Clemens Gadenstätter: Locked-In for 8 voices (Text: Lisa Spalt)
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2024
- Vokalschola Heidelberg, Walter Nussbaum
Text:
wt
dt
ch
brr
fl schl
rrz rrd
ng
ftrrr
gng
es stoch oll ordnung stott
so volloranges steckbarock
eck innere organg belang
stuck lange weiche lungen
stick luftröhr nach
lich wind in fisch
lick dings aus blink
im stockstück mund
fleck brach brock
flach bruch nacht
flock weich es weiß es
weiß es flocht
schockschluck watt
mit zungen
(ps.: Leck mich doch, ich krieg nichts raus
was dir dann die Frisur verhaut)
(pps.: Ich stocherte mit zwei Fingern in meinen wunden Schlund. Ich fischte, versuchte, was mich erstickte daraus hervorzuholen - etwas, das ich wie blutige Organe in barockem Rotorange vor mir zu sehen erwartet hatte, entpuppte sich aber als Unsagbares, wie flockig Weißes in Watte)
i, look kid
eye
eye
lonely linnen lid
end one
declined
the „tlee“-code-
dick-deceeding
i-knot-link
so I could not express myself, so
squeezed out
end no l-o-l
’caus I’d been
more than cool-cold
docking not
note noding end
locked in
Locked-In als Körperempfindung, schier unerträglich in der Vorstellung, ist gekoppelt mit Vorstellungen auch klanglicher Natur, die ein Paradoxon in sich einschließen und dieses erlebbar machen: Ich will mich ausdrücken und kann es nicht, ich will etwas sagen, aber mir versagt die Stimme. Das Nicht-Ausdrücken-Können wird zum Ausdruck, wird zur ganz besonderen Form der Mitteilung. Dieses Paradoxon ist eines, das unsere gesamte Kommunikation bestimmt: Ich kann nie wissen, ob ich meinem Gegenüber das, was ich sagen will auch in der Form mitteilen kann, dass diese Mitteilung auch adäquat verstanden wird. Je komplexer diese Mitteilungen werden, desto weniger sicher kann ich sein, dass ich mich ausdrücken kann, dass ich ausdrücke, was mich bewegt, und auch, wie meine Mitteilungen verstanden werden.
Diese Körperempfindung, gekoppelt mit der aus der Stimme idiomatisch entwickelten Klanglichkeit, die dieser Körperempfindung entsprechen, sind der Ausgangspunkt für die Text- und die Musikebene. Beide Medien entwickeln das Thema ihnen entsprechend, eigenständig und dennoch aneinander gekoppelt durch die Kongruenz von Erscheinungsformen des vokalen Materials. Beide Ebenen arbeiten dabei an je ihrem Ausgangspunkt in transformatorischer Absicht und in gegenseitiger Reaktion aufeinander. Es wird eine dritte Ebene angesteuert, in der Musik und Text sich so notwenig verbinden, erreicht durch die Bearbeitung jeder Ebene, sodass das sich-nicht-ausdrücken-können zu einem spezifisch künstlerischen Ausdruck wird, von dem vielleicht nur gesagt werden kann, dass Etwas (bestimmtes aber unbestimmbares) sich ausdrückt.
Love it very much!
thanks for these kind words!! i appreciate this very much!