日本人都嫌弃的日语,你竟然还在说?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 янв 2025

Комментарии • 13

  • @sky_blue-
    @sky_blue- 2 месяца назад +8

    “したい”不太能用在別人身上,我認為可能是因為
    ”我可能沒此意願,你怎麼擅自地解讀並說出來”
    的感覺

  • @UMYT21068
    @UMYT21068 Месяц назад +5

    在日本工作多年
    職場上的確幾乎
    沒有同事會問對方
    今暇ですか?
    都是問
    今大丈夫ですか?
    現在我工作地方的日本後輩
    下午常常工作到一半開始居眠り
    我也會跟她說大丈夫ですか?
    而不是直接跟對方說
    暇ですか?
    🤣

  • @HaoJungHsieh
    @HaoJungHsieh Месяц назад +3

    這些日文沒被日本人嫌棄吧,只是要注意使用情況而已,日本人都還會用呀,標題騙人點

  • @TOIKUKEN2011
    @TOIKUKEN2011 2 месяца назад

    很有幫助!

  • @interpractice
    @interpractice 2 месяца назад +4

    问别人有空,直接说 ごめんなさい 堆放不理你,就知趣退了,问人家有空,你肯定要烦人家😂

  • @櫻桃雪梗
    @櫻桃雪梗 Месяц назад

    友達に対して“お時間ありますか”で言わないほうがいいんだと思う,正式すぎる,普通なら,今空いてる?でいいよ

  • @washingman3639
    @washingman3639 Месяц назад

    今暇ですか=在吗?

  • @01423481d
    @01423481d 2 месяца назад

    我作為一個日語為非母語的人,在日本說日語被人誇日本語お上手ですね也會覺得很沒禮貌

    • @hyy3657
      @hyy3657 2 месяца назад +2

      但日本本地人這樣講應該跟他說得一樣語意上沒問題吧

    • @q17881
      @q17881 Месяц назад

      我都拍上司馬屁說他開會很上手不愧是課長

  • @vincentrong9337
    @vincentrong9337 Месяц назад

    啊?我问兄弟有没有空都直接おい!

  • @akaonilee
    @akaonilee Месяц назад +1

    やらないか?不知道意思去查一下就會知道了😂

  • @gdr5547
    @gdr5547 Месяц назад

    日本人不喜欢的日语不代表是错误的日语
    日本人喜欢说错误的日语不应该跟随