ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL LATINO!!💥🔥 FREEZER MATA A VEGETA DELANTE DE GOKU!!🔥

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • 🔥RitaVPN🔥: bit.ly/youanime🔥
    Bienvenido a tu nuevo canal de reacciones de anime si te gusta el vídeo no dudes en decirlo en los comentarios dejar tu like y suscribirte:)
    Nuestras redes:
    Twitter yo...
    Instagram ...
    AKIBENTO!!🤪🤪akibento.com/
    - Españoles reaccionan
    - español reacciona
    - española reacciona
    - ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL LATINO
    - ESPAÑOL REACCIONA A DRAGON BALL LATINO
    - LA MUERTE DE GOHAN
    - LA MUERTE DE VEGETA DELANTE DE GOKU
    - LA MUERTE DE VEGETA
    - GOKU VS FREEZER
    - TRUNKS SE TRANSFORMA EN SSJ POR PRIMERA VEZ
    - NADIE TOCA A MI BULMA
    - VEGETA VS BEERUS
    - VEGETA SE ENFURECE POR BULMA
    - EL LLANTO DE GOHAN
    - LAS LAGRIMAS DE GOHAN
    - BUU VS VEGETTO
    - LATINO VS ESPAÑOL
    - LATINO VS CASTELLANO
    - gato reacciona
    #YOUANIME #DRAGONBALL
    Lista de camisetas muy guapa de Pampling😁
    www.pampling.c... Of BarLos Simpsons
    www.pampling.c... The LlamaFortnite
    www.pampling.c... MerchDead Pool
    www.pampling.c... PowerDragon Ball
    www.pampling.c... WarriorsNintendo
    www.pampling.c... NameAnime
    www.pampling.c... Push the A Button!Groot
    www.pampling.c... The GalaxyStar Wars
    Esperamos que disfrutes con nosotros:)
    cancion de inicio: deoxys beats stronger
    / link6661000
    Pampling😀😀
    Codigo de 15% DTO: TUANIME
    Tienda: www.pampling.com/ 😁
    Pagina para ver animes:)
    skanime.net/
    Y de noticias:)
    www.shoanime.com/
    Apk Manga master: play.google.co....
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

Комментарии • 3,8 тыс.

  • @gustavopino9731
    @gustavopino9731 3 года назад +219

    Soy argentino gracias mexico por mi infancia gracias hermanos mexicanos✌

    • @yokatzin2718
      @yokatzin2718 9 месяцев назад +7

      Soy mexicano y Agradezco por el buen doblaje argentino de Candy Candy

    • @Nicolas-rh8rv
      @Nicolas-rh8rv 23 дня назад

      Dilo ahora después de tres años

  • @marcoromo3148
    @marcoromo3148 4 года назад +2219

    Hay alguien a quien no se le ha dado suficiente crédito en el doblaje latino: La directora Gloria Rocha, quien es actriz de la "vieja escuela". Ella no hizo casting para los personajes, sino que conocía cual le iba bien a cada actor, y los asignó directamente. Además de ser muy perfeccionista, exprimió todo el potencial de los actores. Dragon Ball no habría tenido el enorme éxito en Latinoamérica, de no ser por el ojo clínico y gran profesionalismo de Gloria Rocha.

  • @AlexisGonzalez-cy2zr
    @AlexisGonzalez-cy2zr 4 года назад +882

    Soy venezolano....y digo, viva México 🤘 gracias a ellos tenemos estos doblajes increíbles. Lo mejor de mi infancia y seguro la de muchos 🤘

    • @DEADPOOL-rs4xp
      @DEADPOOL-rs4xp 4 года назад +54

      Yo soy Chileno 🇨🇱 y hermano opino lo mismo ✌️

    • @shad8904
      @shad8904 4 года назад +13

      México?

    • @luisblanco1351
      @luisblanco1351 4 года назад +11

      Amén pana

    • @leomiguel3256
      @leomiguel3256 4 года назад +30

      Hijo eres venezolano tu igual tienes suerte de tu pais tiene igual doblajes muy hermosos como los de rick y Morty

    • @luisblanco1351
      @luisblanco1351 4 года назад +7

      Y el.mejor jocker animado !!!👍👍 Viva mi país

  • @ana.1093
    @ana.1093 4 года назад +883

    Freezer castellano:
    - Ahora su alama descansa en paz...
    Freezer latino:
    - Al fin se murio.
    xD nmms no cambio por nada la versión latinoamericana gracias por esos bellos doblajes que solo latinoamerica nos puede dar

    • @TheGaloX
      @TheGaloX 4 года назад +8

      XDDD

    • @jear-zm3ss
      @jear-zm3ss 4 года назад +29

      La diferencia es bestial

    • @TheGaloX
      @TheGaloX 4 года назад +27

      Ahora su alma descansa en paz sabiendo que murio a manos del monstruo que mato a toda su familia y raza, junto al planeta que con orgullo dominaron

    • @vargasrivasjason
      @vargasrivasjason 4 года назад +44

      Frezeer dice: "Vayaaaa hasta que se murió" la voz de tranquilidad como si se fuera a tomar un gaseosa.

    • @TheGaloX
      @TheGaloX 4 года назад +14

      @@vargasrivasjason
      Jajaj, menos mal que lo editaste porque antes no entendia nada xd

  • @javieracunarienzzo7472
    @javieracunarienzzo7472 4 года назад +895

    Le doy gracias a dios x aver nacido en Latinoamérica y a México x hacer esos majestuosos trabajos de doblaje viva México

    • @miguelcasas5601
      @miguelcasas5601 4 года назад +11

      haber*

    • @DCXRevolution
      @DCXRevolution 4 года назад +2

      Kamisama

    • @jaguarmexica3585
      @jaguarmexica3585 4 года назад +1

      @@miguelcasas5601 jajajaja... lo escríbio bien.

    • @victorrafaelvilcamacedo1319
      @victorrafaelvilcamacedo1319 4 года назад +5

      El español neutro es de lima Perú debería hacer el doblaje...

