Eva Longoria and Michael Peña Teach You Mexican Slang | Vanity Fair
HTML-код
- Опубликовано: 6 авг 2019
- Eva Longoria and Michael Peña each test their knowledge of Mexican slang. From "no manches" to "tocayo," they take you through some of the classic phrases used in Mexican culture.
Dora and the Lost City of Gold is in theaters everywhere August 9.
Still haven’t subscribed to Vanity Fair on RUclips? ►► bit.ly/2z6Ya9M
ABOUT VANITY FAIR
Arts and entertainment, business and media, politics, and world affairs-Vanity Fair’s features and exclusive videos capture the people, places, and ideas that define modern culture.
Eva Longoria and Michael Peña Teach You Mexican Slang | Vanity Fair - Развлечения
I realized he's the Mexican Mark Ruffalo & I cant unsee it
I thought he WAS Mark Ruffalo. Separated at birth for sure
😂 🤣 😂
Omg yes
Ooooh that's who reminds me of... thanks that was bugging me 😂🤣
YESSSSS!!! 🤣🤣🤣
lol
I love how they’re out here promoting the Dora the Explorer movie, and they’re all cussing up a storm. 😂👍
Pixxie Spit very common in Mexican slang. I'm sure Dora wouldn't mind.
Aye Run
_Chale!_
Dora knows what’s up, she’s no _pendeja!_
None of these were cuss words haha
Eduardo Delgado
The _Bleeped_ Words.
@@scare_duardo 2:52
"Chanclas" = Hispanic Parent Discipline Device.
What did they say? I couldn't understand.
😂😂😂😂😂😂
@@rockerbavi sandals or flip flops, which is what it is, and is often used by latina mothers to spank their children.
There like crocs
Guys, just so you know, I’ve never heard a friend say they got hit with a Chancla. It still happens I guess, but it’s not that common. 😂
Eva was so uncomfortable with how comfortable Michael was blurting out profanity. 😂😂
She’s also bot very connected to being Mexican.
some Moms vs some Dads haha
Hey... Gloriamani
She is such a Fresa lol
@@girlsforjesus101 just like Gaby solis
Chanclas: Domestic Weapon.
Jajajajajaja
Chancla is a brown top secret weapon
true af
Lol
La Chancla Voladora.
“Chanclas”
I think you meant “Hispanic boomerang”.
mom's shoe missile is acceptable too
Xavier Soto yo I legit laughed out loud at this comment 😆 props.
Soooo true!!!! Hahahahaha
Assault Shoes
r/cursedcomments
Why are we commenting on this language when we are all Mexicans? Yo tampoco entiendo
Èl sabe 😂
JAJAJAJA que alguien me explique!!!
Porque el canal y la mayoría de los usuarios son angloparlantes, es más por cortesía
Debe ser también porque muchas personas también son Mexicanos-Americanos
Pues ponle en Nahuatl y déjate de mmds
for us Filipinos, "Tocayo" also means someone who you share the same name with, but it's kinda spelled "Katukayo".
I think that is because of Spain conquer Philippines
and also chamba in the philippines means lucky :)
I did not know this. Thanks kit
Very interesting! thanks for sharing!
@@blackwidow2637 no problem.
made me realize how cussing is kind of normalized in mexican slang lmao
What cussing?!
There was no cussing. None that would get you scorned.
i was honestly very high when i wrote this comment and i didnt rly think it would get that many likes but i was thinking more of just how whenever i use “slang” between my friends in mexico and i it literally always involves cussing lmao like it’s kind of inevitable
It’s the same with French.
Luka Magic With your comment you Just proved Carlos A’s point
The most important one of all slang in the Mexican culture, “ VALES VERGA”
So?
Who cares cholo?
Cant forget "BETE ALA VERGA"
That's mainly the border area and Texas slang....
Slang de los cochos...ECHALE COCHAZO GUACHE COCHO...MERAMENTE AMIGO...
Dj Hepek no vales verga primo
I knew them all and I'm not Mexican. Years of being exposed to that a amazing culture have paid off 💪
Órale güey
Then you’d know that Eva isn’t really Mexican.
