OTTIMA interpretazione , nessuno si e mai chiesto se noi cantiamo in lingua straniera quanti errori commettiamo!!??? quindi dai guardiamo nell'interezza del tutto....li ho ascoltati dal vivo 3 volte e sono sempre emozionanti.
Bueno... después de leer los comentarios parece que no conocían a los Swingle Singers... les recomiendo escuchar su discografía desde cuando yo los conocí en 1962...
Bravissimi come sempre...le versioni di questo Canto di Libertà sono diverse migliaia...con mille variazioni e interpretazioni diverse...ma l'EMOZIONE è sempre la Stessa....!!
E io sono contento che hanno scelto di cantare qualcosa di italiano che sia diverso da pizza e mandolino! Qualche errorino di pronuncia ma chi se ne frega, coinvolgente e delicata. Alla faccia dei soliti criticoni. E io dico agli Swingle Singers BARAVI!!! BARAVI!! (si l'ho scritto apposta)
anch'io ho avuto l'onore di conoscerli e di cantare con loro e proprio per questo ho voluto mettere questo video, per rendere omaggio anche alla musica italiana con un brano arrangiato in maniera eccezionale.. non era mia intenzione creare dibattici ma semplicemente far godere agli altri questa fantastica musica.. con questo spero si chiuda qui questa inutile discussione!
Yo también la he conocido por esa película. Las mezclas de músicas son sorprendentes, como el final con el Bésame Mucho de Ray Conniff. No conocía este Bella Ciao y es una de las mejores versiones que he oído, junto a la de Adolfo Celdrán en castellano.
per me il testo viene reso mirabilmente nel senso che commuove, non amo le versioni aggressive che stravolgono, loro sì, un testo malinconico nella sua fierezza: inizia con il sentirsi morire e conclude con la morte all'ombra di un bel fiore per amore della libertà; l'armonizzazione arricchisce l'originale preso da altre canzoni folk rendendolo un'avventura come è avventuroso e dolente quello che dice, come un richiamo a ricordare il sacrificio di chi godrà di quella libertà
non ho mai messo in dubbio la straordinarietà degli Swingle Singers, su di te ho già espresso una idea, ho fatto un rilievo, del tutto fondato, se poi ti fai di mattina di yogurt acido è un altro paio di maniche.
@foerster In secondo luogo, un'armonizzazione così straordinariamente complessa e suggestiva di un brano pur meraviglioso, ma molto semplice dal punto di vista armonico, e una maestria di intonazione ed esecuzione che fa veramente venire la pella d'oca, mi sembrano aspetti non del tutto trascurabili, o no?
Mah, in effetti anche a me tante strafalcioni lasciano perplesso ... essendo la perfezione uno degli attributi degli Swingle, "stonano" tante imperfezioni nella pronuncia. A parte questo, esecuzione impeccabile as usual.
Ma c'ha ragione @foerster! Una cosa (il valore dell'ensemble e dell'armonizzazione) non cancella l'altra (il fatto che il loro italiano sia ridicolo). Dei professionisti (che per di più hanno inciso questo pezzo) non possono permettersi di cantare una lingua straniera in quel modo.
@foerster: al purista dell'ultima ora, evidentemente cultore di musica classica, consiglierei, prima di altrui giudicare, di andarsi ad ascoltare la pronuncia dei cantanti lirici nostrani. Per carità, non sono estrofilo, ma ricordo che un direttore d'orchestra francese che dirigeva "I Dialoghi delle Carmelitane", in scena nel teatro presso il quale lavoro, mi confessò che stava per scoppiare a ridere per gli strafalcioni di pronuncia dei cantanti!
@foerster Ed ecco un perfetto esempio di come l'ignoranza di uno riesce a portare la discussione a livelli bassissimi. Eccoci difronte ad un video molto suggestivo un brano splendidamente realizzato e invece di parlare di musica eccoci tutti a commentare la "fonetica" L'Italia , ogni giorno piu' Bossi e meno Da Vinci. Mi viene in mente una frase,non so di chi fosse, Qundo un dito indica il cielo solo lo stolto guarda il dito.Triste, soprattutto vederla da lontano questa Italia di gente come te
@foerster sicuramente è giusto far notare qualche errore di pronuncia che in effetti poteva essere corretto, ma da qui a dire che è inascoltabile secondo me ce ne passa. Trovo che musicalmente sia geniale, originale ed eseguita in modo impeccabile. Secondo me è sbagliato criticare così duramente per qualche errore di pronuncia, qui si tratta di musica colta ed interessante potranno essere perdonate 2 parole sbagliate?