    • @josebarrera7510
      @josebarrera7510 4 года назад +25

      Latinoamericana unida, un pueblo sin piernas pero que camina 🇦🇷🇧🇷🇨🇱🇨🇴🇨🇺🇨🇷🇧🇧🇳🇮🇵🇦🇵🇪🇵🇾🇸🇻🇺🇾🇻🇪🇲🇽🇵🇷

  • @MartisGTR
    @MartisGTR 4 года назад +115

    8:33 Gokú Castellano en sus tiempos libres aprendió de leyes XD XD XD

  • @crismaster4926
    @crismaster4926 4 года назад +460

    "Ahora su alma descansa en paz"
    Freezer el Benévolo 2020

  • @luisa.contreras4178
    @luisa.contreras4178 4 года назад +60

    Soy Colombiano, y les digo al equipo de trabajo de doblaje de México , que hacen un trabajo estupendo, tanto de animes como de películas ¡Felicidades parceros Mexicanos..!

  • @xaviermaller4053
    @xaviermaller4053 Год назад +41

    Soy chileno y gracias méxico por darme una preciosa infancia . los queremos hermanos😎❤

  • @JairoOrtizT
    @JairoOrtizT 4 года назад +557

    Freezer asesino pero católico: "Ahora su alma descansa en paz".

    • @franksullca2111
      @franksullca2111 4 года назад +8

      Jajajaj

    • @danballe
      @danballe 4 года назад +3

      PPpfff jajajaja

    • @panconchancho3798
      @panconchancho3798 4 года назад +8

      Lo cual es chistoso aún más si consideras que van al infierno los malvados en el mundo de dragon ball (en este caso el vegeta de ese momento) . Lo cual obviamente no es algo tan bonito como "descanse en paz"

    • @fenoh
      @fenoh 4 года назад +1

      @@panconchancho3798 El infierno no ea canon
      Sorry, debía decirlo :(

    • @ary3361
      @ary3361 4 года назад +2

      Si cmamo el freezer 😆

  • @nahuelrobledo5579
    @nahuelrobledo5579 4 года назад +415

    Cuando vi llorar a Vegeta, perdí el miedo a llorar.

  • @efestos173
    @efestos173 4 года назад +38

    Nuestros hermanos mexicanos los mejores en el doblaje latino voces que perdurarán siempre en nuestras memorias

  • @CaifanShion
    @CaifanShion 4 года назад +449

    Guerreros del espacio?
    Creo en España Freezeer mató a los halcones galácticos.

  • @renzojulca1961
    @renzojulca1961 4 года назад +279

    Mario Castañeda y René García LOS PUTOS AMOS DEL DOBLAJE 🥰

  • @nahuelgodoy9761
    @nahuelgodoy9761 4 года назад +94

    Me enorgullece ser latino, viva dbz en latino🇦🇷

  • @gizmoluche591
    @gizmoluche591 4 года назад +643

    Goku: existe una norma que no puedes atacar a quien no puede moverse
    Freezer: aaa no mams perdon we no habia leido esa parte de las normas

    • @josuepalacios6526
      @josuepalacios6526 4 года назад +86

      Yo digo, en qué momento Goku le manda sus abogados, parece como si lo va a denunciar. 😂

    • @Koxe_Rules
      @Koxe_Rules 4 года назад +48

      Goku el abogado 😂😂😂

    • @santavick875
      @santavick875 4 года назад +18

      Osea que pedo, esto no es lucha libre o boxeo

    • @Angel-bf6tp
      @Angel-bf6tp 4 года назад +4

      Hahahahahaha c mamo

    • @abrahamrosasrosas567
      @abrahamrosasrosas567 4 года назад +4

      Te mamaste jajaja

  • @gamelblaster
    @gamelblaster 4 года назад +142

    “Existe una norma que no puedes atacar a quien no puede defenderse”????!!! WTF???? Jajajajajajajajajaja

    • @dachlop
      @dachlop 4 года назад +5

      Como diría un mexicano.. que pedo.. esta ves si que se pasaron de verga....
      Orgullosamente latino...!!!!

    • @Razorzostgam
      @Razorzostgam 4 года назад

      Ay ay ay soy español y me acostumbre a mi doblaje ay ay ay

    • @c.r666
      @c.r666 3 месяца назад

      😂😂😂😂😂

  • @marcelogamarra6771
    @marcelogamarra6771 3 года назад +23

    Es por ello que en Latinoamérica dbz es un patrimonio cultural, por como lo viven los que hacen los doblajes....lo máximooo

  • @rodolphrovi7382
    @rodolphrovi7382 4 года назад +738

    Mario castañeda 🇲🇽 la voz de GOKU oficial autorizada por akira toriyama..
    Cosa que nadie, ni el japonés original.. logró.. Tomen eso prros 😌

    • @julianpiervitorri5946
      @julianpiervitorri5946 4 года назад +26

      Nono el mejor doblaje es el japonés

    • @angelespinozaoficial
      @angelespinozaoficial 4 года назад +74

      Julian Piervitorri nel en japonés es muy gracioso xd
      Lo que es español latino y el inglés se toman el papel demasiado en serio (actualmente los doblajes ya no son tan buenos por varias razones)
      Se centran en el personaje y se meten en el eso es increíble

    • @yeeteheh4069
      @yeeteheh4069 4 года назад +8

      En cosas que nunca pasaron

    • @jasonalexanderreyesaguilar4437
      @jasonalexanderreyesaguilar4437 4 года назад +18

      Te apoyo, personalmente no puedo escuchar más de unos minutos de la versión japonesa, insoportable.

    • @lcaztiyo
      @lcaztiyo 4 года назад +64

      @@julianpiervitorri5946 El Japones no es doblaje, ya que Dragon ball ya es de Japón.

  • @Michi_free
    @Michi_free 4 года назад +250

    La voz de freezer en español de España párese voz de pirata..

  • @sie7e948
    @sie7e948 4 года назад +132

    23:05 enserio no se dan cuenta de la tontería que está diciendo Goku? :v, que su papá estaría orgulloso de el... A Vegeta no le importaba ni su papá jaja.

