da época que teve essa polêmica do Roger na dublagem, foi punk, mas nada supera a Pitty como Cassie Cage em MKX.

  • @denisestevam2368
    @denisestevam2368 8 месяцев назад +7

    "Ele transformou os guardas em blocos de gelo, ele se chama Senhor Gelo" 🤣🤣 Essa foi foda... Pelo menos esse VHS dá pra dar boas risadas. Acho que fui um dos únicos que gostou de Batman & Robin na infância e até hoje 😁 Abs

    • @CarlosEduardo-kr9fr
      @CarlosEduardo-kr9fr 8 месяцев назад +2

      Kkkkk, eu olhei pensativo para a parede, totalmente incrédulo.

  • @felipycamargo8804
    @felipycamargo8804 8 месяцев назад +16

    Cara pra mim uma dublagem ruim na minha opinião, é ter colocado star talents no filme looney tunes de volta ação, pq os dois star talents estragaram as cenas com o Brendan Fraser e a Kate houghton. Porra custavam ter chamado o Briggs na maioria das vezes fez a voz do brendan.

    • @felipycamargo8804
      @felipycamargo8804 8 месяцев назад +2

      @@pastpatour tanto q eles acharam q os star talents tbm salvaria kkkkkkk

    • @sailormoon6179
      @sailormoon6179 8 месяцев назад

      Maioria das fezes?

    • @felipycamargo8804
      @felipycamargo8804 8 месяцев назад

      @@sailormoon6179 agr q eu reparei kkkkk vlw por me corrigi

    • @felipeportela6475
      @felipeportela6475 7 месяцев назад

      Quem era os star talents?

    • @felipycamargo8804
      @felipycamargo8804 7 месяцев назад

      @@felipeportela6475 Marcello Antony e a Débora falabella que sinceramente fizeram uma dublagem horrível na minha opinião.

  • @luizfernandesmoreirateixei7315
    @luizfernandesmoreirateixei7315 8 месяцев назад +5

    A dublagem de parasita é bisonha, ela foi dublada em Belo Horizonte.Outra dublagem tenebrosa é a dublagem de Christiane F, prefiro ver o filme em alemao.

  • @Deusadoyoutube
    @Deusadoyoutube 7 месяцев назад +4

    A da Scriptus parece dublagem feito por site de Torrent, quem já baixou sabe do que eu tô falando. É melhor não produzir um conteúdo, seja ele qual for do que produzir e ficar uma bosta

  • @jovic_sawyer
    @jovic_sawyer 8 месяцев назад +4

    Seus vídeos são bons demais de assistir, tem um estilo que eu prefiro ao jeito frenético que outros canais fazem

  • @douglasfarias9305
    @douglasfarias9305 8 месяцев назад +2

    Bom o caso que vc poderia falar no próximo top é sobre a dublagem de Tom e Jerry que foi exibido no SBT e no Boomerang, esse desenho contou com uma dublagem feita em Los Angeles nos Estados Unidos, Oq não era muito comum. Desenho ser dublado fora do Brasil.
    Esse desenho tem várias dublagens, Mas seria melhor falar sobre a dublagem de Los Angeles porque tem vozes que combinaram e outras nem tanto Como a Voz do Spike ou do Patinho Amarelo que está com voz de fumante kk..
    Então seria um top muito interessante de falar, Espero que no futuro meu pedido seja atendido abraço Mano.
    Gosto bastante desse formato de vídeo.

  • @wolfer3257
    @wolfer3257 8 месяцев назад +3

    Sugestão: Scooby Doo Mistério SA,a animação tinha todos seus dubladores originais mas na segunda temporada no episódio 16 em diante as vozes do Scooby,Salsicha,Daphne e Velma mudaram simplesmente,se vc pesquisar consegue saber o motivo de tudo isso e mostrar o quão ridícula é a Warner.

    • @LadyShadowtigress
      @LadyShadowtigress 7 месяцев назад +1

      Eu nunca vou conseguir ver essa animação por causa dessa palhaçada. O que custava dublar essa animação com o elenco original e só daquele ponto em diante trocar???

