Lara Fabian - Caruso / Лара Фабиан - Карузо (рус. субтитры)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024
  • Клип с русскими субтитрами.
    Песня повествует о последних днях Энрико Карузо в Сорренто и Неаполе. Карузо, будучи легендой оперы, был одним из самых желанных исполнителей на рубеже XIX-XX веков. Жизнь его была очень сложной и не совсем счастливой. Незадолго до своей смерти он встретил девушку, которая была младше его на 20 лет. Они поженились и у них родилась дочь Глория.
    Сорренто - прекрасный маленький городок на побережье близ Неаполя. В песне он произносится как Сурьенто - это на неаполитанском диалекте. Именно здесь он и провел много дней, лечась от рака, но вскоре умер в отеле Везувио в Неаполе.
    Загадка этой песни в том, что непонятно, о ком говорится в припеве, когда он повторяет о своей любви. Это могли бы быть как дочь, так и его жена, так как слова "Ti voglio bene sai» могли предназначаться обеим. Выражение "Ti voglio bene" переводится с итальянского так же как и "Ti amo" ("Я люблю тебя"), но если вторую фразу говорят исключительно любимым, то первая может выражать и родственную любовь, к матери или к сестре, например.
    В итальянском языке выражение "Ti voglio bene" гораздо осмысленнее, чем "Ti amo". Это говорят не часто и произносят с благоговением. Это выражение настоящей Любви, глубокой, подлинной во всех проявлениях. И если эти слова Карузо произносил Дороти, то это значит, что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО её любил…
    Андрей Верро.
    СТАВИТЬ ЛАЙК И ПОДПИСЫВАТЬСЯ НЕ НУЖНО! ВИДЕО НЕ ПРЕСЛЕДУЮТ НАЖИВЫ! ПРОСТО ПРИЯТНОГО ВАМ ПРОСМОТРА!

Комментарии • 8

  • @andreaverro8627
    @andreaverro8627  4 года назад +23

    Песня повествует о последних днях Энрико Карузо в Сорренто и Неаполе. Карузо, будучи легендой оперы, был одним из самых желанных исполнителей на рубеже XIX-XX веков. Жизнь его была очень сложной и не совсем счастливой. Незадолго до своей смерти он встретил девушку, которая была младше его на 20 лет. Они поженились и у них родилась дочь Глория.
    Сорренто - прекрасный маленький городок на побережье близ Неаполя. В песне он произносится как Сурьенто - это на неаполитанском диалекте. Именно здесь он и провел много дней, лечась от рака, но вскоре умер в отеле Везувио в Неаполе.
    Загадка этой песни в том, что непонятно, о ком говорится в припеве, когда он повторяет о своей любви. Это могли бы быть как дочь, так и его жена, так как слова "Ti voglio bene sai» могли предназначаться обеим. Выражение "Ti voglio bene" переводится с итальянского так же как и "Ti amo" ("Я люблю тебя"), но если вторую фразу говорят исключительно любимым, то первая может выражать и родственную любовь, к матери или к сестре, например.
    В итальянском языке выражение "Ti voglio bene" гораздо осмысленнее, чем "Ti amo". Это говорят не часто и произносят с благоговением. Это выражение настоящей Любви, глубокой, подлинной во всех проявлениях. И если эти слова Карузо произносил Дороти, то это значит, что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО её любил…
    Андрей Верро.

  • @АйбекБузаубеков-х8с
    @АйбекБузаубеков-х8с 7 месяцев назад +2

    Один из лучших клипов...однозначно в рекомендациях сохраню у себя...

  • @tanjakljajic443
    @tanjakljajic443 2 года назад +5

    Beautiful❤

  • @ElenaAlieva
    @ElenaAlieva Год назад +5

    Безумно красивая песня! Я, как любительница итальянского языка, получила большое эстетическое удовольствие от красоты и чувственности пения Лары Фабиан. И клип пришелся кстати к песне. Он из какого-то фильма? Все очень и очень красиво. Спасибо.

  • @armingedon3646
    @armingedon3646 Год назад +2

    🖤🖤🖤

  • @jesus777754
    @jesus777754 5 месяцев назад

    ❤🇪🇨🌻