    • @juliandiaz8128
      @juliandiaz8128 4 года назад +13

      Obviamente que le importaba su papá, y le tenía un gran respeto. Tanto, que Vegeta sigue diciendo que es el príncipe de los Saiyajin (a pesar que su padre está muerto)

    • @Xalcoatl
      @Xalcoatl 4 года назад +1

      Mucho de sus lineas son sobre su obsesión con su linage real

    • @kevinmanyasouza8625
      @kevinmanyasouza8625 4 года назад

      @@juliandiaz8128 tienes razon tienes bro.

    • @mariomarionetas4445
      @mariomarionetas4445 4 года назад +4

      De donde sacas que no le importaba? Es de las pocas cosas que lo hicieron siempre!!!

  • @alexistabares561
    @alexistabares561 4 года назад +162

    18:50 soy de colombia así que vi dragón ball en latino, y se me hizo mega raro que Vegeta le dijera Goku! Jaja en latino siempre lo llama por su nombre original que es Kakarotto

    • @jairoacevedo3734
      @jairoacevedo3734 4 года назад +7

      Es cierto no vi opinión en el video sobre ello

    • @kure4135
      @kure4135 4 года назад +3

      Uy si creo a mi igual se me hizo re raro

    • @FelipeLizarazo
      @FelipeLizarazo 4 года назад +11

      Cierto, en latino Vegeta jamas le dice Goku porque es el nombre que le dieron en la Tierra. Hasta el final de la serie siempre lo llama solo por el nombre de Kakaroto, ya que es su verdadero nombre de Saiyajin.

    • @ElHalan
      @ElHalan 4 года назад +6

      Tu estas p3nd3j0 o q hijo, ese no es el latino es el español este es el latino 17:29

    • @rustyschakleford2716
      @rustyschakleford2716 3 года назад

      Igual en ingles y japones

  • @abnercumez4136
    @abnercumez4136 4 года назад +725

    Soy de Latinoamerica
    Like si te gusta el doblaje latino

    • @legadodelvacio352
      @legadodelvacio352 4 года назад +4

      a ok temecuidas

    • @Elkaiman123
      @Elkaiman123 4 года назад +16

      Y yo soy de donde se hace el doblaje 😎
      Mexicano!!! Viva mexico prros

    • @areanchavezescobar4859
      @areanchavezescobar4859 4 года назад +4

      @@Elkaiman123 jaja se la rifaron con Mario Castañeda y Rene garcia, tambien con la voz de Freezer

    •  4 года назад +2

      _Por mucho mejor el doblaje Latino_
      Tanto así que a quien se le ocurre cambiar el título a las películas.
      Jocker = Bromas

    • @areanchavezescobar4859
      @areanchavezescobar4859 4 года назад +1

      @ Tambien los capitulos de todas las sagas, si un capitulo decia "Majin buu renace" al latino le ponian "la preocupación del supremo Kaiosama" eso me enojaba mucho, pero era casi perfecto

  • @guitarra0004
    @guitarra0004 4 года назад +28

    Ya murió la voz de Gohan grande en México 😭😭😭 víctima de la pinche delincuencia

  • @cristiandavid92
    @cristiandavid92 4 года назад +425

    Los mexicanos son los reyes del doblaje. Saludos desde Colombia

    • @alcirazambrano7705
      @alcirazambrano7705 4 года назад +19

      Los colombianos agradecemos el muy buen trabajo de los mexicanos

    • @Sirpandemic
      @Sirpandemic 4 года назад +20

      En Colombia tambien tienen buenas voces en Samurai X tienen muy buenas voces Shishio,Saito, Aoshi, Soujiro, Kenchin, Sano son epicas esas voces colombianas. Saludos.

    • @DoceSykes.
      @DoceSykes. 4 года назад +4

      @@Sirpandemic gracias por el dato me gusta samurai x y no sabaia eso excelente calidad de doblaje por parte de los colombianos

    • @JoelRdz
      @JoelRdz 4 года назад +16

      No olvidemos a Juan Carlos Tinoco, mi actor de doblaje favorito de Colombia, que vozarrón tiene! que chigón que lo hayan puesto a el como la voz de Jiren ✨ Colombia + Mex 💅🏻😍 Saludos desde México!

    • @atombs1254
      @atombs1254 4 года назад +6

      _Doblaje latino_ : *soy el mas prron aki*

  • @AlejandroHernandez-sv3js
    @AlejandroHernandez-sv3js 4 года назад +74

    Cuando el NARRADOR dice: "La historia de Dragon Ball ha llegado a su fin"...el final de Dragon Ball GT eso me hace llorar cada vez que la veo...no importa que no sea Canon

  • @DiegoHernandez-xp8to
    @DiegoHernandez-xp8to 3 года назад +27

    La voz de Freezer pertenece al gran Gerardo Reyero la voz de terciopelo llamado así aquí en México y Rene Garcia como Vegeta dieron esas escenas epicas sin olvidar a Mario Castañeda como Goku, el doblaje de Kai que fue el siguiente quedó a deber mucho

  • @carloslarosa355
    @carloslarosa355 4 года назад +252

    "existe una norma..." cómo si a Freezer le interesara una norma de mierd... 😂😂😂

    • @eIsombra
      @eIsombra 4 года назад

      jajajajaja

    • @ary3361
      @ary3361 4 года назад +3

      18:32 :v

    • @carlo2897
      @carlo2897 4 года назад +3

      Se contuvo en el torneo de la fuerza de no matar pero si de torturar 😎

    • @carloslarosa355
      @carloslarosa355 4 года назад +8

      @@carlo2897 porque si no volvía al infierno a que le cantaran los ositos de peluche

    • @XelreyXyusetX
      @XelreyXyusetX 4 года назад +7

      Eso estuvo de más creo. Que clase de enemigo respeta las normas...jajaja esos españoles hablando pendejadas v:

  • @ZombieShitHolocaust
    @ZombieShitHolocaust 4 года назад +604

    No pues, nos tocó la mejor versión a los latinoamericanos.

    • @TheHectorOMG
      @TheHectorOMG 4 года назад +8

      Tampoco hay que ser Presumido 😒

    • @ZombieShitHolocaust
      @ZombieShitHolocaust 4 года назад +19

      @@TheHectorOMG Tu mamá.

