Lina Sastri - Assaje(originale dal film)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • Sigla musicale del film "Mi Manda Picone"di Nanny Loy-1983

Комментарии • 8

  • @vincenzorussotraetto6800
    @vincenzorussotraetto6800 5 месяцев назад +3

    *Assaje: Gallura e Napoli*
    *Assaje'* in lingua gallurese significa *_"è già qualcosa"_* ed una parola che definisce l'identità del territorio nord-orientale della Sardegna da cui nasce: *la Gaddùra (Gallura)*: territorio roccioso e sassoso, dal fiume Coghinas, a sud dal massiccio del Limbara fino al monte Nieddu territorio dominato da pietra e guglie. *Tutta una Gaddùra* e se Dio da un segno, un piccolo segno è già qualcosa, è assaje.
    È assaje se come dice *Sergio Atzeni* se _"passavamo sulla terra leggeri come acqua, come acqua che scorre, salta, giù dalla conca piena della fonte, scivola e serpeggia fra muschi e felci, fino alle radici delle sughere e dei mandorli o scende scivolando sulle pietre"_
    *Assaje* in napoletano ha un significato diverso dal gallurese e ha due declinazioni a seconda se si mette un trattino dopo la seconda a o non lo si mette.
    *Assaje* è più di tanto e di molto, è una parola che non confini orizzontali di superficie e tantomeno in verticale. In italiano non si può tradurre. È un _"molto, tanto"_ così indefinito che può essere misurato solo con la filosofia o il sentimento*. Sarà il mare, il Vesuvio, la fenestella 'e Marechiare...*_Te voglio bene assaje_* non equivale a _"ti voglio bene tanto"_ ma neanche a _"ti voglio bene tanto tanto anzi tantissimo moltissimo e molto di più"_. No __*_"Te voglio bene assaje"_* è nata cosa
    *Assa-je*, il secondo modo, quello con il trattino, vuol dire _"lascia stare"_, l'esatto opposto, _"lascia perdere, non ci puoi fare niente, troviamo un altra strada, non è cosa che puoi affrontare e risolvere"_
    Parliamo diversamente con le stesse parole perché il territorio è diverso, e quando il territorio è il medesimo basta un trattino.
    La *rabbia per una morte sul lavoro è assaje* ma in gallurese, napoletano o napoletano con trattino.
    *Vincenzo Russo*
    *Assaje (Pino Daniele)*
    Quanta strade che portano a niente
    è quanta strada ca ancora amma fà
    ciorta ca puorte chistu turmiento
    nuje nun’ ‘nce stancamme maje..
    Cammenanno se perdono ‘e ccose
    è cammenanno se ponno truvà
    ma l’arraggio e chi nun’ ‘zsè annascuso
    jesce fore forte e è assaje..
    Assaje, Assaje, Assaje
    fino ‘a murì…
    senza perdere tiempo
    fino a ‘nce fà capì..
    E canzone nun’ fanno maje juorno
    ma e canzone se fanno sentì
    e l’arraggio e chi nun’ s’annasconne
    jesce fore forte e è assaje..
    Assaje, Assaje, Assaje
    fino ‘a murì…
    senza perdere tiempo
    fino ‘a ‘nce fà capì..

  • @edoardorizzuti7162
    @edoardorizzuti7162 8 месяцев назад +3

    Mi pesa dirlo e mi dispiace ammetterlo, ma questo film e la musica stupenda di De Piscopo e Daniele mi rimandano ad una vita piu semplice e piu' vera da cui abbiamo impiegato mezza vita per scappare, e ne impiegheremo un altra mezza per tornarvi.

  • @avisintini
    @avisintini 2 года назад +1

    scritta da pino daniele

  • @alfonsoesposito927
    @alfonsoesposito927 3 года назад +1

    Er o 83

  • @arturod.bandini8928
    @arturod.bandini8928 4 месяца назад +2

    La versione dei titoli di testa, rispetto alla colonna sonora originale del film, è introvabile.

  • @filippovincenzo3014
    @filippovincenzo3014 Год назад

    Mi manda Picone