How to Address People in Gaelic (Lenition + Names)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 янв 2020
  • Here are some tips for talking to people directly in Gaelic, including how to say "my friend". For grammar geeks, this is the 'vocative case'.
    Thank you for your support!
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Want early access to new videos before they're made public? Join my mailing list here: www.subscribepage.com/gwj-ear...
    Want more free resources for deeper fluency? Click here: gaelicwithjason.thinkific.com...
    Thanks for stopping by!
    -Jason
    #gaidhlig #learngaelic #scottishgaelic #scotland #gaelic

Комментарии • 72

  • @thedoubleedgedtruth7302
    @thedoubleedgedtruth7302 2 года назад +3

    I am a school bus driver and just started learning Gaelic about 6 months ago. I been calling my students by their Scottish names if I knew it. When I told Rachel her name was Raonaid, every one laugh as it reminded them of roach. LOL!! Now I say things to them in Gaelic more often and they just ask me what I said and try and flow with it.

  • @highlandlass74
    @highlandlass74 4 года назад +5

    Thank you Jason! My mind was just completely blown with Hamish. And there was a girl at school called Mhairi, it;s so interesting to know where it comes from.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      It all makes sense, doesn't it? :) I too saw Mhairi over in Scotland and was wondering where it came from. Then it all clicked. :)

  • @sgian_ime
    @sgian_ime 4 года назад

    Thanks Jason, this has been super helpful in understanding the vocative case and when it applies. Mòran taing!

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +2

      'S e do bheatha, a charaid. I'm glad it helped to clarify things. Enjoy your Saturday.

  • @iloveejbgssnoopy
    @iloveejbgssnoopy 4 года назад

    this is great Jason.

  • @ludingtonian584
    @ludingtonian584 4 года назад +6

    Thanks, Jason. This is so helpful.
    But please can we have a video that explains the alphabet? I look at Gaelic text and I have no idea even how to start to pronounce it. We sort of got there with video. But something more comprehensive would be good. Something like 'this combination of letters equals this sound.'
    In short, I'd like something like my mother teaching me the alphabet when I was a toddler.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +6

      Aye, reading is very tricky at first. I recommend reading something that comes with audio so that you can listen while you read. That will create the connection between spoken and written forms in your mind very quickly. I have some videos about letters coming out soon. Maybe they'll be of use to you.

  • @charly3899
    @charly3899 3 года назад

    Hello Jason, wish you happy Easter holiday. Just started picking up some Gaelic words. I wonder how the names Hans, Christopher agus Ursula, would change in Gaelic?

  • @halesken
    @halesken 4 года назад

    Tapadh leat a Dheusain, very helpful.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      'S e do bheatha, a Choinnich! Glad it clarified things for you. :)

  • @kylemcclellan9686
    @kylemcclellan9686 3 года назад

    For some reason when I first heard the "talking to" version of names, the changes sound much more drastic than in this video. Perhaps seeing them written out makes it more clear. Thanks for this!
    Also, is Kyle spelled and pronounced the same in Gaelic since it's of Scottish origin?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +3

      I agree, those name differences can sound like a completely different word. Seeing them written out and hearing them is indeed very helpful. I'm glad it was useful to you, Kyle. 🙂
      As for the name, I know of "Kyle" meaning "narrows" when talking about the landscape. That would be spelled Caol and if I was addressing you directly, I'd say "Ciamar a tha thu, a Chaoil?" Sometimes, though, folk will use non-Gaelic spellings if there isn't a natural parallel in Gaelic: "Madainn mhath, a Kyle!"

  • @seanross9575
    @seanross9575 3 года назад

    Great video Jason! Is the extra i at the end of Sheumais and Dheusain added whenever the name ends with a followed by a consonant?
    Beyond that, what would you say to do for Sean? If the above is correct, then I am imagining ‘a Sheain’. Is that right?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад

      Tapadh leat! 🙂 As I understand it, adding that extra i (which is called 'slenderization' in grammar speak) happens because it's a male name. Female names don't do that when addressing people.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +1

      Hmmm, based on my research, the Scottish Gaelic equivalent of Sean is Seàn. That makes it pretty easy. 🙂 Yes, I would add the i onto the end if I was talking to you: Tapadh leat, a Sheàin.

  • @francisdapro3296
    @francisdapro3296 2 года назад

    Hello man, this video is very helpful. But I'm wondering how I would expect people to address me. My names Francis. Would it become Fhrancis or something else?

  • @steven4550
    @steven4550 2 года назад

    How would you address/lenite someone named Steven in Gaelic. Would Steaphan become Shteaphain? And how would you say that? By beginning an 'h' sound or skipping the 'sh' and beginning with a 't' sound? Tapadh leibh!