@@girlsforjesus101 exactly 🙄
@@girlsforjesus101 She didn't say she is Mexican, she stated "We are Mexican-American" 😑
Me encanta que el señor Peña pronuncie tan bien el español, saludos hermanos mexicanos desde España 🇲🇽
Saludos España desde Jalisco, Mexico 🇲🇽 ♥ 🇪🇸
Pero no se dice haiga!!! Sino haya!
Get screwed!… colonizer!!
I appreciate that Eva said “we’re Mexican American so we may not get all of these alright”
I thought Eva was full Mexican, that was born and lived in Mexico when she was a child.
@@IngPaulSa not at all. I believe her Mexican Roots in the USA go back to even before Texas was part of the USA.
But they got all of them right though. It’s part of the everyday vocabulary for Mexicans lol
@bofo85 actually, they were confused with "chorro". "Chorro", like in "un chorro" means "a lot". Literally, the word means "a stream", like a stream of water. "Chorrillo" instead is diarrhea. 😂😂
Mariel Pérez no se de donde seas pero en mi región chorro significa diarrhea
Michael peña will win an OSCAR someday, he's a great actor. A HUEVO
That would mean he served his Jewish masters well. As a chicano, that makes me sick.
In your dreams
@@samirchavi5121 well , i never thought a Mexican director would ever win an Oscar, and look what happened. 3 Mexican directors have won 5 out of the last 6 Oscars. so STFU
@@isai267 just bussines ...just to get more mexican audience
@@samirchavi5121 hahaha well apparently they need a lot of mexican audience huh ! 🤣🤣🤣 .
Michael: *explains every one*
Eva: Hmmmmm *nods*
@@rochellecrasta6211
Vaguely...
Peña really knows all of them
Eva, as a proper lady, wouldn't jump to acknowledge knowledge of all of these expressions, so Michael, as a proper gentleman picks up the ball quickly, you can tell she knows, but won't show it
Good for her, vulgar words do not sound nice, and even worse when said by a lady. In Mexico, if you speak using slang or vulgar words or expressions you are labeled as a vulgar, low class person. It is not something to feel proud about; it denotes uneducated and vulgar upbringing.
.
@@s1gmundfr3ud yawn
She had the history lessons all teed up though
1:57
Michael peña me enseñó que puedes decir haiga y aún así salir con los Avengers
Jajajajajajajaja
Hahahajajajakkkkkkjajahaha
🤣🤣🤣 me explotaron los oídos y lo retrocedí por si escuché mal
es super común entre chicanos, igual las "s" al fina. por que su español está mal influenciado, ya no es su primera lengua para algunos.
Jaajajajajajajajajjajajaja haiga sido como haiga sido
-El Borolas
Side Note: Many of these can be used on different contexts, that's why they are difficult to learn when you're foreign
Very Transitive. Hahaha
Slang of any country is difficult to learn for foreigners. You need a deep cultural knowledge for that.
@@dhruveshpatel1109 I think that's the interesting (and funny) part of learning a foreign language, at least is that way for me :)
@@cindymoretzer You are right. You can never experience the culture fully without first learning a language.
Hijole! Sicierto!🤣
Just wanted to add that 'no manches' is a less vulgar way of saying 'no mames'.
Yes...no mames was basically cussing when i was a kid😅
@@lucilozano081610 Exactly, it's like kids today saying 'freaking' instead of... well you know.
ambas son consideradas vulgares o mejor dicho se ven mal si se usan en un ambiente formal , como en la escuela por citar un ejemplo pero no mames es considerado una grosería o palabra altisonante , aunque últimamente esa línea se está borrando .
Yeah lol
Guey has to be the most defining characteristic of Mexican slang and vernacular
I don’t speak Spanish, but I live in San Diego so I’ve heard a lot of these words
Hey...alie
Because mexican slang is strong in the west.
This made my little Mexican heart so happy
Ally13 I’m not Mexican but this made me happy too! I love learning about the nuances in a culture’s language! I think it’s what makes the culture! 😃🇲🇽
But your bleach blonde hair makes it sad 😢
Tatsumaki Senpukyakku how ???
@@spoonface9698 *I'm mexican 🇲🇽 :-)*
Bruh what video did you watch.
"NO MANCHES" fue la forma educada de decir "NO MAMES", y se modificó para que nuestras mamás no se enojaran, jajajajaja.
