ลงท้ายอะไรก็ได้ แต่ขอให้ขึ้นต้นด้วย ‘แม่’ (Mother’s Day 2018) | คำนี้ดี EP.1
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- กดติดตามช่องใหม่ของคำนี้ดีได้ที่ bit.ly/kndstudio มีคลิปใหม่รอทุกคนอยู่เพียบ 😊
กด CC #เปิดซับอ่านศัพท์ สะดวกสุด!
มาเล่นเกมต่อคำพร้อมแปลศัพท์กันในวันแม่แห่งชาติ 10 แม่แรกง่ายๆ น่าจะนึกศัพท์ออกกันหมด แต่ 8 แม่หลังใครแปลเป็นภาษาอังกฤษได้นี่เก่งสุดๆ
---------------
THE STANDARD PODCAST : EYE-OPENING FOR YOUR EARS
พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD
Website : www.thestandar...
SoundCloud: / thestandardpodcast
Twitter : / thestandardpod
Facebook : / thestandardth
Spotify : open.spotify.c...
#คำนี้ดี #TheStandardPodcast #TheStandardco #TheStandardth
กดติดตามช่องใหม่ของคำนี้ดีได้ที่ bit.ly/kndstudio มีคลิปใหม่รอทุกคนอยู่เพียบ 😊
#001
stepmother = แม่เลี้ยง
mother-in-law = แม่ยาย,แม่สามี
matchmaker = แม่สื่อ
cobra = งูเห่า
king cobra = งูจงอาง
hood = แม่เบี้ย , พังพานงู
widow = แม่ม่าย
widower = พ่อม่าย
divorce = พ่อ/แม่ ม่าย ที่ม่ายเพราะหย่าร้าง
wet nurse = แม่นม
breastfeed = ให้นม (จากเต้า)
breast milk =นมจากเต้า , นมแม่
formula = นมสำเร็จรูปสำหรับทารก
feeding bottle, baby bottle = ขวดนมสำหรับทารก
vendor = พ่อค้าแม่ค้า
hawker = หาบเร่แผงลอย
commander-in-chief = แม่ทัพ
army = ทัพบก
navy = ทัพเรือ
air force = ทัพอากาศ
general = นายพล
colonel (เคอร-เหนิ่ล) = นายพัน พันเอก นาวาเอก
caption = ร้อยเอก เรือเอก เรืออากาศเอก
admiral = พลเรือเอก
commander = ผู้บัญชาการ
marshal = จอมพล
madam = แม่เล้า
fairy godmother = แม่ซื้อ , เทวดาที่ดูแลเด็กทารก
Thai boxing master moves = แม่ไม้มวยไทย
ขอบคุณคับ
ขอบพระคุณมากครับ
Guardian angel คือไรนะผมลืม...
🌸🍃..ขอบคุณค่ะ..☺
@@partyzerostudio5293 เทพผู้พิทักษ์ประจำตัว ค่ะ
คำศัพท์ที่ได้ 1
แม่ครัว = cook chef
แม่ชี = nun
แม่นำ้ = river
แม่เกล็ก = magnet
แม่มด = witch,wizard
แม่สื่อ = matchmaker
แม่เลี้ยง = stepmother
แม่ยาย = mother - in- law
แม่แรง = jack
แม่พิมพ์ = mold
แม่เบี้ย = hood
งูเห่า = cobra
งูจงอ่าง = king cobra
แม่ม่าย = widow
พ่อม่าย = widower
พ่อม่ายหย่าเมีย = divorce'
แม่ม่ายหย่าผัว = divorce'e
แม่นม = wet nurse
นมผงสำหรับทารก = baby formula,infant formular
ขวดนมสำหรับทารก = feeding bottle,
baby bottle
แม่ค้า,พ่อค้า = vendor
หาบเร่แผงลอย = hawker
แม่ทัพ = commander-in-chief
ทัพบก = army
ทัพเรือ = navy
ทัพอากาศ = air force
แม่เล้า = madam
แม่ซื้อ = fairy godmother, guardian angel
แม่ไม้มวยไทย = thai boxing master moves
นมจากเต้า = breast milk
