바이올렛 에버가든 한국, 일본 성우 비교

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 янв 2025

Комментарии • 137

  • @야토가미-u3i
    @야토가미-u3i 6 лет назад +182

    그래 이게 더빙이지 다른게 더빙이아니야 성우분 두분다 존경합니다

    • @user-rh6fn1jo7o
      @user-rh6fn1jo7o 6 лет назад +11

      ???: 이런 마을 싫어욧

    • @febist5884
      @febist5884 6 лет назад

      @@user-rh6fn1jo7o ㅁㅊ ㅋㅋㅋㅋ

    • @낄낄낄-r7y
      @낄낄낄-r7y 5 лет назад +1

      ᄂᄃᄊ댓글러 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @하이-e1h
    @하이-e1h 6 лет назад +430

    일본 성우의 연기는 약간 감정이 결여된 목소리 같고
    한국 성우는 뭔가 차분하고 부드러운 느낌인거 같아

    • @볶음밥-s5v
      @볶음밥-s5v 6 лет назад +53

      감정이 결여되게 하는게 원래 맞는거긴 한데... 그래도 한국 성우분도 잘 어울리시네요

    • @Ksnn425
      @Ksnn425 6 лет назад +4

      서비스업하는데 당연히 부드러운느낌이 나야지

    • @데몬-u3t
      @데몬-u3t 6 лет назад +6

      결론:둘다 최고

    • @aengee21
      @aengee21 5 лет назад +51

      저 주인공은 인간병기로 길들어졌기 땜에 인간성과 사회성이 결여되어 있다. 그니까 감수성이 부족하다는 거. 일본 성우는 그 부분을 캐치한거라서 캐릭터성에 맞게 연기한거고, 한국 성우는 주인공답게 예쁘게 표현한거네.

    • @Jamminolder
      @Jamminolder 5 лет назад

      초반에 캐릭터 특성이 무감정이어서 그걸 살리려 한 듯요

  • @ejrjfjsjdjdjd7598
    @ejrjfjsjdjdjd7598 6 лет назад +166

    사람이 같을 수 없고 둘다 바이올렛이라는 캐릭터성을 잘 맞추어 더빙해 준거 같은데

  • @w6h4n
    @w6h4n 6 лет назад +247

    한국 미쳤다...차분한 특성을 잘 살려서 너무 좋아

  • @SSONGTAEWON
    @SSONGTAEWON 5 лет назад +219

    더빙 극혐이라는 사람 특징
    -어렸을때 짱구, 도라에몽, 원피스 더빙으로 제일 재밌게봄.

    • @이름-x3y
      @이름-x3y 5 лет назад +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @김치-f1h
      @김치-f1h 5 лет назад +8

      이런 더빙 싑기 안 나오는건데 왜 욕하는지 모르겠음 애니 더빙은 유형이 이렇게 있음
      1.잘함
      2.똑같음
      3.개떡같음
      4.성우안쓰고 유명한 사람쓰고 광고에 누구누구 성우 이렇게 써놓음
      5.ㅁㅊ
      6.오역

    • @kama65
      @kama65 5 лет назад +15

      씹덕새끼들 한국더빙까면 지가뭐 애니관련 전문가마냥 잘아는줄 알음
      평소에 성우나 더빙관련 관심 ㅈ도없고 일본판만 쳐보면서 지들이 뭘안다고 아는척인지
      그리고 목소리비교를 왜하는건지 모르겠음 ㅋㅋㅋㅋ
      성우가 성대모사 하는 직업인가 캐릭터의 이미지와 성향에 맞게 연기하는거지 일본판 목소리랑 안비슷하다고 까는새끼들은 원피스 루피도 깔새끼들인가

    • @x6w6f
      @x6w6f 4 года назад

      @@kama65 아 쌉ㅇㅈㅋㅋㅋ뭣도 모르고 까기만 할때마다 개빡쳤는데 ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @마조-j1t
      @마조-j1t 3 года назад

      @@kama65 이거보는것자체가 덕후임...