    • @Bankai16OFICIAL
      @Bankai16OFICIAL 7 месяцев назад +1

      Só a voz do Fred n foi trocada

    • @wolfer3257
      @wolfer3257 7 месяцев назад +1

      foi por causa que o dublador do salsicha e scooby queriam um aumento (eles estavam a 50 anos dublando os personagens) só que a warner não quis e demitiu eles,e para as dubladoras da velma e daphne não pedirem também a warner tirou todos ,sacanagem
      @@LadyShadowtigress

    • @wolfer3257
      @wolfer3257 7 месяцев назад +1

      @@Bankai16OFICIAL e não foi mesmo,continua sendo o mesmo desde a muito tempo,obvio não o bem antigo mas o mais "moderno" desde o começo dos anos 2000

  • @andersonsilvino8303
    @andersonsilvino8303 8 месяцев назад +9

    Qualquer pessoa que trete com o Guilherme Briggs perde automaticamente a razão.

  • @Idrivekkk
    @Idrivekkk 7 месяцев назад +4

    Isso me lembrou as dublagens amadoras da crunchyroll kkkk era mt ruim, ate hoje na vdd 😂 raramente eles fazem uma dublagem decente
    Um bom exemplo e fire force, especificamente a da freira lá

    • @lucasgoncalves568
      @lucasgoncalves568 Месяц назад

      Nossa, a dublagem de Fire Force é um balaio de gatos. Tem vozes boas misturadas com umas tenebrosas de ruim (principalmente da freira aí que você citou). O resultado final oscila entre o mediano e o ruim às vezes.

  • @luisbuosi
    @luisbuosi 4 месяца назад

    A dublagem do Bluray lançado pela Versátil, é a versão exibida pelo TeleCine/Globo.

  • @oseiascleviton9942
    @oseiascleviton9942 8 месяцев назад +3

    Dublagem ruim… muito ruim, é a 1a temporada de zumbo's just desserts, na Netflix, não sei onde arrumaram aqueles dubladores, devem ser estrangeiros, mas é a pior coisa que eu já ouvi kkkk

  • @mths.prt13
    @mths.prt13 8 месяцев назад +2

    pq a música do encerramento é a música tema do desenho 'Timoty vai a escola?'

  • @henriquebenedito7416
    @henriquebenedito7416 8 месяцев назад +1

    A Warner justamente não deu liberdade pro diretor fazer Batman e RobinKKKKKK

  • @blackbrine3609
    @blackbrine3609 8 месяцев назад

    Fala sobre duas dublagens perdidas. Uma é a dublagem paulista de superbad e a dublagem de um desenho chamado "Super Duper Sumo"

  • @carljohnsonmv
    @carljohnsonmv 8 месяцев назад +1

    Nem sabia da existência dessa dublagem de Parasita...

  • @davim.barbosa8908
    @davim.barbosa8908 7 месяцев назад

    Eu pensava que era o eri Johnson na dublagem de los angeles

  • @felipe3710
    @felipe3710 8 месяцев назад +3

    fala sobre a dublagem com inteligência artificial

  • @DJViniboy
    @DJViniboy 8 месяцев назад +1

    A Dublagem Do Filme Parasita (Feita Pela Globo) Ficou Bem Melhor

  • @videosdowhatsapp2408
    @videosdowhatsapp2408 8 месяцев назад

    Pega um estudio novo da um prazo de 10 dias não tinha como da certo se fosse o José augusto sendim na MGE conseguiria até -pq a HBO mandava dubla Banshee em uma semana

  • @noahcarvalho2105
    @noahcarvalho2105 8 месяцев назад

    E o pior são os filmes que foram redublados.

  • @altayr1446
    @altayr1446 8 месяцев назад

    Nada é pior que o Roger lendo!

  • @carloshenreque25
    @carloshenreque25 8 месяцев назад +3

    Aviadaram, aviadaram a dublagem😔😔

  • @cassio949
    @cassio949 7 месяцев назад

    Eu não tankei esse bf kkkkkk que voz horrível kkkkkk

  • @Neytozin
    @Neytozin 8 месяцев назад +3

    A dublagem mais paia é o da Sbt

    • @miguelsilvadantas8515
      @miguelsilvadantas8515 8 месяцев назад +7

      Mas pelo menos a dublagem do sbt é mil vezes melhor do que a dublagem feita em Miami.

    • @miguelsilvadantas8515
      @miguelsilvadantas8515 8 месяцев назад +4

      @@pastpatour Essa eu concordo. Até a globo coloca uns subtítulos idiotas como daquela vez que a globo colocou o titulo de This is Us com o subtitulo de: Histórias de Família.

  • @bastardodaamerica7292
    @bastardodaamerica7292 8 месяцев назад +1

    Não sei como o Roger consegue ser medíocre em todo que faz!