Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

Deut 32:8 Translation Issue (MT, LXX, DSS)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 мар 2022
  • In this video, we look at the different translations of Deuteronomy 32:8 and determine which is the original of Moses.
    Click Here to Support:
    justscripture.org/support
    Music provided by No Copyright Music:
    / royaltyfree
    Epic Music provided by AShamaluevMusic
    Track Info: Epic Motivation - AShamaluevMusic.
    Music Link: / ashamaluevmusic
    #justscripture #deuteronomy32 #defendingthefaith

Комментарии • 15

  • @geguessman6441
    @geguessman6441 3 месяца назад

    Thanks for finding that outstanding cross reference: Deuteronomy 4:19.

  • @eclipsesonic
    @eclipsesonic Год назад

    I find textual variants between the Masoretic, DSS and LXX to be a very interesting study; trying to work out what the original text probably was. This passage is by far one of the most interesting to me.

    • @JustScriptureMinistries
      @JustScriptureMinistries  Год назад +2

      Yes. It's a big game changer to how one views the OT narrative especially the Tower of Babel story. The pulpit in general needs to do better at show the lay these things imo.

  • @kevinrosner8676
    @kevinrosner8676 2 года назад

    Great video on this divisive topic. Heiser would approve This is why the LXX has much value when studying and shows one of many reasons the DSS was a find like no other. Why is the video a chopped portion of the topic? I wanna see the rest

    • @JustScriptureMinistries
      @JustScriptureMinistries  2 года назад +1

      Look for What really happened at Babel? Video. It’s part of the Daniel 10 videos.

  • @gr8god4u
    @gr8god4u 2 года назад

    Nice, could be much better by incorporating Psalm 82 and 89 as Dr Michael Heiser does.

  • @MasculineEndings
    @MasculineEndings 2 года назад

    How do you explain the fact that according to Daniel 12: 1 Michael is the guardian angel of Israel. Are other nations' sons of God of the same rank as Michael or different? If the same it would seem to be inconsistent with Deut 4: 19-20

  • @CRoadwarrior
    @CRoadwarrior Месяц назад

    The reading "sons of God" does not fit the pattern of the writer of Deuteronomy. Never did the author ever use "sons of God," but the author DID use "sons of Israel" 19 times prior to Deut. 32:8. It makes no sense that the author would consistently use "sons of Israel" throughout his work, but then switch to "sons of God" in 32:8 for no apparent reason. If you would still maintain that "sons of God" is the correct reading, then you would have to prove from Scripture that there are "sons" and "daughters" of God, as mentioned in the context in verse 19 of chapter 32:
    [Deu 32:19 NKJV] 19 "And when the LORD saw [it], He spurned [them], Because of the provocation of His sons and His daughters.
    Where in Scripture do we have "divine" "sons and daughters'? We don't. But we DO have "children of Israel," or the people (humans) of Israel that is obviously composed of men and women, i.e., sons and daughters. The immediate context of Deut. 32 confirms that "sons of Israel" is the correct and accurate reading. All other readings are erroneous because they violate the immediate context.
    The fact that Israel did not exist as a nation at Babel is a non-argument. Abraham was called a "father of many nations" when he had NO children from his wife. The God of Scripture can call those things which do not exist as though they did (Romans 4:17), so we must remember that, and also remember that when Deut. 32 was written, as a song of Moses, Israel DID indeed exist.

    • @JustScriptureMinistries
      @JustScriptureMinistries  Месяц назад

      As shown in the video, Moses did write on the gods of the nations in other verses. Dt 4:19-20 parallels Dt 32:8-9. Dt 4 can only be interpreted as referring to heavenly beings. The LXX and DSS also corroborate this and this worldview provides context to Daniel 10's divine beings referred to as the 'prince of Persia" and 'prince of Greece' that are clearly evil and fighting in the spiritual realm with Michael and Gabriel.

    • @CRoadwarrior
      @CRoadwarrior Месяц назад

      @@JustScriptureMinistries Sorry, but it is totally unreasonable to argue that Deut. 4 is talking about "heavenly beings" when the immediate context says it is speaking of "heavenly BODIES," such as "sun, moon, stars."
      Verses 15-18, especially verse 16, talks about a warning against CARVED IMAGES. So in context God warns them against IDOL WORSHIP and making idols. This is not about any kind of "heavenly beings."
      You have been fooled by Heiser's false theology that ignores immediate context.

    • @e.t.h.559
      @e.t.h.559 Месяц назад

      I also think that the “Sons of Israel,” rendering best fits the context, however, my only question would be that what do you make of the angels of God, in the 70, and the “children of God,“ rendering in the dead sea scrolls? I ask this because skeptics would often say that the “Sons of Israel rendering is proof that the Jews tampered with the Hebrew MT.
      @CRoadwarrior,

    • @CRoadwarrior
      @CRoadwarrior Месяц назад

      @@e.t.h.559 I would argue that the DSS are not the be all and end all of Scripture. They are fragmentary writings that were written and put together by a specific, and perhaps isolated group.
      If anything, the writers of the DSS are the ones who did the tampering.

    • @JustScriptureMinistries
      @JustScriptureMinistries  Месяц назад +1

      ​@@CRoadwarrior No, it's not unreasonable. It's the same division of the nations and Israel as an inheritance language as Dt 32:8-9. Israel didn't exist at the time of the Tower of Babel but a later nation established by God. Again, DSS and LXX 2nd BC translators are clear in their understanding of Dt 32:8-9.
      Dt 4:19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
      Dt 4:20 But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.