    • @TheHectorOMG
      @TheHectorOMG 4 года назад +4

      @@ZombieShitHolocaust Me Vale

    • @elvecinodepimpe3893
      @elvecinodepimpe3893 4 года назад +20

      @@TheHectorOMG Nos toco la mejor parte, Su doblaje es mas aburrido que la pelicula de mi pobre angelito bobo. Aguante el latino

    • @TheHectorOMG
      @TheHectorOMG 4 года назад +4

      @@elvecinodepimpe3893 sabes que soy Latino?

  • @jorgeluismunoz8710
    @jorgeluismunoz8710 4 года назад +306

    Disculpa, pero esas voces en español, me recuerdan cuando en semana santa, trasmiten las películas de Jesús animadas.

  • @Ernest0591
    @Ernest0591 4 года назад +158

    08:28
    Goku se cree abogado.

  • @TatoHerradaB
    @TatoHerradaB 4 года назад +55

    "Existe una norma que prohíbe a los guerreros atacar a quienes no pueden defenderse". 😂😂
    Qué mierda de diálogo!

    • @raxel3897
      @raxel3897 4 года назад

      😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @jeffflowers2719
      @jeffflowers2719 4 года назад

      Cuando es lo contrario eliminar por completo al enemigo..

  • @adoradordiaz2643
    @adoradordiaz2643 8 месяцев назад +7

    Soy de Colombia gracias a México por maravillosos doblajes Dios los bendiga

  • @matthewochoa5950
    @matthewochoa5950 4 года назад +115

    Me pateaba cada que Vegeta decía "los guerreros del espacio". 😒

    • @raxel3897
      @raxel3897 4 года назад +1

      😂😂😂😂😂😂😂

    • @Firesnake694
      @Firesnake694 4 года назад +14

      Losh guerreros espachialesh de las ondash vitalesh unidash

    • @ana.1093
      @ana.1093 4 года назад +7

      :v soy solo yo o a alguien más le parecio que el discurso de goku en castellano cuando enterraba a vegeta arruino la emoción de ese fragmento del capítulo?

    • @MrAskaric
      @MrAskaric 4 года назад +3

      Totalmente! Diga Saiyayin!

    • @matthewochoa5950
      @matthewochoa5950 4 года назад +1

      @@ana.1093 Si

  • @allantorrezaguero3719
    @allantorrezaguero3719 4 года назад +148

    Por eso los latinos disfrutamos ese anime con todas las de ley en nuestra infancia.
    INSECTO! jajaja

  • @cristianalvarez3208
    @cristianalvarez3208 4 года назад +244

    CON TODO RESPETO PERO LA TRADUCCIÓN LATINA QUE SE ASE EN MÉXICO SIEMPRE A SIDO LA MEJOR YA SEA EN PELICULAS ,NOVELAS Y CARICATURAS ANIMÉ ETC, SALUDOS !

    • @jstreet7741
      @jstreet7741 4 года назад +14

      No siempre , un ejemplo es Naruto , algunos son mejores en español

    • @sebastianfernandez8624
      @sebastianfernandez8624 4 года назад +12

      Lo mejor lejos es James del equipo rocket🔥

    • @mauh4699
      @mauh4699 4 года назад +2

      @@sebastianfernandez8624 tal cual

    • @loganberrocalbruno4248
      @loganberrocalbruno4248 4 года назад +5

      Jajajaja soy el más perron aquí xD

    • @marianagarcia9863
      @marianagarcia9863 4 года назад +1

      Ese del más perron aquí de naruto, fue realmente perron jajaja xD.

  • @Elias_Cepeda
    @Elias_Cepeda 4 года назад +52

    Ustedes logran hacer lo imposible: que yo mire un vídeo de 28 minutos hasta el final.

    • @susanahuayhua7467
      @susanahuayhua7467 4 года назад +3

      :v

    • @alexisromano9371
      @alexisromano9371 4 года назад +3

      Como haces para ver alguna serie o anime? V:

    • @Elias_Cepeda
      @Elias_Cepeda 4 года назад +2

      @@alexisromano9371 Las series son vídeos ?🤔 técnicamente si. Conclusión: tenés razón. XD

    • @Elias_Cepeda
      @Elias_Cepeda 4 года назад

      @Dan Karalampio hay de todo. Los influencers o tik tokers no me gustan. Pero este tipo de contenido me encanta. Xd

  • @tomyquinatoa5421
    @tomyquinatoa5421 4 года назад +542

    Me sangran los oídos al escuchar el doblaje en castellano 😅😅😭😭😭

    • @arnoldguty
      @arnoldguty 4 года назад +1

      Jajajaja

    • @dariusalexandrumoldovan36
      @dariusalexandrumoldovan36 4 года назад +1

      yo he visto dragon ball sin censura, pero tuvo que ser en catalán.😧

    • @ashenick294
      @ashenick294 4 года назад +41

      En latino es más épico, arriba latinoamerica

    • @xxxbellxxx1
      @xxxbellxxx1 4 года назад +13

      Jajaja hay q aceptarlo lo latino suena mejor

    • @musicpassion1005
      @musicpassion1005 4 года назад +6

      Siempre ha sido cáncer auditivo 🤢

  • @claudiocaceres4715
    @claudiocaceres4715 4 года назад +2

    Estos españoles se extrañan de que las voces peguen tanto , eso es lo que ha hecho a los mexicanos los Dioses del doblaje.