  • @pkill_00
    @pkill_00 6 лет назад +55

    그냥 둘다 너무 부드럽다,,ㅠㅜ

  • @이준혁-f8q
    @이준혁-f8q 6 лет назад +147

    유이님성우가더어울린다는건 어쩔수없다
    하지만 이다은 성우님 도 그것만의특성때문에 빠져든다

    • @Im.not_user
      @Im.not_user 5 лет назад +6

      한국더빙 ㄹㅇ 좋은데

  • @Ueng0
    @Ueng0 6 лет назад +66

    난 다 어울리는거 같은데 일본은 일본대로 한국은 한국 나름대로 굉장히 어울린다 생각

  • @먼디쓰
    @먼디쓰 5 лет назад +24

    헉...한국성우 목소리가 왤캐 이쁘세요ㅠㅜㅜㅜ

  • @jasumint
    @jasumint 6 лет назад +18

    아니 더빙 미쳤네.. 진짜 연기력에 탁랄을 부치고 갑니다

  • @치즈는항상옳다
    @치즈는항상옳다 6 лет назад +55

    한국성우도 괜찮은거같네

  • @신정우-m1t
    @신정우-m1t 6 лет назад +60

    이거 더빙 극혐이라는사람
    도라에몽 보고서도 극혐이라할꺼냐
    도라에몽 일본 애니에 더빙한건데

  • @로런스
    @로런스 6 лет назад +13

    둘다 매력있는 목소리 같은데 ㅠㅠㅠㅠ

  • @_oreoreo
    @_oreoreo 5 лет назад +9

    와 더빙 미쳤다ㅜㅜㅜ 일본 성우님 버전만 들었어서 몰랐는데 두분다 목소리가 바이올렛하고 찰떡궁합이야❣

  • @marieayano
    @marieayano 6 месяцев назад +2

    주인공이 원래 감정선이 빠져 있는 캐릭터이고, 대필 해주면서 퍼즐 맞추듯이 서서히 채워지는 캐릭터라 무미건조 한 느낌이 나는게 맞긴 해요.

  • @user-ld5ek6vr8i
    @user-ld5ek6vr8i 6 лет назад +36

    일본애니는 일본어가 어울리는게 어쩔수없는거구나

    • @danielbaek1894
      @danielbaek1894 5 лет назад +2

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅈㄴ훅들어가시네

    • @또롬쥐
      @또롬쥐 5 лет назад

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ대댓 있길래 '음? 둘다 좋은데 다른분들의 의견은? ' 이생각에 클릭하고 보자마자 개뿜었네

    • @アルトリアアヴァロン-e6b
      @アルトリアアヴァロン-e6b 3 года назад

      ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㄹㅎㄹㄹ ㅈㄴ훅들어갔네

  • @JH98s
    @JH98s 6 лет назад +17

    이시카와 유이상ㅠㅠㅠ목소리존좋

  • @미유-t2p
    @미유-t2p 6 лет назад +4

    이게 그 유명한 멈추면 일러스트라는 애니로군요! 성우들 두 분 다 좋습니다!!

  • @TenMillionChemist
    @TenMillionChemist 6 лет назад +8

    일단 둘 다 만족하고 좋다는거 깔고 들어가는데, 한국버전은 말끝의 음이 조금 올라가는 느낌이라 아주 조금만 더 차분하게 갔으면 더 개취였을꺼같은 느낌! 역할상 목소리부터 무미건조한 감정과 잔잔한 톤이 나와야하는데, 조금 일에 능숙한 사람의 목소리인거같아 아쉽네요 ㅠㅜ 그래도 이정도면 충분히 만족만족 😍😍

  • @딱지코-b1d
    @딱지코-b1d 6 лет назад +3

    오우 우리나라는 신기한게 목소리 같은사람이 더빙하는거보면 신기함 ㅎㄷㄷ

  • @12kyears
    @12kyears 5 лет назад +4

    일판 바이올렛 특유의 비음이라 해야하나 그게 마음에 들었었는데 이다은 성우님 버전도 좋네요

  • @3귤린이
    @3귤린이 6 лет назад +3

    고객님이 원하신다면 어디든 달려가겠습니다.
    자동수기 인형 서비스 바이올렛 에버가든 입니다.

  • @진지충-z5q
    @진지충-z5q 6 лет назад +5

    이런 애니는 먼가 일본어가 더 익숙하다는 느낌...

  • @blokhin10
    @blokhin10 5 лет назад +6

    캐릭터성을 생각하면 이시카와 유이의 연기력에 한표.
    전쟁 병기로 키워진 바이올렛이 막 자동 수기 인형으로 살아가기 시작하는 초창기 모습이니까...
    특히 이시카와 유이가 연기하는 캐릭터들을 보면
    감정이 결여 되어 있거나 절제하고 있는 캐릭터들이 여럿 있죠.
    진격거의 미카사라던가 니어 오토마타의 2B 라던가...