  • @mollyr.goates8097
    @mollyr.goates8097 4 года назад +2

    A while back, I started calling my brother, Matthew, "A Mhata". He wasn't particularly pleased, but I didn't care. 😂

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +4

      Hehe. Maybe he'll come around after a few years of it...

  • @idkyes9323
    @idkyes9323 4 года назад +1

    Jason thank you for introducing me to my own language x Can you do a video or recommend a video to explain when to use Sibh or Thu as in “tha sibh” and “tha thu” both seem to mean you are?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +5

      Hi Linda. It's my pleasure. I appreciate your desire to learn Gàidhlig. I can do you one better and explain it right here: *Thu* is informal. It's great for when you're mates with someone. *Sibh* is formal and also used for more than one person.
      If I were to speak to a native speaker whose older than me, I'd make a point to say *sibh*; at least until they told me not to be so formal. It's happened before. :)
      Does that help?

    • @idkyes9323
      @idkyes9323 4 года назад

      Gaelic with Jason Thank you so much xx Glad it’s easy 😍

    • @idkyes9323
      @idkyes9323 4 года назад

      Gaelic with Jason Tha sibh sgoinneil

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      My pleasure and thank you, @@idkyes9323! Enjoy the day. :)

  • @mathieujonval1352
    @mathieujonval1352 4 года назад

    Thanks for your very interesting video. Just a question, does gealic name starting with an "h" exist?
    If yes, how do you adress to someone with such a name? I mean, you won't add an other h would you?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +2

      Hmmm. I can't think of any off the top of my head. H can be a prefix attached to a word or paired with a letter but they don't tend to start words. They wouldn't add an H either. Some non-Gaelic names are giving Gaelic spellings. Most of the time, they're left as is, like this: Feasgar math, a Hannah. It's accepted that it's not a naturally Gaelic name. :)

    • @mathieujonval1352
      @mathieujonval1352 4 года назад

      @@GaelicwithJason thanks for your answer

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      @@mathieujonval1352 Avec plaisir, Mathieu!

  • @carlywr1
    @carlywr1 4 года назад

    Hey Jason, are these videos part of your course material or more supplementary ?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      Good morning, Carly. These are supplements, really. I have a few sprinkled throughout the course as they come up. Are you thinking of signing up for the Foundations course?

    • @carlywr1
      @carlywr1 4 года назад

      @@GaelicwithJason I am! It won't be for a few more weeks likely, but I'm really looking forward to it!

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      @@carlywr1 Sgoinneil! I bet you'll enjoy it. :) I'll have all the new videos done by then so it'll all be ready and waiting for you.

    • @carlywr1
      @carlywr1 4 года назад

      @@GaelicwithJason oh that's super exciting! I'm really looking forward to expanding my Gaelic! :)

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      @@carlywr1 Wonderful to hear!

  • @jamesward-parrish2309
    @jamesward-parrish2309 3 года назад

    I have a couple of questions about names.
    Would they always get translated? If I said "Is mise James" would they call me Seamas and Sheamais? Or would they usually use the name I just gave them?
    What about foreign names without a direct translation? Would they Gaelicise it too?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +2

      Great question, a Sheumais. From what I can tell, this is more of an individual choice than anything.
      If your name has a Gaelic form, I would be surprised if it wasn't used. If your name isn't one from Gaelic tradition, some folk will put it fully into Gaelic, spelling and all, while others will just fit it into the structure without changing it too much. My name is a good example of this. I've seen/heard all of the following:
      a Jason
      a Sheusain
      a Dheusain
      a Iasain
      A native speaker once said something along the lines of this: "I add the *a* to be addressing them and lenite the beginning if possible but generally leave it alone beyond that." That makes sense to me.
      Does that help at all?

    • @jamesward-parrish2309
      @jamesward-parrish2309 3 года назад

      @@GaelicwithJason Gu cinnteach! Tapadh leat.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +1

      @@jamesward-parrish2309 'S e do bheatha. 🙂

  • @3sonne
    @3sonne 4 года назад

    Mòran taing. a Dheusain! Tha mi a' tuigsinn a charaid :) Ciamar a chanas mi Sonja anns an gàidhlig? Never saw or heard that name in gaelic ...

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      Glè mhath! Tha mi toilichte! Hmmm, Sonja isn't traditionally Gaelic so you wouldn't see it often. I'm not sure what a native speaker would say - often times non-Gaelic names are left as is: just Sonja. Perhaps 'Sonag' could work. You could think of it as 'Little Sonne'. :)

  • @Seumas-MacDhaibhidh
    @Seumas-MacDhaibhidh 4 года назад +1

    Glè mhath, a Dheusain, glè mhath! Inntinneach, agus glè fhiosrachail! Tapadh leibh!

