The waiata is Tahu potiki And l found the lyrics (English translation at the bottom). Tahupotiki taku tupuna Hoki wairua mai arohaina e Ki o uri e karanga ake ra Aratakina to iwi aue Aoraki te maunga ariki Hei whakamaru te iwi kei raro Takitimu waka whakairo Hoea hoea ra te moana Aue e koro e - E Koro Hei whakamahana Kore rawa koe e warewaretia Huakina mai ra ki o tamariki Nga tikanga o nga matua tipuna Aoraki te maunga ariki Hei whakamaru te iwi kei raro Takitimu waka whakairo Hoea hoea ra te moana Ngai Tahu te iwi ki Te Waipounamu Maranga mai Tahu-pōtiki, my ancestor may your spirit bring back compassion to us your offspring, calling for your tribe to be led, alas. May Mount Cook our sacred mountain protect this tribe here below. May Takitimu, our sacred voyaging craft still carry us upon this sea of life. Oh Grandfather, you warmed our hearts. You will never be forgotten. Revealed to your children are the teachings of the ancestors. May Mt Cook our sacred mountain protect this tribe here below. May Takitimu our sacred voyaging craft still carry us upon the sea of life Oh, Tahu's descendants in the South Island rise up!
Tahupotiki taku tupuna - I acknowledge you my tupuna Tahupotiki Hoki wairua mai arohaina e - May your spirit descend lovingly upon we Ki o uri e karanga ake ra - Your present generation. We call for your Aratakina to iwi aue - Guidance as we seek the ancestral path to our heritage Aoraki te maunga ariki - We acknowledge our sacred mountain, Aoraki Hei whakamaru te iwi kei raro - Whose stately presence provides a sheltering haven for us below Takitimu waka whakairo - Takitimu our sacred waka may continue Hoea hoea ra te moana - Your voyage upon the sea of life Aue e koro e - E Koro, Hei whakamahana - you give us tribal warmth and pride Kore rawa koe e warewaretia - You will never be forgotten, you are our identity Huakina mai ra ki o tamariki - Show us your children Nga tikanga o nga matua tipuna - the teachings of our ancestors Aoraki te maunga ariki - We acknowledge our sacred mountain, Aoraki Hei whakamaru te iwi kei raro - Whose stately presence provides a sheltering haven for us below Takitimu waka whakairo - Takitimu our sacred waka may continue Hoea hoea ra te moana - Your voyage upon the sea of life Ngai Tahu te iwi ki Te Waipounamu - To all Kai Tahu descendants of Te Waipounamu Maranga mai - Rise up and stand tall
Still beautiful and moving 5 years later. Would love to have heard the Aunties voices too though. 💔
This was the most special performance for me- Marlon Williams is a gift
I totally agree !!!🔊🔊
i guess it's quite off topic but do anyone know a good site to stream new series online?
@Mathias Jaxson flixportal =)
@Stanley Reyansh thanks, I went there and it seems like a nice service =) Appreciate it!
@Mathias Jaxson No problem xD
How is Marlon Williams not more famous?
He will be Mister x
I don’t understand it
So amazing, love it, Marlon you’re a National treasure 🎶🎶☘️💚☘️
I keep on going back to this performance - just beautiful and some light in all the Christchurch massacre darkness. Thank you.
I do the same. Incredible performance.
Same 😂
Me too.
Amazing voice love this song reminds me of my nanny
This takes my breath away so deep ..it should be out there SO GREAt by Marlon😁😁🤗❣🔊
A national treasure this man.
Just beautiful
beautiful, wish I could hear the others singing...
Gave you a 'thumbs up' and your count went down. Contacting RUclips about this now, and for the others this happened with.
Awesome from Marlon
love
Soul-filled
What a great voice ❤
Outstanding
Rawé Māori boy! What is the name of this waiata please? And lyrics? 🤍
The waiata is Tahu potiki
And l found the lyrics (English translation at the bottom).
Tahupotiki taku tupuna
Hoki wairua mai arohaina e
Ki o uri e karanga ake ra
Aratakina to iwi aue
Aoraki te maunga ariki
Hei whakamaru te iwi kei raro
Takitimu waka whakairo
Hoea hoea ra te moana
Aue e koro e - E Koro
Hei whakamahana
Kore rawa koe e warewaretia
Huakina mai ra ki o tamariki
Nga tikanga o nga matua tipuna
Aoraki te maunga ariki
Hei whakamaru te iwi kei raro
Takitimu waka whakairo
Hoea hoea ra te moana
Ngai Tahu te iwi ki Te Waipounamu
Maranga mai
Tahu-pōtiki, my ancestor
may your spirit bring back compassion
to us your offspring, calling for
your tribe to be led, alas.
May Mount Cook our sacred mountain
protect this tribe here below.
May Takitimu, our sacred voyaging craft
still carry us upon this sea of life.
Oh Grandfather,
you warmed our hearts.
You will never be forgotten.
Revealed to your children are
the teachings of the ancestors.
May Mt Cook our sacred mountain
protect this tribe here below.
May Takitimu our sacred voyaging craft
still carry us upon the sea of life
Oh, Tahu's descendants in the South Island
rise up!
Didn’t understand a word but I liked it
Rawe! Aroha :)
Does anyone know the name of this lovely waiata?
Tahu Potiki
What does the song mean. 😊
Tahupotiki taku tupuna - I acknowledge you my tupuna Tahupotiki
Hoki wairua mai arohaina e - May your spirit descend lovingly upon we
Ki o uri e karanga ake ra - Your present generation. We call for your
Aratakina to iwi aue - Guidance as we seek the ancestral path to our heritage
Aoraki te maunga ariki - We acknowledge our sacred mountain, Aoraki
Hei whakamaru te iwi kei raro - Whose stately presence provides a sheltering haven for us below
Takitimu waka whakairo - Takitimu our sacred waka may continue
Hoea hoea ra te moana - Your voyage upon the sea of life
Aue e koro e - E Koro,
Hei whakamahana - you give us tribal warmth and pride
Kore rawa koe e warewaretia - You will never be forgotten, you are our identity
Huakina mai ra ki o tamariki - Show us your children
Nga tikanga o nga matua tipuna - the teachings of our ancestors
Aoraki te maunga ariki - We acknowledge our sacred mountain, Aoraki
Hei whakamaru te iwi kei raro - Whose stately presence provides a sheltering haven for us below
Takitimu waka whakairo - Takitimu our sacred waka may continue
Hoea hoea ra te moana - Your voyage upon the sea of life
Ngai Tahu te iwi ki Te Waipounamu - To all Kai Tahu descendants of Te Waipounamu
Maranga mai - Rise up and stand tall
@@seven1053 nga mihi kia koe!
Thanks so much for this translation..mauri ora!
Tino atahua