  • @artofdiyng
    @artofdiyng 4 года назад +125

    OTRO PEQUEÑO DETALLE: En castellano ni le falta el aliento con todo lo que platica, fluido y relax, pero en latino sí se siente como si hablara con dolor físico

    • @sayan8811
      @sayan8811 4 года назад +1

      @Guzz Dutchman jajajajajjajaja, siii y este mop se pone a comparar jajajajajjajaja

    • @edgarlopez-lk9tr
      @edgarlopez-lk9tr 2 года назад +4

      La diferencia que el doblaje hecho en mexico es de actores ,saben de interpretacion, ponerle emociones a los personajes, y me da la impresion que los que hacen el doblaje en castellano dudo mucho que sean actores, solo llegan dicen cosas y se van, jajaja

  • @carloschelito5277
    @carloschelito5277 4 года назад +439

    Orgullosamente mexicano ..el mejor doblaje del mundo sin duda.. Like si tu también lo piensas en 2020?👍👍👍

    • @andrescar3087
      @andrescar3087 4 года назад +7

      Ovbio lo mejor saludos de chile mi bro

    • @ericramirezvalera3451
      @ericramirezvalera3451 4 года назад +1

      Carlos chelito opinó igual

    • @pepeluchoparedes2981
      @pepeluchoparedes2981 4 года назад +6

      Claro pero sin poner estas palabrillas como que chinganas, orale wey etc, la traducción debe ser neutral y el castellano lo tiene

    • @carloschelito5277
      @carloschelito5277 4 года назад +2

      @@pepeluchoparedes2981 es el mejor por eso ,por que siempre lo hacen directo a la versión original y sobre todo de Dragón ball en todas sus sagas ,que lo hacen casi exacto ...y eso lo agradecemos 👍👍

    • @LosEsencialesLatinBand
      @LosEsencialesLatinBand 4 года назад +1

      No siempre, soy Latino y Game of thrones por ejemplo suena más solemne más serio y más formal en doblaje castellano,
      El latino suena muy fingido y poco serio.

  • @JUTIAPAGUATE1357
    @JUTIAPAGUATE1357 Год назад +6

    De LATINOAMÉRICA para el mundo, a mucho orgullo por su calidad.

  • @mutepretty9508
    @mutepretty9508 4 года назад +159

    De verdad el latino trae mas emoción y sentimiento

    • @JuanCarlos-ho6lz
      @JuanCarlos-ho6lz 4 года назад +5

      Parece que es por la censura de las malas palabras, igual el latino es mucho mejor

  • @carloscanul2702
    @carloscanul2702 4 года назад +46

    Eow españoles admitiendo que la traducción en español latino tiene más emoción y un poco más de impacto para el expectador. Que bueno saludos a España desde México

  • @mikaelrivacov5705
    @mikaelrivacov5705 4 года назад +11

    14:00 Que belleza. Soldado sabon soldado dodoria. Que bellos son estos fuegos artificiales 🤣😎

  • @SiimonDice
    @SiimonDice 4 года назад +45

    Esta escena es la favorita de Mario Castañeda, es tan épica, por que vemos como Goku en ese momento reconoce y se acepta como Sayajin, se da cuenta de la gran amenaza que es freezer para todo el universo, y por eso es el único enemigo al que odia de verdad.

  • @jdgari
    @jdgari 4 года назад +82

    Diferencias entre ser un doblador y un artista. Alli esta la clave.

  • @viridianagonzalez5324
    @viridianagonzalez5324 4 года назад +20

    Impresionante la diferencia tan grande que hay en la música, los diálogos y la censura en castellano😱 Por algo, es mi caricatura favorita y, por supuesto, con doblaje latino. No la concibo en castellano, no transmite lo mismo.
    Buen review. Saludos desde México.

  • @lambda8402
    @lambda8402 4 года назад +39

    Es que el latino es una pasada tremenda, incluso la personalidad de Vegeta se ve más. Si se dieron cuenta en Castellano dice "Goku" en Latinoamérica es "Kakaroto"
    Lo que más me encanta del Latino es la voz de Freezer, esa frialdad, la arrogancia...

    • @ericramirezvalera3451
      @ericramirezvalera3451 4 года назад +2

      Damian Wayne en castellano gokuu en latinoamerica es goku kakaroto es el nombre sayajin goku es su nombre q le dio el abuelo gohan recuerda los sayajins tienen sus nombres

    • @ericramirezvalera3451
      @ericramirezvalera3451 4 года назад

      Damian Wayne se escucha más impactante más agresivo

  • @rodriindependiente
    @rodriindependiente 4 года назад +141

    Así somos los latinos. Bien intensos en las expresiones

    • @sebastianfernandez8624
      @sebastianfernandez8624 4 года назад +14

      Por eso hasta nuestra nopor es mejor XD #vivalatam

    • @chidovalencia
      @chidovalencia 4 года назад +5

      Hasta enojados,suenan chidas las groserías👌

    • @chidovalencia
      @chidovalencia 4 года назад +2

      @@sebastianfernandez8624 JAJAJAJAJAJAJA

    • @valentincancela7757
      @valentincancela7757 4 года назад

      La verdad las cosas como son

    • @albertohernandez797
      @albertohernandez797 3 года назад +2

      El doblaje es Mexicano, los demás países no les queda de otra más que decir Latino,,, los mexicanos no usamos mucho eso de somos Latinos,,,somos mexicanos que es más chingon

  • @dextion5710
    @dextion5710 4 года назад +6

    Yo llegue a llorar por Vegeta en esta parte, con esto se ganó un hueco en mi corazón

  • @ssd2173
    @ssd2173 4 года назад +52

    "El Doblaje Latino Es el Amo."

  • @El_Mattew
    @El_Mattew 4 года назад +74

    Ya era hora raza, llevaban tiempo sin subir vídeos que bueno que "volvieran"

  • @diego-zb2gf
    @diego-zb2gf 4 года назад +24

    26:52 me recuerdo al narrador de animal planet XD

  • @fernandocalderon656
    @fernandocalderon656 4 года назад +103

    Me encanto chicos.
    Mi opinion es que el castellano solo lee lo aue esta doblando y el latino interpreta al personaje. Lo que ustedes dijeron tambien es muy probable el castellano es solo para publico infantil el latino es para todos...

    • @PLAYER-je8xy
      @PLAYER-je8xy 4 года назад +1

      La teoria de que sea para publico infantil tiene sentido porque censuran todo lo fuerte

    • @danieljaneroliva8361
      @danieljaneroliva8361 4 года назад +1

      A nosotros el latino nos suena igual de raro que para vosotros el castellano, las expresiones y entonaciones... Creo que es más un tema cultural. Vosotros concebís un buen doblaje como una traducción literal palabra por palabra del original, y a nosotros nos gusta que se adapten expresiones a nuestra forma de hablar. Sobre entonaciones... tu estás más acostumbrado a la forma de hablar de latino américa y te parece que no entonamos bien, y a nosotros nos pasa al contrario.