ให้นมจากเต้า = breastfeed
นายพล = general
นายพัน พันเอก นาวาเอก = colonel
ร้อยเอก เรือเอก เรืออากาศเอก = captain
พลเรือเอก = admiral
ผู้บัญชาการ = comander
จอมพล = marshal
คำนี้ดี KND EP.001
1)stepmother =แม่เลี้ยง
2)mother-in-law =แม่ยาย,แม่สามี
3)matchmaker =แม่สื่อ
4)cobra =งูเห่า
5)king cobra =งูจงอาง
6)hood =แม่เบี้ย,พังผืดงู
7)widow =แม่ม้าย
8)widower =พ่อม้าย
9)divorcé =ม้ายเพราะอย่าร้าง
10)wet nurse =แม่นม
11)breastfeed =ให้นม(จากเต้า)
12)breastmilk =นมจากเต้า,นมแม่
13)formula =นมผงสำเร็จรูปสำหรับทารก
14)feeding bottle,baby bottle =ขวดนมสำหรับทารก
15)vender =พ่อค้าแม่ค้า
16)bawker =หายเร่แผงลอย
17)commander-in-chief =แม่ทัพ
18)army =ทัพบก
19)navy =ทัพเรือ
20)air force =ทัพอากาศ
21)general =นายพล
22)colonel =นายพัน
23)captain =ร้อยเอก
24)admiral พลเรือเอก
25)commander =ผู้บัญชาการ
26)marshal =จอมพล
27)madam =แม่เล้า
28)fairy godmother =แม่ซื้อ
29)thai boxing master move =แม่ไม้มวยไทย
#คำนี้ดี #รีวิวพอดแคส #พอดแคสนี้ชอบ
suwilai korattana ผ
มาช้าไป5ปีแต่ก็พร้อมที้จะเริ่มครับ ขอบคุณครับ
ฟังเพลินดีค่ะ ฟังไปจดไป เหมือนเรียนภาษาอังกฤษกับเพื่อนเลยค่ะ
จะบอกว่ารักๆๆๆๆๆ รายการนี้มากกก ส่วนมากจะฟังทาง podcasts หลงรักเสียงโฮส และรายการมีประโยชน์มากๆๆๆๆคะ ขอบคุณที่เสียสละเวลาทำรายการดีๆนะคะ
ตามมาจาก EP ใหม่ๆค่ะ เลยอยากมาย้อนดูตั้งแต่ EP 1 ชอบรายการแบบนี้มากๆเลยค่ะ
ชอบมากเลยค่ะ เป็นเด็กเอกอิ๊งแต่มีหลายคำ/ความหมายเลยที่เพิ่งอ๋อ 5555 ติมตามนะคะ
ต้องย้อนมาดูตั้งแต่ Ep 1 เลยครับ
อยากฟังทุกวันค่ะ อยากให้ทำมาทุกวันจะขอบพระคุณมาก
ฟังวิดีโอแรกโดยบังเอิญ ฟังแล้วน่าสนใจ ฟังจนจบคือประทับใจมาก ตอนนี้ไล่ฟังหมดทุกคลิป ขอบคุณสิ่งดีๆ
ชอบมาก ฟังตอนมาทำงานตอนเช้าบนรถไฟฟ้าค่ะ
ชอบค่ะ พอเอาเข้าจริงแทบไม่รู้ศัพท์เลย
ขอบคุณค่ะ ผลิตผลงานดีๆแบบนี้ตลอดไปนะคะ🙏💐
ฟังเพลินมากค่ะ รู้สึกว่าเราสามารถฟังได้เรื่อยๆ เลยค่ะ เพราะปกติเวลาไปฟังพวกคลิปสอนภาษาอังกฤษส่วนใหญ่จะฟังได้แต่ตอนแรกๆ พอผ่านไปเรื่อยแล้วมันจะเริ่มรู้สึกน่าเบื่ออ่ะ
จริงค่พ
ชอบวิธีการพูด และการดำเนินรายการนี้มากเลยค่ะ ติดตามนะคะ
เพิ่งเริ่มฟังคำนี้ดีค่ะ ฟังจนถึงอีพี8แล้ว บางอันก็กระโดดไปบางเรื่องบ้าง แต่อยากชื่นชมว่าดีมากๆเลยค่ะ เป็นประโยชน์มากๆจนอยากขอบคุณหลายๆครั้ง😂
ฮืออออออ ตามมาจากพอร์ดแคชค่ะ
ชอบมากเลย ฟังทุกวัน
เพิ่งเคยเจอ รู้สึกชอบเลยย้อนกลับมาฟังตั้งแต่คลิ๊ปแรก มีประโยชมากๆค่ะ
ชอบมากๆเลยคะ
คลิปพอดแคสต์ย้ายไปลงที่ช่องยูทูบ THE STANDARD PODCAST แล้ว bit.ly/SUBthestandardpodcast กดติดตามเพื่อให้ไม่พลาดคลิปใหม่ๆ
เย้ ตามมาจากคลิปที่แล้ว ผมชอบเสียงพี่ม้ากกกมากก :) อัพคลิปบ่อยๆนะครับบบ พรีซ
ดีมากๆค่ะอยากให้มีอีกหลายๆep.