  • @sordification
    @sordification 5 лет назад

    이거 몰입하면서 봐서그런지.. 마지막화까지 다보고나니까 뭔가 아쉽고 허전한 기분은 뭐지.. 이야기가 너무 이쁘고 내용도너무 감동적이고 좋은 애니라서..그런가

  • @yw494
    @yw494 5 лет назад +2

    더빙미쳣네

  • @vmdbxm
    @vmdbxm 6 лет назад +4

    오 더빙이 있었다니

  • @vitaheim
    @vitaheim 5 лет назад

    미친 더빙판이 있었....어? 언젠간 봐야겠다 와 일판이랑 겁나 비슷해 너무 좋아 전문 성우분 너무 좋아......

  • @린이-d2b
    @린이-d2b 5 лет назад +2

    저 정도면 괜찮은데?? 겁나 어울려

  • @이제승-l7i
    @이제승-l7i 5 лет назад +1

    한국도 오지게잘하긴하는데 역시 미카사 성우라 그런가 이런 차가운느낌캐릭성우는 진짜 잘하는거같음 또이말하면 일뽕이라할꺼같애 ㅅㅂ

  • @kyoung_vibes
    @kyoung_vibes 6 лет назад +5

    응 어울리는건 빼박 ㅇㅈ

  • @user-sz5tg9qt6t
    @user-sz5tg9qt6t 5 лет назад +2

    이미지는 한국성우가 더 맞지않음? 애니 안봐서 모르겠는데 스물 중후반 돼 보이는 캐릭터에 비해 일본쪽은 좀 더 어린 목소리느낌임 갠적으로 목소리는 한국이 좋은데 한국어로 못듣겠는게 대사가 보통 사람은 안하는 말들을 하니깐 어색하게 들리는듯

  • @k잼민이-v1m
    @k잼민이-v1m 4 года назад +1

    개인적으로는 더빙판보다 일판을 더 좋아하지만 둘다 미쳤다ㅜㅜ

  • @때려치우자
    @때려치우자 5 лет назад +3

    일본어로 된걸 너무 많이 봐서 그런가 한국어는 잘하긴 하는데 약간 거부감이 있네... 어렸을때 짱구나 도라에몽은 일본건지 모르고 한국거라 생각해서 그런지는 모르겠는데 그때는 한글이 더 나았음

  • @ZIRALTAN
    @ZIRALTAN 4 года назад

    이게 성우 목소리보다
    각 나라 말의 톤이나 어감이 달라서 그래요
    저걸 중국어로 하면
    아후

  • @nightmare9392
    @nightmare9392 6 лет назад +8

    한국더빙도나쁘지않네 편안

  • @드루니-i9b
    @드루니-i9b 5 лет назад +2

    진격의 거인 미카사=바이올렛 에버가든

  • @lemonpie1425
    @lemonpie1425 7 месяцев назад

    한국 더빙은 왠지 생명보험 광고 느낌이 😂

  • @러브허니-v8d
    @러브허니-v8d 6 лет назад +5

    역시 더빙이 좋아~♡

  • @모투르
    @모투르 3 года назад

    한국은 탄탄한 발성 좋아하고 일본처럼 얇은톤으로 가면 바이올렛 약간 경박하다고 생각 하는 경향이 있어서 잘 해석된거 같음

  • @sentimentalgraffiti
    @sentimentalgraffiti 6 лет назад

    애니에서도 일부러 손으로 볼을 잡아당겨 억지 미소를 짓는 장면이 나오듯이
    감정표현이 서투른 캐릭터라 아무래도 이시카와 유이 성우가 캐릭터에 잘 녹아져 있긴하네요.
    그래도 블루레이 패키지도 구매해서 이다은님 버전으로도 다시 볼 생각입니다.

  • @EZ-hq4vg
    @EZ-hq4vg 5 лет назад +2

    으허어어엉엉 대박♡♡

  • @이선주-e9z
    @이선주-e9z 6 лет назад

    얘들아 너의 이름은 더빙펀보고나서 이거보면 와..쩐다 라는 말이 나올거야

    • @greglee74
      @greglee74 5 лет назад +1

      정답입니다.

    • @kama65
      @kama65 5 лет назад +2

      그건 더빙이라고 할수도 없지
      성우가 더빙한게 아닌데...ㅋㅋㅋㅋ

  • @y._.ul_
    @y._.ul_ 4 года назад

    일본 성우분
    0:01 0:01~0:22 0:22
    0:01 0:01~0:22 0:22
    한국 성우분
    0:22 0:22~0:43 0:43
    0:22 0:22~0:43 0:43

  • @submarine7675
    @submarine7675 5 лет назад

    이시키와 유이를 좀더 선호하더라도 이번꺼는 둘다 우열을 가릴수 없다.