    • @andrexxbrutalidad4314
      @andrexxbrutalidad4314 4 года назад +3

      Es por que a los latinos nos gusta el punchline mas sangriento si no miren la batalla de
      Rapder vs SaraSocas :v

    • @ericramirezvalera3451
      @ericramirezvalera3451 4 года назад

      Fernando Calderon se siente más real

    • @ericramirezvalera3451
      @ericramirezvalera3451 4 года назад

      Daniel Janer Oliva es q se siente más real los españoles suenan igual no se siente esa maldad

  • @arturopiaun4305
    @arturopiaun4305 4 года назад +134

    No corten tanto las escenas . ..😳

    • @angelguerrero9214
      @angelguerrero9214 4 года назад +30

      Lo hacen por el copiright

    • @jaimecabrera2612
      @jaimecabrera2612 4 года назад +2

      No pueden dejar correr mucho o los infraccionan y les desmonetizan

    • @fechiaf
      @fechiaf 4 года назад

      Si lo hacen con audio del pc no tira copy

    • @rosejose3988
      @rosejose3988 4 года назад

      @@angelguerrero9214 pero por algo esta el marco ese que minimiza el video ...

    • @migueltc4245
      @migueltc4245 4 года назад

      @@rosejose3988 se trata mas que todo del audio..

  • @zeloth4120
    @zeloth4120 4 года назад +15

    Ustedes son muy auténticos, me di cuenta que dicen lo que piensan de verdad cuando dijiste lo del Joker, pues eso estabamos pensando mi hermana y yo justamente en ese momento que escuchamos a Freezer. Like y sub!

  • @Jean-eh1vq
    @Jean-eh1vq 4 года назад +48

    Sta Chingona La Presentacion :V
    🙂

  • @RobinFercho
    @RobinFercho 4 года назад +163

    La voz de Freezer en castellano parece de abuelito
    Auto like para no desaparecer xd :v

    • @atombs1254
      @atombs1254 4 года назад +3

      Lamentablemente estas desapareciendo

    • @jear-zm3ss
      @jear-zm3ss 4 года назад

      @@atombs1254 la verdad no

    • @-Memoblinky
      @-Memoblinky 4 года назад

      Eso iba a comentar JAJAJA

    • @juanetkamm
      @juanetkamm 4 года назад +1

      Creo que la voz de freezer es la unica que sobresale como mejor

    • @brunoamengual4958
      @brunoamengual4958 3 года назад

      @@juanetkamm no hay ninguna que sobresalga en castellano, todas son horribles

  • @silva_gabby
    @silva_gabby 4 года назад +16

    Se escucha muy diferente el castellano del latino por que en españa solo traducen.
    A lo que veo toman la serie ya traducida de USA y es lo que traducen al castellano, por eso los diálogos raros me imagino. A demás que no hay escenas que son muy graficas/brutales/impactantes.
    En latino, no solo es la traducciones, es actuación, por eso se escucha tanto sentimiento en las voces. Para el doblaje en latino toman la serie japonesa, la original.
    Pero no la traducen tal cual, prácticamente el guión es lo mismo, pero ya en la actuación en muchas ocasiones le agregan algún toque personal por así decirlo.

  • @son_roger0968
    @son_roger0968 4 года назад +103

    *Los diálogos en esta escena castellano son completamente inventados* no se que pasó aquí pero ni en el francés se la inventaron tan feo.
    Véanlo en japonés Subtitulado.

    • @gianfrancopazflores2734
      @gianfrancopazflores2734 4 года назад +1

      Xd hay varios cambios en el latino , nada como el.japonés

    • @oscararellano4792
      @oscararellano4792 4 года назад +12

      @@gianfrancopazflores2734 Pues obviamente, es el idioma original 😂
      El comentario alude a que en el castellano cambió casi por completo todos los diálogos al punto que no tienen coherencia
      El latino puede que los presente, pero no se desvía tanto en cuanto a la traducción y adaptación con respecto al japones

    • @gianfrancopazflores2734
      @gianfrancopazflores2734 4 года назад +1

      @@oscararellano4792 mira la parte cuando cell tiene miedo de gohan el castellano es mas fiel que el latino en esa escena ... sólo porque el doblaje latino era más profesional no quiere decir el mas fiel

    • @gabitopereyra3390
      @gabitopereyra3390 4 года назад +6

      Guerreros del espacio xD jajajaja entonces cuando Goku se transforma en súper Sayayin en castellano sería el súper guerrero espacial xD

    • @oscararellano4792
      @oscararellano4792 4 года назад

      @@gianfrancopazflores2734 Primero, el comentario de que se le cambiaban las cosas era de esta escena, ya estás metiendo otra escena de la saga de cell, que no es malo, pero no tiene sentido meterla si estamos hablando de está escena en particular.
      Segundo, no digo en ningún momento que el latino sea totalmente fiel, obviamente van a haber discrepancias con la original , pero hay que aceptar que en comparación con España (al menos el castellano) el doblaje latino es más fiel, REPITO el doblaje latino no es una calca de la versión japonesa pero si la comparamos con el castellano, el latino es el que mantiene una adaptación más fiel A LO LARGO DEL ANIME

  • @maxi73lmds77
    @maxi73lmds77 4 года назад +24

    Y por eso aca en mí país Arg la serie dragón ball Z se convirtió en una pasión yo tengo 28 años y todavía lo sigo viendo cómo si fuese un chico de de 8

  • @jhumbertoca2011
    @jhumbertoca2011 4 года назад +6

    Es que en el doblaje latino todo es perfecto, las voces, las expresiones los diálogos y en el castellano les quedan a deber demasiado.
    PD. Está escena fue tan epica en latino que llore cuando la ví y aún sigo llorando cuando veo está escena, no creo que los españoles lo hayan vivieron de la misma forma

  • @jonarod9246
    @jonarod9246 4 года назад +40

    Escucho a frrzzer español y se me viene a la cabeza ,mate! de cars

  • @kevinandresblandongarzon2439
    @kevinandresblandongarzon2439 4 года назад +10

    "Soy un sayayin criado en la tierra"...me encanta esa parte!!! 😍😍😍👏

  • @juank-roxanacastro9026
    @juank-roxanacastro9026 4 года назад +4

    Una vez mas ..no hay comparacion en doblajes...por siempre latino...el mejor acento del mundo el paisa..medellin antioquia...saludos desde medellin ..colombia..la buena parceros

  • @edwardpenaramirez7332
    @edwardpenaramirez7332 4 года назад +87

    El narrador del Castellano es como el de los documentales.

