Lokomotive von Julian Tuwim auf polnisch und deutsch

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 май 2013
  • Die berühmte Lokomotive von Julian Tuwim, vorgetragen auf polnisch und in der deutschen Übersetzung von James Krüss von Artur Becker und Manfred Mack im Kulturzentrum Ignis in Köln bei der Langen Nacht der polnischen Literatur am 12. April 2013 anlässlich des Julian-Tuwim-Jahres 2013

Комментарии • 17

  • @jakubgumowski8230
    @jakubgumowski8230 3 года назад +7

    Super:)
    Nie sądziłem, że niemiecka wersja będzie tak dobra.

  • @annap.2950
    @annap.2950 Год назад +1

    Cos wspanialego, pieknie, dziekuje serdecznie ❤

  • @AleksandraAAB
    @AleksandraAAB 11 лет назад +7

    Gratuluję... Świetnie tekst przetłumaczony i tak samo powiedziany :)

  • @jugregor13
    @jugregor13 6 лет назад +12

    perfekt !!! respekt!!! also ich muss sagen das in beide sprachen war tak dobrze ze az ciezko pojac kto jest niemcem kto polakiem ;) hahaha

  • @AnnaSpiakowska
    @AnnaSpiakowska 7 лет назад +5

    Prima!

  • @elisabethmark9840
    @elisabethmark9840 2 года назад +3

    Super Idee Pomysł

  • @grzegorzbaginski2127
    @grzegorzbaginski2127 2 года назад +2

    Super tumaczenie na Niemiecki gut gemacht

  • @rafekszarywilk
    @rafekszarywilk 11 лет назад +4

    Super! :)

  • @waltrudkaser4396
    @waltrudkaser4396 5 лет назад +3

    super

  • @JacekPartyka
    @JacekPartyka 3 года назад

    Czeska wersja jest również wspaniała.

  • @abendtau
    @abendtau  11 лет назад +1

    tak zrobimy, juz sie ciesze

  • @pawelkrakow5547
    @pawelkrakow5547 Год назад

    Szkoda że nie sięgnęli po idealne tłumaczenie Wolfganga von Polenz'a (niedostępne wydanie kieszonkowe z 2012 roku wydawnictwa Amalie presse, ale na eBay można podglądnąć książkę i tekst) z obrazkami Anny Zunterstein. To prawdziwa poezja dla ucha i absolutnie najbliższa tlumaczeniu 👏👏👏

    • @abendtau
      @abendtau  Год назад

      James Krüss-Tlumaczenie jest kongenialnie. Nie znam lepszego, a znam wszystkie.

    • @pawelkrakow5547
      @pawelkrakow5547 Год назад +1

      Wolfgang von Polenz - "Lokomotive":
      "Da steht die mächtige Lokomotive, und ihr Schweiß tropft aufs Gleis: fette Olive.
      Steht und röchelt, faucht und pustet, glühend aus dem Bauch sie hustet:
      Puh - ist das heiß!
      Uh - ist das heiß!
      Puff - ist das heiß!
      Uff - ist das heiß!
      Zum Kurswagen strebt der Reisenden Herde
      Im zweiten fahrn Kühe oder auch Pferde.
      Im dritten schmausen sehr dicke Leute
      Speckwürste seit gestern abend bis heute.
      Gestopft voll Bananen Waggon Nummer vier.
      Im fünften reiht sich Klavier an Klavier .... usw...

    • @abendtau
      @abendtau  Год назад

      @@pawelkrakow5547 tez piekne, a nie dosiega Krüssa.

    • @pawelkrakow5547
      @pawelkrakow5547 Год назад +1

      @@abendtau Podsumowując dyskutujemy o genialnym wierszu Tuwima, który z nich dwóch lepiej go "poczuł".
      Samo to już jest miłe że mamy o czym 🙂. Z pozdrowieniami Paweł

  • @52barbarossa
    @52barbarossa 6 лет назад +2

    like like like like