Властелин Колец: Братва и Кольцо - Мордовия

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024
  • Властелин Колец: Братва и кольцо Гоблин (2001) corneey.com/w21tDO
    Властелин колец: Две сорванные башни (2003) corneey.com/w21tJH
    Властелин Колец: Возвращение Бомжа, или Агроном наносит ответный удар Гоблин (2004) corneey.com/w21tMI

Комментарии • 39

  • @tambovwolf45
    @tambovwolf45 13 лет назад +91

    "я адын нэ пойду. мнэ завтра лафку открывать" )))))))))))))

  • @АлександрВерзаков-я5п

    Плятть - двадцать лет прошло, а все как в первый раз.

  • @Maia3311
    @Maia3311 Год назад +30

    А деревьев там тьма и все в гробах! Это сломало мою психику в детстве.

  • @Alkozavrius
    @Alkozavrius 2 года назад +22

    я раз 10 пересматривал все три части (гоблинские), к тому же я из Мордовии

  • @detrang3671
    @detrang3671 Год назад +13

    Про матрицу хорошо было, актёр как раз тот что надо)

  • @МашаСоснова-у7г
    @МашаСоснова-у7г 9 лет назад +89

    то чувство когда ты из мордовии

    • @mrboy9658
      @mrboy9658 2 года назад +10

      Ну держись, Фродо уже в пути

    • @mrboy9658
      @mrboy9658 2 года назад +7

      С братвой*

    • @bikoiofansy2375
      @bikoiofansy2375 2 года назад +8

      Хорошо что не из Гондураса😅

    • @lord_Maxim
      @lord_Maxim Год назад +2

      ​​@@bikoiofansy2375 да, Юленька так и не стала президентом.

  • @Eoneryn
    @Eoneryn 13 лет назад +33

    мож пока столы накроем, пока базар-вокзал?!)))ахахаах

  • @AlexeiMordor
    @AlexeiMordor 2 года назад +12

    Когда смотришь в 2022 году и ты из Мордовии🙃

    • @AntonBondarenko114
      @AntonBondarenko114 5 месяцев назад

      Беги в Россию. Помогай строить социализм и второй украинский фронт

  • @irenadler2425
    @irenadler2425 11 лет назад +28

    Крутой фильмок получился бы при такой озвучки))))

    • @iloverebeccachambers
      @iloverebeccachambers 7 лет назад +20

      так ведь и получился...Гоблинский перевод

  • @миронов777
    @миронов777 Год назад +6

    Знаю я ту Мордовию-место гиблое...

  • @greymouser3284
    @greymouser3284 Год назад +2

    Концовка порвала.......

  • @ВалентинМагоч-д6д
    @ВалентинМагоч-д6д 2 года назад +4

    Гробы все хрустальные или только один ?? А то мало ли...по квесту все деревья проверять так замахаешься.

  • @TheRVSN
    @TheRVSN Год назад +2

    Не "мёртвые с косами стоят",
    а "мёртвые с косами стоятЬ".

  • @ЯроП
    @ЯроП Месяц назад

    А хобиты вдоль дороги не пошли. Они полезли на стену.

  • @ЛизаДудина-ж4э
    @ЛизаДудина-ж4э 11 лет назад +11

    У нас есть все три серии с этим переводом

  • @rezamadar57
    @rezamadar57 2 года назад

    اسراییل ؟ یه سوال ؟ دور رینگ ستاره ۸ پر توی پرچم اسراییل چی بود ؟ 😀 .

  • @wazlawagentf3444
    @wazlawagentf3444 Год назад

    Опа, а шо за недобрые ссылки полезли?

  • @ВасилийУсынин-щ4й
    @ВасилийУсынин-щ4й 5 лет назад +3

    А мнэ завтрэ лавку закрывать.

  • @МаришкаГурьянова
    @МаришкаГурьянова 11 лет назад +6

    АХАХАХХАХААХХАХАХАХ БАЗАР-ВОКЗАЛ...блин где можно с этим переводом глянуть?

    • @delarey5783
      @delarey5783 7 лет назад +5

      Просто введи в поиск "Властелин Колец гоблинский перевод"

  • @АннаКлименко-щ7э
    @АннаКлименко-щ7э 4 года назад +1

    Прикольно

  • @iarisiliel
    @iarisiliel 2 года назад +7

    Так, стоп. А что, существовала какая-то вторая, окультуренная версия "гоблинского" перевода?
    В той что смотрел я, было "Гиви, твою маму восемь раз!"

    • @zloy_mosh
      @zloy_mosh 2 года назад +1

      Была первая версия. Она более жёсткая по переводу и приколам. Например " это язык Мордовии, и говорят на нём морды гнусные" было заменено на "и говорят на нём свирепые мордовцы"
      Жаль что прикол из начала во вторую версию не вошёл " - Я в натуре рад тебя видеть, Пендальф!
      - И я рад, Фёдор.... Не пересказать ( когда уже отъехал от Фёдора и он не слышит).
      Это то что помню. Диск с первым переводом до сих пор лежит на полочке))

    • @zloy_mosh
      @zloy_mosh 2 года назад

      Блин написал и увидел что комменту уже три месяца))

    • @iarisiliel
      @iarisiliel 2 года назад +2

      @@zloy_mosh о, значит я смотрел только первый вариант. Потому, что про "морды гнусные" я тоже помню

    • @wazlawagentf3444
      @wazlawagentf3444 Год назад +2

      У меня на диске хранится видео, в котором есть пять аудиодорожек - английский оригинал, пучковский правильный перевод и три варианта прикольных))

  • @ВикторКитюков
    @ВикторКитюков Год назад

    Гывы не сматрил дарагой ильф

  • @MDACOMBAYNEOR
    @MDACOMBAYNEOR  11 лет назад

    вот тут смотрибтолько нету там первой части
    goblinfilms.ucoz.ru/dir/3