    • @emarey9054
      @emarey9054 4 года назад

      Edward Ramirez jajajajjajajajJJjajJJJJjajajjajajjajaja verdad

    • @Oscar-rs2od
      @Oscar-rs2od 4 года назад

      jajajajajja a huevo que si

    • @gabrielschenkel3148
      @gabrielschenkel3148 4 года назад

      Es horrible xD 😂😂

  • @kendal_g8478
    @kendal_g8478 4 года назад +111

    Pareciera que en castellano cuentan otra historia :v.

  • @israellugo3894
    @israellugo3894 4 года назад +4

    Gracias maestra Glora Rocha, porque al ver los resultados de su trabajo y de todos los actores de doblaje hoy por hoy es un trabajo excelente, no cabe duda que el doblaje Mexicano es digno de admirarse, muchas felicidades a esos actores que sin importar que fuera una caricatura hicieron su trabajo con profesionalismo, no quiero entrar en discusiones pero llamar Latino es generalizar al César lo que es del César creo que cada país hace su mejor esfuerzo y México hizo el suyo...

  • @fabycure1
    @fabycure1 4 года назад +21

    Es la traducción Del español Mexicano por actores de doblaje mexicanos, es de lo mejor que hay, y la verdad el castellano deja mucho de que hablar eso de la onda vital que pedo con eso, si es un kamehameha!!!

  • @Slashser
    @Slashser 4 года назад +84

    Deberían poner cuándo Goku derrota a Freezer, no me imagino como sería el "ESTUPIDOOO!!" en castellano xD

  • @agustinmolina274
    @agustinmolina274 4 года назад +11

    La diferencia radica en la contextualizacion; particularmente en este trozo se hace evidente. A partir de ese contexto los actores de doblaje tienen mas elementos para edificar sus interpretaciones.
    En el caso de Freezer el personaje es escencialmente diferente, de naturaleza soberbia y precisa; un tirano plenamente confiado y, como se verá mas adelante (al menos en la version latina) conciente de hasta cada uno de los porcentajes de su poder. Esto es clave en la narrativa de la ulltima pelea y dota de total epicidad la escena climax de goku alcanzando la presagiada transformacion del "legendario super sayayin" y es que ver a ese sobrio y frio Freezer temiendo por su vida es exquisito.
    Tambien me gustaria agregar que la escena de la muerte de Vegetta en la narrativa latina le da al espectador muchisima informacion acerca del villano haciendo uso del elemento narrativo anteriormente mencionado: "el legendario super sayayin" y nos advierte que gokú probablemente posea un poder que aun no somos capaces ni de imaginar.
    En resumen es lo que es Dragon ball z. Un anime configurado narrativamente para una serie de momentos epicos y tragicos que se retroalimentan. La saga de Freezer es exquisita porque el enemigo es realmente una amenaza y el poder de gokú verdaderamente extraordinario.
    Una pena que el director de doblaje español no haya comprendido que era una historia y no un battle royalle de testosterona.
    Freezer es de los villanos mas malvados y carismaticos que existen y me acabo de enterar que en españa eleva la voz para imponerse; pense que levitaba ligeramente y lanzaba una lluvia de piedras o un implacable rayo laser...
    Estamos en condiciones de afirmar que la "version" en castellano es una aberracion.

  • @karlorodriguez4144
    @karlorodriguez4144 4 года назад +20

    Los mejores doblajes latinos México y Colombia. Saludos amigos Españoles

    • @ernestomarin6150
      @ernestomarin6150 4 года назад +2

      Karlo Rodriguez lastima que últimamente la industria se ha inclinado por lo chilenos

    • @adolfogalue
      @adolfogalue 4 года назад +2

      México y Venezuela son los que hacen los mejores doblajes.

  • @greggar4394
    @greggar4394 4 года назад +104

    _Esta es la escena que estaba esperando, una de las más importantes, sin duda el mejor doblaje es el español latino (de México)_
    Con el respeto para el Castellano

    • @enriquebarrera7773
      @enriquebarrera7773 4 года назад

      Son Mexico es uno se los mejores doblajes de series
      No por presumir....

    • @elope4715
      @elope4715 4 года назад

      @@enriquebarrera7773 animes

    • @gbteoyt
      @gbteoyt 2 года назад +1

      Soy de Colombia, y la verdad los de México son los mejores para doblar

  • @El_Caballer0
    @El_Caballer0 4 года назад +12

    Jajajaja por un momento creí que estaba viendo un doblaje del talentosísimo basquetbolista Hanamichi 😂

  • @tatianamarcelaolaya5167
    @tatianamarcelaolaya5167 4 года назад +9

    Wow el latino es una lengua derivada del perfeccionamiento se escucha muy hermoso y lo que dicen es exquisito . En la lengua castellana decían cualquier chorrada y ya está . Así mismo ya está .

  • @dksl1308
    @dksl1308 4 года назад +18

    "Guerreros del espacio"... 😂😂😂😂😂😂

  • @Terry-nk3gt
    @Terry-nk3gt 4 года назад +6

    Sólo iba ver un pedacito, y me mame todos los 23 minutos jajajaja...!
    14/Junio/2020

  • @romanecita21
    @romanecita21 4 года назад +12

    Grandes maestros los actores de voz latino.
    Mario Castañeda: Goku
    Gerardo Reyero: Freezer
    René García: Vegeta - Hanamichi Sakuragi
    José Lavat (+) : narrador
    Son las mejores voces del mundo

    • @atombs1254
      @atombs1254 4 года назад

      No exageres con los de mundo we

    • @heribvelazquez8977
      @heribvelazquez8977 4 года назад

      @@atombs1254 es cierto no es del mundo sino del universo 😎

    • @atombs1254
      @atombs1254 4 года назад

      @@heribvelazquez8977 -_-

  • @MrGonhi
    @MrGonhi 4 года назад +64

    como cometes el error de pausar en pleno discurso de goku, se pierde toda la motivación de la escena....