Y la mía sigue enojandose con el no manches.
@@maxfergallardo8310 es que al principio era muy evidente que eso significaba... ahorita ya se perdió la conexión con la forma original. (Mi punto es que supongo que ella todavía tiene muy presente que eso es lo que significa)
¡A huevo!
Agreed
Ahhhh.. ahora todo tiene sentido 😱😱😱
Gracias por ese dato ! las jergas mexicanas suenan muy graciosas. :)
“CHORRO” meanings:
1. Un chorro = A lot of X stuff
2. Chorro ( or chorrito ) de agua = In the water flow.
3. Tengo chorro = I have diarrhea
Thanks
It also means a thief
@@alvaro8325 ?
De cualquier líquido
THANK YOUUUU
As a Mexican I absolutely recommend this video if you’re trying to get a crash course of the Mexican slang... it’s so complete and accurate!!! ♥️les quedó chido
“A huevo!” was missing there :(
Victor Alarcón 🥚
Victor Alarcón Si Ahuevo!
no one uses that anymore fucken pocho
Al chíle
Awebo
Chorro also means “a lot”. “Hay un chorro de gente”- there’s a lot of people.
Gringo Chingon I couldn’t help but laugh.
Never heard that but cool
@@christianpolina3449 But if you've never heard it, doesn't mean it's no true.
She's right, in México "un chorro" means "a lot of" anything.
I heard of “monton” but not chorro of something lmao
@@TheSmokyVic Yeah but that's it!
Michael Peña said "Haiga", that's just amazing!!
It's spelled "haiga", an informal way of saying "haya" which is the subjunctive present of the verb "haber" - to have.
In the Philippines we also have "Aguas" but it's spelled "Iwas" meaning "Be careful". We have Tocayo too but it is spelled "Tukayo". We have "Gacho" but it's usually spelled "Manggagacho" which means someone who scams people or is bad in general. I am totally amazed by this!
Not "gacho" but gantso
That's so interesting.
philippines was part of the viceroyalty of new spain until 1821
Nobody cares
@@dannyamado92 You obviously do, otherwise you wouldn't be commenting.
I learned "iAGUAS!" the hard way when my Mexican neighbor shouted it to me one day, and I turned thinking he was offering me water. That tree branch was not kind to my sunglasses, but now I look where I'm going when I get out of my car. Thanks for looking out, Armando.
Omg that made me laugh so hard at least you know now lol
chale mano ya no hay pedo, camara no me aguito
I'm cracking up hahaha.
LOL now you know
That was hilarious!! I think I pee a little 😂😂
Órale=okay
Órale=Hurry up
Órale=Awesome
Órale=Wtf
Lol, true
Its in the pronunciation. lol
It can also mean "watch what you're doing".
It’s the pitch of voice lol
Fixed it.
Órale. =okay
Órale! = Hurry up
Órale!!!! = Awesome
Orale?!?!= WTF
2:10-
Me: Strawberry,
" That's usually Vale girl people"
Me: Oh...
In México when we use "Fresa" like an adjetive, it means this. Lo siento si no me entiendes, no hablo tan bien el inglés
Valley* girl people
Fresa = Snobbish (male or female)
It's ok, I had to have this explained at one point too lol.
You're not wrong - you just forgot this is about slang, not actual definitions.
One thing about "güey" is that, in *my* day (yes, I'm old) it was considered a bad word. I could not say it in front of my parents. Now, it absolutely carries the same significance as "dude".
How right you are! It was the same for me and I was born in 1984
"We're Mexican-American... So we may not get all of this correct"... Ay, Eva... NO MAMES.
For real, mija didn't say much, Michael did all the chamba here
She's right don't hate.
@@jjlopez8696 Callese wey
Este imbécil...
Never More she's too Americanized
“Water, water, water, water, water” - Michael Peña preventing an accident in 2019
Jajajajajajaja
I believe that with Mexican slang there is actually the need of a Dictionary. For expressions like: -orale, wey, -no manches, -chido, etc. There are multiple meanings.
Hey
I did a semester at TEC de Monterrey as a foreigner and really quickly learned what “fresa” meant :’)
Güey is my favourite slang word to be honest.
Mexicans are the best
Their enthusiasm to share their culture seemed genuine, not canned. Well done.