@MichaelCrecker Ma scusa "stramatina" non è un errore fonetico... in genere, e capita con i più professionisti, se si incide in una lingua straniera c'è sempre un consulente... ovvio che la pronuncia di alcune consonanti e vocali è diversa, succede e non è una colpa, ma cambiare completamente una parola e lasciarla così nell'incisione è alquanto superficiale.
mug3n Sì sì, a New York gli Americani ci volevano insegnare a cantare con la giusta pronuncia in Latino... Detto questo, questa esecuzione è magistrale, ovvio!
@foerster no no qui si tratta di fonetica perché per un anglosassone pronunciare la lingua Italiana è di una difficoltà enorme! chiedo scusa per lo sfogo ma mi sembra davvero esagerato definire "inascoltabile" questa performance.
Io invece non trovo così deplorevole il discorso di foerster. Posto che uno come Ben Parry aveva tutti i mezzi compositivi per rendere meno lezioso e stucchevole un canto che è associato alla Resistenza partigiana (snaturato già da subito da quei "dividin", onestamente ridicoli), sarò anche un perfezionista della pronuncia, ma io non mi sarei mai permesso di incidere col mio gruppo un canto, che so, ungherese, senza aver consultato un madrelingua. E ti ricordo che i Real lo fanno da 25 anni...
I have searched this song after watching "The Two Popes". What a beautiful song!
わかる〜
This song is so emotional for me...
Probably the most beautiful version of the song.
Who is here from the movie "Two Popes"?
Yeah, I think so. Sounds same
This is the group, swingle singers from the The Two Popes.
moi!
Eu... From Brazil
Meeee
OTTIMA interpretazione , nessuno si e mai chiesto se noi cantiamo in lingua straniera quanti errori commettiamo!!??? quindi dai guardiamo nell'interezza del tutto....li ho ascoltati dal vivo 3 volte e sono sempre emozionanti.
Two Popes 👍
Tam da türk yok mu diyodum ismini gördüm
I came here
Volví a escuchar esta canción en la película Los dos Papas 👍🏻👍🏻😉💕
meravigliosa...e attuale...
When you in your old age bring the revolution to the senior center.
Two popes 😍
Beautiful !
meravigliosa interpretazione di una meravigliosa canzone
Bueno... después de leer los comentarios parece que no conocían a los Swingle Singers... les recomiendo escuchar su discografía desde cuando yo los conocí en 1962...
Awesome! Really different than the original but very cool.
아름답고 영롱한 음색..차오 벨라~차오..마음을 울리네요.
BRAVI !!! Bellissima interpretazione, arrangiamento toccante e bellissimo.
P.s.
Per i criticoni della pronuncia: ma fatevi un giro
Those who have come to listen this song after watching the movie two popes??!!!
Swingle singers the BEST singers.
bellisima versión! Abrazos desde Argentina!
"Bella Ciao" armonizzata e arrangiata da Johann Sebastian Bach
Ciao bella, ciao!!!
Notevole! Un canto sempre attuale ora rinfrescato a nuovo!
I search this song bcoz i watched a movie, Han Gong Ju .
Really i wanna listen to this music forever..
Turner Hu yes!!! The movie made me touched..😢 where are you from?
is there this song in a movie?:O
alessandro Bechelli the movie is Han Gong-ju a great south Korean movie
I hope you watch it
W il 25 aprile!
Bravissimi!
Emozione!
Fissiiiiiiii
Bravissimi come sempre...le versioni di questo Canto di Libertà sono diverse migliaia...con mille variazioni e interpretazioni diverse...ma l'EMOZIONE è sempre la Stessa....!!
Two popes brought me here....loved what I found after the search
I love this song!!!
Emozionante!
Two Popes!
Absolut perfect ☺
"The Two Popes" bring me hereeeee
Two Popes me trajo acá.
è POESIA PURA!!!!
A parte il testo che, sinceramente, non mi ha infastidito per niente trovo l'armonizzazione e l'interpretazione un capolavoro...