ได้เรียนทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ55555
ดีมากค่ะ ได้ศัพท์ใหม่ๆเพิ่มขึ้น
ได้ความรู้เรื่องศัพท์เยอะขึ้นเลยค่ะ ต้องเตรียมสอบvocabเป็นประโยชน์มาก
มีความสุขมากคะ ใด้ฟัง ใด้ความรู้
หาแบบนี้มานานแล้วครับ ขอบคุณมากครับ
ต้องย้อนมาฟังตั้งแต่ EP.000 เลยทีเดียว.. เยี่ยมค่ะ ชื่นชม น่าฟังมากค่ะ
ขอบคุณมากนะค่ะที่ได้สอน
ขอบคุณมากครับสำหรับคำว่า a wet nurse ช่วยอย่างมากเลยในการอ่านเกมออฟโธรน ที่แรกคิดว่าพยาบาลเดินตากฝนอิอิ
ยินดีครับ แต่ถ้ามีผิดพลาด ติติงกันได้ครับ
ขอบคุณนะคะ
ฟังไปไกลล่ะกลับมาฟัง EP1
โห พึ่งมาเจอค่ะ เดี๋ยวจะไปไล่ฟังให้หมดเลย เพลินมากกก
👍👍 ดีมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ทำให้คิดตาม
รายการนี้ดีมากเลยค่ะ ได้ฟังเพราะมีรุ่นพี่ที่ทำงานติดตามอยู่เขาเลยแนะนำมาชอบมากๆเลยค่ะ
ชอบมากคะ
รายการพี่ดีมากเลยนะคะ น่าจะเพิ่มศัะท์ท้ายคลิปแบบว่าให้เห็นว่าเขียนยังอะค่ะ ดีมากจริงๆ ขอบคุณนะคะที่ผลิตคอนเทนดีดี
กด CC อ่านซับดูตัวสะกดตามไปด้วยได้เลยครับ
ขอบคุณนะคะ ชอบรายการพี่มากเลยค่ะ
ขอบคุณจ้า ศัพท์บางคำลืมไปแล้วก็ได้ทำให้เรามาทบทวนอีก
รอติดตาม EP ต่อไปนะคะ ฟังเพลินดีค่าาา ชอบๆ
เป็นรายการที่ดีมากๆครับ สนุกได้ความรู้ เคยอ่านหนังสือด้วย เล่มที่ชื่อว่า "ศัพท์หมู"
ดีมากเลยค่ะ พึ่งมาเจอ แต่ได้ศัพท์เยอะเลย จากที่ไม่รู้ทั้งๆที่เป็นศัพท์ง่ายๆ 😂😂
ชอบมากค่ะรอepต่อไปค่ะ
เริ่มฟังep1 ครับ จะทำทุกวันคับ อยากได้ภาษา
ดีมากเลยค่ะ ชอบๆๆๆ
ขอบคุณมากๆนะคะ ชอบพี่มากๆค่ะ
ชอบมากกก ขอบคุณค่าาา
ฟังเพลินมากค่ะ :)
May I add here, please?