  • @eiZ-li9sl
    @eiZ-li9sl 10 месяцев назад

    일본 성우 목소리는 예전에 달려라하니 성우분이랑 잘 어울릴거같은데

  • @근데약간..똥마렵당
    @근데약간..똥마렵당 5 лет назад

    한국 성우님 그 목소리 저한테 팔지 않으실?

  • @ye9729
    @ye9729 6 лет назад +2

    일본은 기계 한국은 인간 느낌

  • @chfg5762
    @chfg5762 2 года назад

    일본원작을 먼저 봐서 어색해서 그렇지 한국성우도 너무 좋다

  • @UEFAChamS
    @UEFAChamS 5 лет назад +5

    6화밖에 안봤지만 일본판은 그렇게 이름있는 성우는 아니라서 그런지 모르지만 꾀 실력파 성우라 그런지 캐릭터 자체 느낌 그대로 연기를 잘했을 뿐더러, 바이올렛이라는 캐릭터 특정상 감정없는 국어책연기도 기가막히게 잘함. 상당히 캐릭터에 연구를 많이 했고, 이해도가 높은 연기력이다.
    반면, 한국판은 국내성우에 대해서는 잘모르지만, 보통 일본판을 보다 더빙판을 보면 어색하거나 망했거나 혹은 초월더빙(달빛천사,이누야샤 등)이라 느꼈었지만, 이 바이올렛 에버가든 더빙은 망하긴 커녕, 초월도 아닌, 그렇다고 어색하지도 않는, 어느걸 먼저봐도 전혀 이상하게 느껴지지 않았다. 일본판이 바이올렛 본연의 느낌을 잘살린 기본에 충실하다면, 더빙판은 더욱 부드러워지고 한국어라 더 정감이 간다.
    주관적인 생각이지만, 개인마다 어느게 더좋게 느껴지는거는 있어도, 어느하나 잘하고 못하고 없이 비교하는거 자체가 무의미하다 생각한다.
    음악으로 비유하면, 프레디머큐리랑 존레논이랑 누가 뛰어난가?이런 전제하다. 국뽕이니 일뽕이니 딴 주제가서하고 이애니는 이미 그런수준을 넘은 국내판 일판 둘다 초월더빙이다.

  • @nnd2_h2
    @nnd2_h2 4 года назад

    와........이쁘다

  • @엘라니니싯
    @엘라니니싯 6 лет назад

    느낌 좋다...?!!!!

  • @ongakutangokuno1904
    @ongakutangokuno1904 5 лет назад

    일본성우든 한국 성우든 다 좋은데 일본성우는 감정이 살짝 없는 쪽을 강조하고 한국성우는 차분함을 강조한듯

  • @sh_hongis
    @sh_hongis 3 года назад +1

    솔직히 바이올렛 에버가든에서 바이올렛 목소리는 일본이 더 좋음. 개인적으로 좀 더 건조했었으면 좋았을듯하다고 해야하나. 조금 아쉬운 느낌. 이다은 성우가 못하는건 아니지만 원판과 연기톤이 비슷한, 베테랑 여성성우분이 하셨으면 더 좋았을듯.

  • @낑깡-o8o
    @낑깡-o8o 6 лет назад +11

    갠적으론 일본이 더 나은듯..더 자연스럽..

  • @user-ti8hy8ew5j
    @user-ti8hy8ew5j 5 лет назад +3

    이런거는 일본성우님에게 너무물드러져있어서 그런가 저는 일본 버전이 더좋은거같습니다!

  • @은하슈_크림
    @은하슈_크림 5 лет назад +7

    목소리 자체는 전 한국분이 더 좋아요.

  • @최잠수-u3f
    @최잠수-u3f 6 лет назад +1

    아이럽유!!!!!@@!!!!

  • @이카리우스
    @이카리우스 Год назад

    일본 아직 못 따라간다

  • @콩익-v2v
    @콩익-v2v 5 лет назад

    오아....

  • @쏯쏯쏯
    @쏯쏯쏯 5 лет назад

    일본 성우가 더 어울리긴 한데 한국성우도 상당히 좋은데????

  • @자강두천-z9u
    @자강두천-z9u 5 лет назад +17

    난 한국 성우가 너무 좋은데?

  • @나비-j6f
    @나비-j6f 5 лет назад

    다른애니같은경우는 한일 차이가 좀 너무 나는데 바이올렛에버가든은 안그레서 좋다

  • @brzah55
    @brzah55 4 года назад

    한국은 목소리가 좋은데 녹음방식이 잘못 된것 같다

  • @이새아사랑해
    @이새아사랑해 5 лет назад

    미첬다 목소리싱크봐 ㅋ

  • @두남이
    @두남이 5 лет назад

    한국성우 약간 광고냄시가...