  • @nichotto
    @nichotto 4 года назад

    And Nicholas/ Nioclás is ? Nhicholias / Nhiocias ? How would nh be said ? Or should it be Colin/ Cholin ?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      Ah, nice! You could say "Neacal" for Nicholas. Talking directly to you would be like this: "Madainn mhath, a Neacail!" The only change is the *i* at the very end.

  • @archerwiz2538
    @archerwiz2538 2 года назад

    wow i know an ian but never seen it done with iain. so how would i do this with wilson? like a whilson?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  2 года назад

      Feasgar math! I would go with "a Wilsoin". Ws cannot get an H in Gaelic. 🙂

    • @archerwiz2538
      @archerwiz2538 2 года назад

      aw thanks for the

    • @archerwiz2538
      @archerwiz2538 2 года назад

      @@GaelicwithJason Tapath leat! thats great to know

  • @nevem5010
    @nevem5010 3 года назад

    👍👍❤️

  • @susannamartinez1632
    @susannamartinez1632 3 года назад

    That's just bizarre! I recall feeling similarly perplexed on learning that Spanish had genders for completely inanimate objects, like sun and moon, only to learn that LOTS of languages do that. Still seems like an odd distinction, especially now that gendered words (like actress) are being replaced by the non-gendered form (actor). Do any other languages change the spelling and pronunciation of a person's name if you are talking directly to them?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +1

      I agree - considering grammatical genders adds a completely different dynamic to the language. I'm not sure about people's names change in other languages but I'd be surprised to hear that Gaelic is the only one that does that...

  • @pitepaltproductions8933
    @pitepaltproductions8933 3 года назад

    How would I adress someone with these names: "Benjamin" & "Ellen"??
    Would the names be the same or would it change?😫 And how do I know? Like Ellen and Benjamin isn't Gaelic names, but would they sound any different when speaking Gaelic?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад

      Ellen has a Gaelic form, actually: Eilidh. 🙂 It's quite a common name. 'Benjamin', on the other hand, would be less straightforward. It would depend on the speaker. Some folk would put it into a Gaelic spelling and some would just leave it spelled as 'Benjamin'.
      So to address them:
      Feasgar math, Eilidh!
      Madainn mhath, a Bhenjamin!
      Does that clarify things a bit?

  • @spraffman
    @spraffman 4 года назад

    Tapadh leat a Dheusain!

  • @texmex4321
    @texmex4321 4 года назад

    Hàlo a charaid :) ciamar a tha Thu?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      Tha gu math, a charaid. Tapadh leat. Agus thu-fhèin?

  • @heatherinnes136
    @heatherinnes136 3 года назад

    Lol, now I want to ask how you say my name, LOL.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  3 года назад +1

      'Heather' in Gaelic is one of my favorite names. 🙂 If I was addressing you, Heather, I'd say "a Fhraoch", which sounds a bit like "Ah roochk". It's hard to write the sounds using English phonetics but the sound is lovely. To my ear, at least.
      Take care and enjoy the rest of your day.

  • @Ms.W529
    @Ms.W529 4 года назад

    Tapadh leat, a Dheusain.

  • @michaelcummingsherrera1232
    @michaelcummingsherrera1232 4 года назад

    You went kind of fast. Would "my friend" be "mo charaid"? or "mo a charaid"? I'm a little confused.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      I would go with this: a charaid. Feasgar math, a charaid! Madainn mhath, a charaid! Càite bheil thu, a charaid?

    • @michaelcummingsherrera1232
      @michaelcummingsherrera1232 4 года назад

      @@GaelicwithJason Tapadh Leat!

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      @@michaelcummingsherrera1232 'S e do bheatha, a charaid. :)

  • @Seumas-MacDhaibhidh
    @Seumas-MacDhaibhidh 4 года назад

    Oh, and there appears to be a wee bit of misalignment with your mouth and the spoken words as they emit from my speakers. A bit of a delay, if you will, from the sound of your voice to matching it with the movement of your mouth.

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад +1

      Ach, sorry about that, a charaid. I hope it didn't take away from the video too much.

    • @Seumas-MacDhaibhidh
      @Seumas-MacDhaibhidh 4 года назад +1

      @@GaelicwithJason Not at all, as I was still able to absorb all the data, and I'm sure everyone else was able to as well!

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  4 года назад

      @@Seumas-MacDhaibhidh Phew! Good to hear. Tha mi toilichte sin a chluinntinn. :)