¡Aguas! is Awas in Indonesia which also mean watch out! Same pronunciation!
Really? Because it is aqua in Arabic. I guess expression really do evolve.
Wow thats crazy and cool 😵😍
Esdras Manrique 😂😂😂
almarjyou you got to remember that Spain was conquered by moros that’s why we have many words in common. Like guitarra and pantalones etc etc.
wow!
They forgot the most important of them all, the one word with a hundred meanings, "Madre", or they knew it would be too insulting for moms. En la madre, a toda madre, ni madres, te voy a romper la madre, se partio la madre, que es esa madre?, donde esta esa madre?, esto sabe a madres, que poca madre, que desmadre, vales madre, me vale madre, ya valio madre, etc, etc..
Ha! I use those all the time
Maybe the word chingar hahaha that one can take all the video.
Haha!!! Yesssss 😁
Madre Mia?
Pues si mi friend
Eva: te falta barrio (mexican barrio).
Michael: chingón guey,neta no mames!!
Uyyyyy.... qué horror...!
In the Philippines we also use Tocayo and has the same meaning
Yes that's true, I'm Filipino and in the Philippines it is spelled as "tukayo" meaning namsake or a person with the same name as the other person.
Tocayo is a Náhuatl word.
You could say the words are tocayos 😉
Philippines and Mexico were Spanish colonies, that's why many words in Philippines are indeed Spanish.
Phillip'cans
How to distinguish a mexican?
They say: *WEY*
🤣🤣
Actually it's guey
Lolitta Smitherton güey
"Vuei"
Si wey la neta 😂
Michael Peña it's a cool dude, we accept him as a Mexican. "Chorro" es mucho tambien... or a certain quantity of water that flows.
I'm getting back into studying language and this was soooo fun to refresh and learn a couple of new things! Amo mis Mexicanos!
I love how they get excited by every word and exclaim it in unison.
"No Mancheeeeees!"
In Malay/Indonesian language "aguas!" means watch out too. It's spelt as "Awas"
Exactly
Lmao cool
OMG!! Really?
wow ! literally, It's the same meaning, Cool !! 👍
Is the same in spanish
Que no se les olvide que ambos son con madre, se les quiere mexicanos de mi corazón ustedes son chidos por mostrarles lo mexicano del mundo !!
Awesome! I worked with a lot of Chicanos in the Marines in the early 1980s, and shortly thereafter with a lot of Puerto Ricans in NYC. It's amazing how different the slang terms are, sometimes in subtle ways, like bendejo.
Michael Peńa is really chill and the best Mexican-American actor right now.
Manuel Sanchez
I bet you don’t have a non-spanish keyboard 😂 but it’s ok 👍🏼
Esther Segura what?
The right way to write the last name is with “Ñ”. There’s no N with ‘ in spanish 😅🙊 That’s just for the vowels. But wait! You have an spanish name, do you speak spanish?
Esther Segura oh I know. I just didn’t know how to put the wiggly line on top of the n.
Manuel Sanchez
Oh, ok... I’m sorry. In my keyboard I have it as a different letter (not in the N one). I know that there’s people who can’t find it because of that 😅
You can use "pedo" in, at least, 20 different contexts. And the rest of the words also have, at least, 3 different meanings. Oh, man, I love Spanish. It's so tricky 💕
😝👍
Haha preach that's so true
Another one: “Qué hueva” (feeling lazy about doing something)
Sounds african to me
Su tono de Michael al pronunciar en los idiomas muy bien
“Órale” is my favorite Mexican word 🙈
Iryna Fedchenko orale
Neta? Órale 😱
¡Está padre!
Iryna Fedchenko neta me lo juras
Órale the exact translation means “pray to him”
My opinion of Eva has gone way up after this. She knows her Mexican slang and her history
Sandra Doss she has an M.A. in Chicano Studies!
yeah I always thought she was more "whitewashed" but she knew her slang.