แม่นมคือ a wet nurse แปลตามจีนครับ หรือ a milk mother/mom อันนี้ทีกาแปลในการตูนอิงประวัติศาสตร์เเม่นมของสมเด็จพระนารายณ์มหาราช
ฝรั่งใช้ an adopted mother
en.m.wiktionary.org/wiki/milk-mother
ส่วน nanny vs sitter/babysitter ตามlinkเลยครับ
www.care.com/c/stories/2933/babysitter-nanny-definition/
ruclips.net/video/lNvAbU04F6A/видео.html
An adopted baby
adopted mother ไม่มีนะครับ มันจะแปลว่า ตัวแม่อ่ะโดนเก็บมาเลี้ยง มีแต่ adoptive mother
ฟังเพลิน สนุกมากค่า : )
สนุกมากค่ะ
ดีจัง ติดตามนะคะ ❤❤❤
ขอบคุณค่ะ
อยากให้ลง spotify ค่ะ
เพิ่งมาสดๆ ร้อนๆ ตอนนี้ฟัง คำนี้ดี พอดแคสต์ บน Spotify ได้แล้วครับ 🎧
เป็นกำลังใจให้ครับ
เสียงพี่น่าฟังมากค่ะ
Start!!!!!!
Thanks
ช่วยนำคำศัพท์ไว้ในคลิปได้ไหมครับ
และคำแปล พอดีอยู่ในช่วงฝึกเขียนน่ะครับ
อืมๆ โอเคฮะ เดี๋ยวจะลองใส่ sub ให้นะครับ 😎
Bick Boonsinsukh 🙏🙏🙏🙏🙏🙏😊😊🙏😄
ทีมงานทำ sub ให้แล้ว กด CC อ่านศัพท์ตามไปด้วยได้เลยนะครับ 👍
THE STANDARD ตรงไหนหรอครับ พอดีผมใช้ iphone
ชอบมากคะให้5ดาว++
กด c ตรงไหนค่ะ
แม่พิมพ์ ในภาษาอังกฤษ
มันมีอีก 2 อันครับ
Pim's mother กับ
Mother types the letter
5555555 ลลคับ
เว็บที่คุณ Bick Boonsinsukh เคยแนะนำว่าใช้ search วีดีโอที่มีคำพูดนั้นอยู่วีดีโอ คือเว็บอะไรครับ
ทุกวันม่ขาดแต่epมัว
สวัสดีคับบ
แม่เจ้าโว๊ย ?
ชอบๆๆๆๆๆ
แม่ฮ้างได้มั้ยครับ
ขอบคุณมากพี่จะฟังให้หมดเลยค่ะทำต่อไปเด้อ
คำว่า แม่นม ใช้คำว่า'Nanny' ได้มั้ยคะ?
nanny คือพี่เลี้ยง แต่ไม่จำเป็นต้องให้นมน่ะครับ แต่คำนี้ก็ดีนะ 😃
อ๋อออ เข้าใจแล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ 🙏🏻
ลองใช้ online dictionaries ได้ครับ
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/set-aside-something
www.collinsdictionary.com/dictionary/english/embrace
www.merriam-webster.com/dictionary/squirrel
en.oxforddictionaries.com/definition/catastrophe
Warm regards
เริมม่ep001
Milf แปลว่าอะไรครับ
อ่านแฮร์รี่พอตเตอร์สมัยแปลแรกๆแน่เลยยยย เรียกเฮอร์ไมโอนีย์ว่า"เฮอไมนีย์" อิ้___อิ้
บางคำสะกดไม่ถูกเลยครับ ตอนแม่ทัพไปไม่ทันเลยครับ
กด cc ดูคำศัพท์ได้เลยครับ พี่เขาใส่ซับ สะดวกเลยครับ
NC Plus ขอบคุณมากครับ ผมปึ้กเอง 555
ไม่หรอกครับ ช่วยๆ กัน ผมก็เพิ่งเห็นเลยช่วยตอบ ได้ความรู้ไปด้วยกัน
NC Plus ครับผม ขอบคุณนะครับ😁
16:03
11:59
15:59
1
สนุกมากค่ะ