И действительно... Я очень согласен с "интересно/не интересно". Мне 36 и только сейчас, читая " Апостол" сегодня сильно обратил внимание на то, что некоторые слова или даже фразы понимаю не правильно или же совсем не понимаю (использовал словарь, для лучшего понимания, но плохое знание различных форм одного слова ощутимого эффекта в понимании не даёт). Спасибо за уроки! Надеюсь, до смотрю до конца. )
Буква фита обозначала звук английского артикля The, я так думаю. Между ф и с. Но не претендую на истину в последней инстанции. Мне вот интересно, что озвучивала буква Ять. Боюсь ошибиться, мягкий знак высокий с перегородочкой
Так и есть. "Фита" соответствуют греческому межзубному звуку. А "ять" обозначал звук средний между "и" и "е". Это видно из украинско-русских чередований хлiб/хлеб, бiс/бес, лiс/лес, бiлий/белый и др.
Чем отличается произнесение ферта от фиты? Нельзя ли вообще зачитать церковнославянскую азбуку, чтобы мы узнали как все эти буквы правильно произносить?
+Zampoteh посмотрите архивы программы tv-soyuz.ru/peredachi/bukva-v-duhe-tserkovnoslavyanskaya-gramota Сергей Анатольевич разбирал алфавит в прошлых программах.
Объясните мне простую вещь. Еврей Иисус проповедовал своим современникам на понятном им языке, так почему же нам нужно учить церковнославянский? Я за сближение языков, чтобы он в конечном итоге стал одним. Пусть будут разные стили изложения, но язык один, чтобы мы могли на нем писать и говорить и пересказать написанное. И чтобы дети и их родители не плакали. Ведь познание истины должно приносить радость! Я так думаю.
На русском говоришь, на церковнославянском молишься, в чем проблема? Церковнославянский нам понятен и близок, и да, надо взять на себя труд понять смысл текстов. Но без труда, как говорится..
Прокоментирую "оскудевание носителей". Дело вовсе не в интересе. Среди русских полно людей интересующихся и языком и церковными текстами. Мне, например, нравятся тексты евангелий-апракосов. У "оскудевания" другая причина - кастрация языка. Первую кастрацию провёл пётр первый, вторую - большевики. В результате проведённой операции древние тексты воспринимаются русскими как нечто чуждое, как китайская грамота. Но стоит русского человека немного направить и он легко сможет читать старинные евангели
Прокоментирую про словарь Ожигова. Наши лигвисты-филологи - самые ленивые, самые бездеятельные филологи в мире!!! Что они есть, что их нет. Английские лингвисты насчитали в английском языке более миллиона слов. Русский же содержит слов явно больше чем английский. Но посмотрите сколько слов с словарике Ожегова... Так что дело не в русском языке, нет среди лингвистов-филологов нового Даля. Даль, немец, но был фанатиком русского языка гораздо большим чем все лингвисты-филологи 20 века!
Благодарю Вас Сергей Анатольевич за столь полезное занятие. Храни Вас Бог!
Интересно и нужно. Здравствуйте все!
Потрясающие уроки!! Спасибо большое создателям передачи и С.А. Наумову!!
Сергей Анатольевич, спасибо за уроки. очень скучаю по Вашим лекциям в вузе)
Очень интересные занятия! Спасибо!
Очень интересно, спасибо. Действительно, нелегкий предмет)
Не забудем Введение перед первой лекцией. Спасибо :)
И действительно... Я очень согласен с "интересно/не интересно". Мне 36 и только сейчас, читая " Апостол" сегодня сильно обратил внимание на то, что некоторые слова или даже фразы понимаю не правильно или же совсем не понимаю (использовал словарь, для лучшего понимания, но плохое знание различных форм одного слова ощутимого эффекта в понимании не даёт).
Спасибо за уроки! Надеюсь, до смотрю до конца. )
Интересно
Интересно!
Спасибо
Глядишь в будущем выучим и межзубные звуки, и будет у нас не две эф, а "th" и ф.
Буква фита обозначала звук английского артикля The, я так думаю. Между ф и с. Но не претендую на истину в последней инстанции. Мне вот интересно, что озвучивала буква Ять. Боюсь ошибиться, мягкий знак высокий с перегородочкой
Так и есть. "Фита" соответствуют греческому межзубному звуку.
А "ять" обозначал звук средний между "и" и "е". Это видно из украинско-русских чередований хлiб/хлеб, бiс/бес, лiс/лес, бiлий/белый и др.
Чем отличается произнесение ферта от фиты? Нельзя ли вообще зачитать церковнославянскую азбуку, чтобы мы узнали как все эти буквы правильно произносить?
+Zampoteh посмотрите архивы программы tv-soyuz.ru/peredachi/bukva-v-duhe-tserkovnoslavyanskaya-gramota Сергей Анатольевич разбирал алфавит в прошлых программах.
Как же все таки правильно писать "еяже" или "юже"? Есть ли вообще такое словоупотребление "еяже"?
Объясните мне простую вещь. Еврей Иисус проповедовал своим современникам на понятном им языке, так почему же нам нужно учить церковнославянский? Я за сближение языков, чтобы он в конечном итоге стал одним. Пусть будут разные стили изложения, но язык один, чтобы мы могли на нем писать и говорить и пересказать написанное. И чтобы дети и их родители не плакали. Ведь познание истины должно приносить радость! Я так думаю.
Этот язык не оскверняется ругательными словами, это богослужебный язык, дарованный Богом через святых Кирилла и Мефодия
На русском говоришь, на церковнославянском молишься, в чем проблема? Церковнославянский нам понятен и близок, и да, надо взять на себя труд понять смысл текстов. Но без труда, как говорится..
Прокоментирую "оскудевание носителей". Дело вовсе не в интересе. Среди русских полно людей интересующихся и языком и церковными текстами. Мне, например, нравятся тексты евангелий-апракосов. У "оскудевания" другая причина - кастрация языка. Первую кастрацию провёл пётр первый, вторую - большевики. В результате проведённой операции древние тексты воспринимаются русскими как нечто чуждое, как китайская грамота. Но стоит русского человека немного направить и он легко сможет читать старинные евангели
Прокоментирую про словарь Ожигова. Наши лигвисты-филологи - самые ленивые, самые бездеятельные филологи в мире!!! Что они есть, что их нет. Английские лингвисты насчитали в английском языке более миллиона слов. Русский же содержит слов явно больше чем английский. Но посмотрите сколько слов с словарике Ожегова... Так что дело не в русском языке, нет среди лингвистов-филологов нового Даля. Даль, немец, но был фанатиком русского языка гораздо большим чем все лингвисты-филологи 20 века!