Vero, da brividi ogni volta che si ascolta... originalissima
E io sono contento che hanno scelto di cantare qualcosa di italiano che sia diverso da pizza e mandolino! Qualche errorino di pronuncia ma chi se ne frega, coinvolgente e delicata. Alla faccia dei soliti criticoni. E io dico agli Swingle Singers BARAVI!!! BARAVI!! (si l'ho scritto apposta)
anch'io ho avuto l'onore di conoscerli e di cantare con loro e proprio per questo ho voluto mettere questo video, per rendere omaggio anche alla musica italiana con un brano arrangiato in maniera eccezionale.. non era mia intenzione creare dibattici ma semplicemente far godere agli altri questa fantastica musica.. con questo spero si chiuda qui questa inutile discussione!
Yo también la he conocido por esa película. Las mezclas de músicas son sorprendentes, como el final con el Bésame Mucho de Ray Conniff. No conocía este Bella Ciao y es una de las mejores versiones que he oído, junto a la de Adolfo Celdrán en castellano.
2:06 best part
Fantastic
non ho mai messo in dubbio questo.
per me il testo viene reso mirabilmente nel senso che commuove, non amo le versioni aggressive che stravolgono, loro sì, un testo malinconico nella sua fierezza: inizia con il sentirsi morire e conclude con la morte all'ombra di un bel fiore per amore della libertà; l'armonizzazione arricchisce l'originale preso da altre canzoni folk rendendolo un'avventura come è avventuroso e dolente quello che dice, come un richiamo a ricordare il sacrificio di chi godrà di quella libertà
Maravillos , sorprendentes .
그냥 좋네요.인간의 목소리가 이리도 아름다울줄이야.
Vine aquí por "los dos papas"
Yo también. Tuve que lleer todos los créditos de la película para saber cuál era la versión
@@claudio.nazar.m Yo acerqué Shazam y de inmediato la identificó.
@@jehdezc cómo no se me ocurrió.. Jajaja
Buena versión... Igual la busqué por "Los dos Papas", gracias a Shazam
Jjajajjajajaj igual yo
the swingles just keep swinging, 😀
non ho mai messo in dubbio la straordinarietà degli Swingle Singers, su di te ho già espresso una idea, ho fatto un rilievo, del tutto fondato, se poi ti fai di mattina di yogurt acido è un altro paio di maniche.
너무 좋아요..^^
Las progresiones más dignas de las versiones de Antón García Abril en la música española para televisión de los 60 y 70
Mucho estamos aquí después de ver "Los dos papas" XD
Dice bien, muchos pero no todos, yo a ellos los escucho desde mi niñez, tengo casi 52 años
es.wikipedia.org/wiki/The_Swingle_Singers
The movie 'han gong ju' used this song as their O.S.T.
It sounds really sad. so sad.
yeah after hear this song from the movie han gog ju , i search for this song .
because of the korean movie, HAN GONG JU i search this song
@foerster
In secondo luogo, un'armonizzazione così straordinariamente complessa e suggestiva di un brano pur meraviglioso, ma molto semplice dal punto di vista armonico, e una maestria di intonazione ed esecuzione che fa veramente venire la pella d'oca, mi sembrano aspetti non del tutto trascurabili, o no?
Passei por uns dez vídeos pra chegar nessa versão!!
25 aprile 2020!
MasyaAllah😭
nice
Mah, in effetti anche a me tante strafalcioni lasciano perplesso ... essendo la perfezione uno degli attributi degli Swingle, "stonano" tante imperfezioni nella pronuncia. A parte questo, esecuzione impeccabile as usual.
make think about the two popes movie
Ma c'ha ragione @foerster! Una cosa (il valore dell'ensemble e dell'armonizzazione) non cancella l'altra (il fatto che il loro italiano sia ridicolo). Dei professionisti (che per di più hanno inciso questo pezzo) non possono permettersi di cantare una lingua straniera in quel modo.
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Make this available on mobiles. Thanks.
再见珍重
есть кто русский? Очень классное исполнение🔥
Есть. Наслаждаемся хорошей музыкой также как и Вы👍😀.
Got here because of Two Popes too! does anyone know where can I find this arrangement? thank you!