  • @김코드-t1y
    @김코드-t1y 5 лет назад

    둘다 좋은데 아무래도 일본성우분 목소리를 더 많이 들어서 그런지 나는 일본쪽이 더 좋은거같다

  • @user-PoaJangMaCha
    @user-PoaJangMaCha 2 года назад

    넘사벽이야.
    그래도 억양이 비슷하서 좋th니다

  • @ha-t7s
    @ha-t7s 5 лет назад +3

    뭐든 원작은 못따라가요ㅠ 바이올렛ㅜ

  • @잘못함게임
    @잘못함게임 6 лет назад +3

    미란이 아님?

  • @디비드-k1i
    @디비드-k1i Год назад

    토..키..? 피스피스

  • @ytkwon7618
    @ytkwon7618 6 лет назад +15

    일본 영어발음은..적응이ㅎㅎ

    • @dh-tv2hx
      @dh-tv2hx 6 лет назад +3

      일본: 바이어렛토 에버어가든

    • @김찬민-y1j
      @김찬민-y1j 6 лет назад

      바이오렛토 에버가덴

    • @ha-t7s
      @ha-t7s 5 лет назад +1

      어쩔수없죠.일본은 받침이없어서...우리나라도 받침없는 나라였음 저랬을거에요...하핳...

    • @kama65
      @kama65 5 лет назад +1

      바리오렛토 에바-가덴 ㅋㅋㅋ

  • @수민오-h6y
    @수민오-h6y 2 года назад

    역시 원조는 못이기는듯

  • @other2185
    @other2185 6 лет назад +3

    이시카와 유이가 더 어울리네

    • @apassing_person
      @apassing_person 6 лет назад +3

      한일 성우 다 잘 하시는데 평가는 되도록 자제해주세요..

  • @luvy8096
    @luvy8096 5 лет назад

    너의 이름은 보단 낫네

  • @shbj030196
    @shbj030196 5 лет назад +2

    그래도 더 잘하는건 일본 성우 같다...

  • @정연균-y3v
    @정연균-y3v 6 лет назад

    오한국더빙싫어했는데부드럽고좋네유

  • @내가걷는길-g5c
    @내가걷는길-g5c 4 года назад

    어우 소름끼친다

  • @ha-t7s
    @ha-t7s 5 лет назад +1

    여기도 있는지 없는지는 모르겠지만 일본영어발음 안되는거에 겁나 비웃고 그러는거 왜그러는지 모르겠어요.받침이 없는 나라인데 발음이 잘안되는사람들이 많은게 이상한것도 아니고 놀릴일도 아닌데...반대입장으로 우리나라도 받침없었음 똑같았을텐데...
    +전 갠적으로 둘다 좋지만 일본어가 더 나아요.듣기편하달까,익숙해서 그런가...본진은 못따라가는것...취향차니 이렇다저렇다 못하는거니까.

  • @baby2187
    @baby2187 5 лет назад +3

    이런말 하긴 쫌 그렇지만 한국은
    나이가 쫌있으신거 같은데용

    • @오이-x2s
      @오이-x2s 5 лет назад +4

      프랑키스간바레 이다은 성우분은 90년생입니다ㅋㅋㅋㅋ일판 성우분보다 어리십니다^^;

    • @컨트리볼-q3o
      @컨트리볼-q3o 4 года назад +3

      그냥 일본어자체가 큐티유아특화라서 그렇지 한국어는 성숙청순쪽에 더 가까워서 그렇지;;;

  • @계폭-r1u
    @계폭-r1u 5 лет назад

    오옥

  • @goodlife1048
    @goodlife1048 5 лет назад +1

    일본 말로하면 잘 모르겠는데 한국말은 뭔가 쫌 느끼함...

  • @어느한길
    @어느한길 5 лет назад

    둘다싫어

  • @forever_monkey
    @forever_monkey 6 лет назад +5

    전왜 한국 더빙이 싫지....

    • @지원-v6i
      @지원-v6i 6 лет назад +6

      싫다는표현은 좀 안하면 안됨? 이런 눈살찌푸려지는댓을 달아야 속이시원하나

    • @forever_monkey
      @forever_monkey 6 лет назад

      @@지원-v6i싫다면싫다고해야지 그럼 좋다고할순없잖아요

    • @other2185
      @other2185 6 лет назад

      저도 그래요

    • @hestia1438
      @hestia1438 6 лет назад

      @@지원-v6i 그건 본인 마음이지 취향도 말 못함?

    • @tot004
      @tot004 6 лет назад +2

      그냥 이유없이 싫으신거면 슬플듯여ㅠㅠㅠㅠㅠ