I want a b.a in Chicana studies
She didn't know so many of these. He did
angelic1912 Actually she has a Masters in Chicano Studies
Chanclas: A weapon stronger that the infinity gauntlet, a weapon truly made for a god or a woman with unreal aim
She’s adorable!!! I didn’t know she spoke Spanish so well!! ❤️
“Chorro” also means “a lot” like “tengo un chorro de dinero” i have a lot of money, idk if it’s only here in Mexico 🤷🏽♀️ haha but they did pretty well
I mean it also translates too quantity of volume of liquid where i think it derived into meaning diarrhea.
tengo un chorro de calor!!
And stream.
Yea, Puerto Ricans use “chorro” to mean “a lot” too
In Argentina, they use chorro to refer to a thief 😱.
¡No manches! ¿Neta? ¡Órale!
That's how we express such a surprise. xD
This is actually more accurate
La neta compadre es mas complejo que eso. :p
@@arturovera8279 *xdddd*
Eva in not Mexican. She's Mexican American. There's a DIFFERENCE.
@@edyann who said she was mexican??
Much respect for both, nice Mexican Spanish pronunciation and knowledge
My two favorite actors! I will see everything they are in. Love Michael and Eva!
Hey caroline
Two of my favorite Spanish role model Artists. God Bless them. Mexican Pride runs deep. I am Puerto Rican but I always looked up to my Mexican Brothers and Sisters that have exalted our Spanish heritage. They have dealt with so much and never stop moving Palante. Viva Mexico Bravo
Brother we are parts of the same heritage, Spanish y nativos what a spectacular blend.Latinos 🤟
🏋🏻♂️🇲🇽🇺🇸💪🏼
🤝🏼✌🏼👍🏻#latinogang
💜💜💜💜💜💜
Somos mismo de sangre 🇵🇷 🇲🇽🤜🏼🤛🏼
Namesake means tocayo
Mexicans also have different accents and words they use depending where you live.
we use all these tho lol except some very americanized ppl dont so much
Yea but this just the basics.
But they showed general slang worlds, used in almost any Mexican environment. (I'm Mexican)
@@troychavez I know.
Exactly for that reason its so difficult to learn Spanish I'm Mexican and I'm so proud
This was really great. Love both of them, and they're great together.
Uno de mis actores Mexicanos favoritos.
Los mios igual
No es mexicano es americano de raíces mexicanas
this lists isn't complete without the verb "chingar" and all the ways and meanings we use it
You may have noticed the beeps. We can't talk about that here.
ctm
That would be a VERY long video.
A venezuelan once asked me "what does chingar mean"?
I spent about 15 minutes to explain him BRIEFLY what that word means... And that was just the intro.
No joke.
verga...
Eva has the slang down. Ever since she got together with her husband and living part time in México she has been really embracing her Mexican roots even more. She has always been very altruistic but now it is so cool to see her so involved in so many projects for the Latino community. Eva is the bomb 🔥🔥 I love her so much!
Eva Longoria is not MEXICAN she is SPANISH. She did a 23ANDME - Here were the results -- in 1767, the king of Spain gave Pedro Longoria her GREATEST GRANDFATHER 4,000 acres of land in what is now Texas, just north of the Mexican border.
70 percent European
27 percent Native American
@@LickVIPMexican is a Spanish made term
Nailed them!! Love them both!!
Excelente traduccion!!!
I need an entire recap of the mcu but just by Louis under the truth serum
“No you mean JORGE LOPEZ” lmao
Barry McCockiner and they still didn’t say what gacho means.
Pedo and chingón are my two favorite mexican slang words. Because depending on how you use them they have a different meanings and i love it!
After listening Eva Longoria. She definetly has improved her spanish pronunciation. I don't know her fluency, but been married to a Mexican has been done much more than the fact to be grown up in a Mexican American family in South Texas. Good for her.
Michael Peña se emocionó con el “guey” 😂🙏
Porque?
Por qué? X2
Porque luego que dijo su versión de Güey, terminó con, It means Dude... hahahaha 🤣.
Interestingly, "awas" in Malay language (pronounced similarly as aguas) also means be careful.
Love his acting! Always has great roles.
Chela is also a diminutive for names that end in "cela" like marcela, isela, maricela, y asi
Mexicanos on Vanity Fair... Órale güey!
👏🔥si
I know! Esta chido!!!