@foerster:
al purista dell'ultima ora, evidentemente cultore di musica classica, consiglierei, prima di altrui giudicare, di andarsi ad ascoltare la pronuncia dei cantanti lirici nostrani. Per carità, non sono estrofilo, ma ricordo che un direttore d'orchestra francese che dirigeva "I Dialoghi delle Carmelitane", in scena nel teatro presso il quale lavoro, mi confessò che stava per scoppiare a ridere per gli strafalcioni di pronuncia dei cantanti!
is there a SATB version of this arrangement of Swingle swingers???
Qualche errore di pronuncia non scalfisce la genialità di questa esecuzione.
Han gong jun
1
23/01/21
han gong ju and 2 popes brought me here. so hard to find the exact song cause some song has the same name
@foerster
Ed ecco un perfetto esempio di come l'ignoranza di uno riesce a portare la discussione a livelli bassissimi. Eccoci difronte ad un video molto suggestivo un brano splendidamente realizzato e invece di parlare di musica eccoci tutti a commentare la "fonetica" L'Italia , ogni giorno piu' Bossi e meno Da Vinci. Mi viene in mente una frase,non so di chi fosse, Qundo un dito indica il cielo solo lo stolto guarda il dito.Triste, soprattutto vederla da lontano questa Italia di gente come te
@foerster sicuramente è giusto far notare qualche errore di pronuncia che in effetti poteva essere corretto, ma da qui a dire che è inascoltabile secondo me ce ne passa. Trovo che musicalmente sia geniale, originale ed eseguita in modo impeccabile. Secondo me è sbagliato criticare così duramente per qualche errore di pronuncia, qui si tratta di musica colta ed interessante potranno essere perdonate 2 parole sbagliate?
I came here for Two Popes Movie in Netflix
La casa de papel me trajo a escuchar esta música 👩🎤 👍🏻😃
han gong ju
Your popularity....what´s the trick?
- ....oh I just try to be myself...
When I try to be myself people don´t seem to like me very much
@ItalianHammerUS ti sei descritto.
After Han Gong-Ju. After 12 hours.
@MichaelCrecker Ma scusa "stramatina" non è un errore fonetico... in genere, e capita con i più professionisti, se si incide in una lingua straniera c'è sempre un consulente... ovvio che la pronuncia di alcune consonanti e vocali è diversa, succede e non è una colpa, ma cambiare completamente una parola e lasciarla così nell'incisione è alquanto superficiale.
Stamattina....non stramattina...ma brqvissimi
0:35
이 노래 어디서 많이 들었던 거 같은데
Existe um funk brasileiro que é plágio dessa música KKK
bellissima, ma perché quegli errori di pronuncia??? :(
Simon Lo Castro ma sta zitto, im sure your english sucks really bad
+pianosenzanima ma sta' un po' zitto te! Mica ho detto che è brutta. Go fuck yourself!
Purtroppo gli Inglesi non si documentano, pensano sempre di sapere tutto...
rumeno
mug3n Sì sì, a New York gli Americani ci volevano insegnare a cantare con la giusta pronuncia in Latino... Detto questo, questa esecuzione è magistrale, ovvio!
@foerster no no qui si tratta di fonetica perché per un anglosassone pronunciare la lingua Italiana è di una difficoltà enorme! chiedo scusa per lo sfogo ma mi sembra davvero esagerato definire "inascoltabile" questa performance.
Stamattina (non: *stRamattina...); se io muoio (non: *sO io muoio...); ti diranno (non: *Mi dUranno...).
Lá casa de papel
Vim pelos dois papas kkkkk
dibidip dibidip
La casa de papel/money heist
Two popes
bidbidibidim
Two Popes brought me here
they are no longer formed by 8 members
è come dare le perle ai porci.......
parlate di pronuncia?
ma se noi non siamo nemmeno capaci di parlare l'Italiano.....
ahahaha giusto!
Two Popes brought me here.
ma xi roxksjfherto trabufgdhki, bravki!
L'introduzione e' troppo lunga.
Io invece non trovo così deplorevole il discorso di foerster. Posto che uno come Ben Parry aveva tutti i mezzi compositivi per rendere meno lezioso e stucchevole un canto che è associato alla Resistenza partigiana (snaturato già da subito da quei "dividin", onestamente ridicoli), sarò anche un perfezionista della pronuncia, ma io non mi sarei mai permesso di incidere col mio gruppo un canto, che so, ungherese, senza aver consultato un madrelingua. E ti ricordo che i Real lo fanno da 25 anni...