    • @takumidriftking
      @takumidriftking 4 года назад +4

      No es por defender pero creo que más lo hace por el copyright , porque odvio eso es un discurso muy épico , y lo que decían que este Goku es el mejor en mi opinión tienen razón

    • @CarolinaTolentino23
      @CarolinaTolentino23 4 года назад +2

      Si cierto , sobre todo la parte de yo soy un sayayin criado en la tierra , debio dejarlo entero..

    • @pabloorue777
      @pabloorue777 4 года назад +1

      Pensé lo mismo!! Pero imagino que debe ser por el copyright, sino, no tiene perdón!

    • @kevimandjyt9032
      @kevimandjyt9032 4 года назад

      Verdade cara pausa muito

  • @vientolunar77
    @vientolunar77 3 года назад +3

    Gracias mexico por regalarnos las mejores voces de los dibujitos animados de todas las epocas , saludos desde Argentina

  • @linatalkien6625
    @linatalkien6625 4 года назад +27

    Al fin alguien reacciona a esta escena!! De verdad que es una de las escenas más épicas pero nadie la toma en cuenta porque no gritan como en otras, me encantan sus reacciones, Gran vídeo chicos ❤️😊

    • @Elias_Cepeda
      @Elias_Cepeda 4 года назад +2

      Pero hay que admitir que cuando gritan mis pulpilas se dilatan.

    • @linatalkien6625
      @linatalkien6625 4 года назад +3

      @@Elias_Cepeda Si pero eso no lo es todo, esta escena por ejemplo es el momento en que Gokú al fin acepta que es un sayajin, y puede entender a Vegeta, aquí él al fin entiende que es parte de una raza guerrera en extinción y que el culpable de ello es freezer, no solo eso, sino que también podemos ver cómo Vegeta por primera vez abandona su orgullo y le súplica a gaku que los vengue, me refiero a que el contexto de esta escena es uno de los más profundos y mejor desarrollados en toda la serie de DBZ XD

    • @Elias_Cepeda
      @Elias_Cepeda 4 года назад +1

      @@linatalkien6625 Si. Total. Hay momentos que son un antes y un después en la serie. Pero hay que saber detectarlos.

  • @Kaotickgames
    @Kaotickgames 4 года назад +9

    Desde que tengo memoria miraba dragón ball z siempre fue my favorito saludos desde colombia 🇨🇴

  • @chihuasloko5707
    @chihuasloko5707 2 года назад +8

    No es porque soy mexicano-gallego....pero nunca nadie superará ese doblaje latino mexicano,mis respetos. España!

  • @christianmartinez4016
    @christianmartinez4016 4 года назад +8

    Doy gracias por ser latino y ver una de las mejores series con el mejor doblaje saludos desde chile ( guerreros del espacio Jajjajj)

    • @justram4226
      @justram4226 4 года назад +2

      Yo jamás entendí porque los españoles no le compraron los derechos a los mexicanos para usar su doblaje como lo hicieron básicamente todos los países de habla hispana...

    • @pajines
      @pajines 3 года назад

      @@justram4226 en realidad no es eso ya que los Españoles, se tradujeron de la versión francesa que está mal traducida, el doblaje latino se hizo la traducción a base del japonés, que es la versión original.

  • @cerberus814
    @cerberus814 4 года назад +12

    que manera de llorar y reir al mismo tiempo, una parece la satira de la otra xD

  • @enriquehidalgo9704
    @enriquehidalgo9704 3 года назад +4

    eso explica por que mas que todo en Latinoamerica dragon ball fue una tremenda sensación, y el doblaje tuvo mucho que ver :')

  • @joseph0665
    @joseph0665 4 года назад +5

    Yo soy de Costa Rica y llevo viendo dragón ball desde 6 años y tengo 13 ahora y casi toda mi familia es fan de dragón ball

  • @josu31301
    @josu31301 4 года назад +22

    Ptm el audio latino se me eriza los pelos y el maso pero el castellano me la desinfla todo 🤦🏻‍♂️

  • @ernestochavarria3862
    @ernestochavarria3862 4 года назад +6

    Cada que veo esa escena se me hace un nudo en la garganta.

  • @arq.claudiom.7331
    @arq.claudiom.7331 4 года назад +7

    El doblaje latino trasmite mas emoción definitivamente sin ofender... Saludos desde Ecuador

  • @jorgeeduardozambranogarcia9153
    @jorgeeduardozambranogarcia9153 4 года назад +16

    Reaccionen a la escena dónde Vegeta alienta a Goku, finalizando con un épico "Kakaroto, eres el #1"
    En Latino.

  • @sergiodeluna942
    @sergiodeluna942 3 года назад +2

    Como me divierto y me río con el doblaje español muchos de sus diálogos son muy graciosos

  • @Andycursed
    @Andycursed 4 года назад +5

    Que bueno que volvieron! Son los mejores, saludos!

  • @elpepinillo8612
    @elpepinillo8612 4 года назад +76

    Like si volviste a llorar con la muerte de Vegeta ;_;

  • @maximilianososa6050
    @maximilianososa6050 Год назад +1

    😂😂😂 Esa última parte me hizo reir a carcajadas. "Te voy a matar" "cuando quieras" 🤣🤣🤣🤣

  • @diegopreciado9709
    @diegopreciado9709 4 года назад +16

    Reaccionen a la película de Broly. En latino la hace Ricardo Brust. El mismo actor de doblaje de cell.

  • @Danny_Inflames
    @Danny_Inflames 4 года назад +5

    Cuando dice “aquí está el Super Sayayin “
    Coincide con el gesto de terror de Freezer , Los diálogos están igual que en la versión japonesa, por eso que en ese aspecto el doblaje latino es muy superior...

  • @user-hf9md4tn9s
    @user-hf9md4tn9s 11 месяцев назад +4

    Soy peruano y gracias a México por hacer de mi infancia una maravilla 😂

  • @g4bi599
    @g4bi599 4 года назад +40

    Quisiera verlos reaccionando a los openings y endings. Quedarían locos 😂😂😂