Frida did it first but a Euro Vanity Fair ;)
Buey
I’m a Colombian who really loves Mexican slang ahaha 😂
Hey... Vanessa
@@victorluis9058 Hey... Victor
@@alexgomez6955 hey Alex nice to meet finally meet you... how are you doing
Pardon my ignorance. I live across the world. Do Colombian speak Spanish with different slang than Mexican? I've been watching Modern Family. I love listening to Sofia's accent.
I just cant stop watching you guys the best mexican slang video ever
I love these two together, my kids watched the Dora movie they were in, and I had to rewind a few times to record these two on my phone, I seriously couldn't understand how in the world they could do some of those scenes with a straight face cause I still die laughing everytime I watch them. They are hilarious together.
This guy is more mexican than her! He got them ALL RIGHT!!
Texans don't really know about the Mexican culture too much ..Only San Antonio and even then they don't have the same experience as L.A or Socal Mexican Americans
Texican???? We are called Tex mex. and we are no different then LA Mexicans. We just have different slangs as well, plus you don’t visit Austin or San Antonio for the Mexican experience that’s for tourists who want chips and salsa. Visit the valley right by the border you’ll get real tacos and culture.
Pena was also finished filming Narcos Mexico, so spending time in Mexico and speaking Spanish for that gives him a crash course!! :)
Cus shes a shic
@@vanessa_rachellei3438 What about Arizona?
It’s a good thing they didn’t try to explain too much the words Pedo and Orale those two alone can mean like 200 things each lol 😆
I agreee with this bato
Orale!
Orale.
Orale? Lol que pedo?
Not to mention Madre in all of their contexts
CG Jorge ohhh man I use that word Madre for all kinds of machinery and situations lol 😆
Mexican here. Indeed, they would need an entire clip just to list all the uses of the word pedo. It's a wildcard word.
Love u guys!!!!
Every time a new words come out, im like, YAAAYYY !!
I love how he acts every word lol
The end when he didn't notice her hand up for a high five 😂
Huh...funny thing to realize that the Aguas in Spanish is pronounced the exact same way as Awas for Bahasa Malaysia, which also means careful.
Bobeo Does it happen to mean water too?
@@bob8819 nope. it means watch out, or be careful.
Awesome
Dude most words in that part of the world sound like spanish
That's so true...
Me encantan estos actores son lo maximo, que lindo que hagan este tipo de segmento los ame más
I remember when Eva Longoria was almost forced to come to Mexico for one of her films. She said she had little contact with our culture and we should forgive her for not knowing but a fistful of words in Spanish. She also said neither of her parents were born in Mexico, and that the only one who taught her some Mexican culture was her grandmother.
In Philippines, we can Identify the Chamba, padre, and Tocayo. And we use it everyday.
Isn’t “Filipinas” a Spanish speaking country?
@@mandm060782 used to be.
@Omara Oliver yes, and also apparently there were some cultural exchange between Mexico and Philippines in the past.
@@angelpardo1530 no there wasnt
@@angelpardo1530 el único intercambio entre Filipinas y México se tuvo cuando ambos eran España, los galeones llevaban y traían mercancías y viajeros de ambos lugares.
She's so pretty and classy. Love her!
Classy?!?!?!?!?!?! Your comment would be hilarious, but since you really mean it it's just sad...
You’re right
Classy on camera, off well that’s a different story I know this first hand.
Qué padre que no olviden parte de sus raíces!
2 of my favorite actors
I love that they're pumped for every single word
Cuando eres español y sabes que tanto en tu país como en México se habla el mismo idioma pero no tiene ni **** idea de lo que significan esas expresiones. Hablo español y aun así este vídeo me ha servido.
Me pasa lo mismo, entiendo algunas expresiones de España pero no todas. Soy mexicano
These words were fascinating to learn, and Eva/Michael were fascinating to watch.
Love this!
Amo el acento mexicano, podría estar todo el día escuchándolos hablar, qué lindo país 💕
These two are insanely likeable... I would watch them in anything lol
have u ever watched harsh times .. eva is a G in that movie
Eva is not a nice person period, that’s a fact.
@@stivwhat how do u know
da ra I’ve met her. She had a restaurant Beso, everyone hated her. Not the person on camera.
Oh my gods....they are so right. "Valley" girls sound the same everywhere 😅 in Portugal they also sound like that!
Hey...
Two fantastic people and actors❤️😍