Martinique:1✅2✅3✅4❌ Haiti:1✅2✅3✅4✅ Guyane:1❌2✅3✅4✅ Guadaloupe:1❌2✅3❌4✅ Reunion:1❌2❌3❌4 ❌ Moi en créole guyanais j’ai toujours entendu que mon père disais démi yô ou demi yô😅
Wap kon joj ! Jamais entendu ! J’adore le créole ayisien ! Je suis guadeloupéenne On voit que tu es très heureuse de partager tout ça j’adore ta joie de vivre !
Veronica Kabeya, Trinidadian yo parle' creole haitien an tou, passe' francais yo te' ocupe' Trinidadian yo avant anglais yo, francais yo te' Kon porte' esclave haitien yo Trinidad, Trinidad Tobago still parle'l.
2:00 Je suis Haïtien, mais palaviré on l'utilise aussi en Haïti ! J'ai eu celui là !😊 Et le 6:45 , mouché, on l'a aussi dans notre créole et la même signification ! 🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹 ♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Valè palavire m konn frèm nan pran Haïtien itilize mo sa tou wi 😂 Sitou Lè Nap rakonte yon istwa pou nou fèl parèt gwo e bel Yo pase l yon palavire li tonbe 2 pye long
Bonjou sa fèm anpil plezi ke wap tout kreyòl yo nan valè mwen kontan pou bon travay sa: e Nan kreyòl ayisyen an nou itilize anlo=lote se machann yo ki plis itilizel, nou itilize mouche osi nan sans (Marie)Yon fi: mèsi Pou kreyòl ayisyen ke ou fè pale de li anpil ,e m'ap diw sa( tout sak kreyòl se bon bagay) that's all thank you very much :sa fèm kontan épi kontinye travay pou grandè Lang kreyòl yo...
Enfèt, yo itilize "byen kanpe" tou, tankou yon sòt ekspresyon pou endike yon moun ki bèl e ki gen bèl aparans. Mwen pral pran egzanp l'an sou ou, kouny'a! Ou s'on fanm ki byen kanpe, ou vrèman bèl, bote w si atiran kou yon flè solèy😊😊😊
Mwen felisitew anpil paskew mete lang kreyòl la an valè.Mèsi ma chè.Mwen nomew anbasadris lang kreyòl la paske travay w'ap fè a mwen poko janm jwenn yon Ayisyen k'ap fèl kòmanse sou mwen.Mèsi pou travay saa.
Mesi anpil pou prodiksyon sa. Wap fe anpil gro travay la sou zafe Lang kreyol la nan lemonn. Mwen ankouraje w kontinye. An pasan, ou fe m anvi al vizite tout kote yo pale kreyol yo. Wap mete nouvel zide nn lespri m. Mesi anko.
Qd j'ai vu cette dame sur RUclips pour la première fois, elle dégageait qlq chose de spécial, et j'ai eu a cœur de partager son travail, elle méritait plus de ce qu'elle avait déjà, ça me fait du bien de la voir évoluer, continue que Dieu te bénisse ❤
Wap resi konn jòj tande. Ou se yon tchoul monchè, tale m pa ba ou yon palavire. Gad longè djòl ti bononm nan. Papa sangwen. Ayiti chaje gwo mo. Bravo pour cette vidéo, mwen se Ayisyen.
J’ai compris la majorité j’aime la langue créole il y a beaucoup de personnes qui sont peur de parler cette belle langue mais je vous dit vous devez être fière de cette langue par ce ça fait partie de nous c’est nôtre identité moi je suis fière d’être créole fière d’être HAITIEN merci pour tes vidéos ❤️
Salut BONDYE beni'w BON TRAVAY 🇭🇹 Nou itilize mouche tou ki vle di mesye ou misye, Nou di "pa kwè" ki vle di "ne croit pas" ou "ne crois pas." Palavire= vle di souflèt nou di kalòt tou...
Bonsoir, Je voudrais juste rectifier au niveau du creol Reunionnais. Je suis d'accord pour Moukaté et Bat'Karé que tu as bien expliqué. Mais je dois te rectifié sur les 2 autres mots : Pakoué et Arak Pour dire "Pourquoi", on peut utiliser 2 mots : Poukoué / Akoz "Pourquoi mon frère est malade ?" " Poukoué lo frèr lé malad ?" "Pourquoi tu ne manges pas ceci ?" "Akoz ou manz pa sa ?" On peut utiliser dans les 2 sens. Poukoué ou manz pa sa ? Ou Akoz lo frèr lé malad ? Et le mot Arak. On va mettre le L avec comme tu l'as ecrit. "La rak" en general vient determiner un alcool. Si tu veux dire le Rhum, on peut simplement dire " Lo rhom" Exemple : _ Hey l'ami ! Tu bois quoi comme ça ? Un verre de rhum Oté dalon ! Kwé ou bwar coma ? In ti verre lo rhom _ Mais c'est quoi comme bouteille ? C'est une bouteille de rhum, mon ami. Mais cé kwé com bouteille sa ? Ça bouteille la rak sa dalon. Comme tout Creole, selon le contexte on peut avoir plusieurs façon de dire quelque chose mais au fond, on veut toujours dire la meme chose.
Martinique:1✅2✅3✅4❌ Haiti:1✅2✅3✅4✅ Guyane:1❌2✅3✅4✅ Guadaloupe:1❌2✅3❌4✅ Reunion:1❌2❌3❌4 ❌ Moi en créole guyanais j’ai toujours entendu que mon père disais démi yô ou demi yô😅. Tous les mots que j’ai trouvé je les utilise dans mon vocabulaire ah ah
Vraiment j te félicite pr ta capacité 🤗. Alors je ss Haïtien, ds les autres mots, un seul que j'ai connu, c'est... Palavire, no utilise cet mot aussi en Haïti ds les provinces... Palavire Pataswèl Souflèt Kalòt Tt ce veut dire la même chose qui est une giffle...
J'ai eu Palavire, parcequ'on a ca aussi dans le creole haitien (Peu utilise aujourdh'ui) mais c qd meme du creole HT. J'ai eu mouche qui est egalement du creole haitien, et foulbak.. J'ai devinne (Full back) ca m'a fait directement pense a "plein" :) :) OH, puis j'ai aussi trouve molokoy, parceque ca a sonne un peu comme mololo qui veut dire parfois lent en creole haitien (Excusez les accents manquants j'utilise mon ordi)
Non pas du tout, le rhum nou di larak , larak en un seul mot , nou boir in ti verr larak😉 Bon Pou krèol reyonè out kozman lè pa doss , fo pa konsult internet i di n’importe kouê, mè domaine krèol 😉 J’adore t’es vidéo lê doss 👍 bonne année a ou et out ti famille
Bonjour je m'appelle André créole blanc réyoné(créole blanc yab) Tout d'abord j'adore ce que tu fais. Juste une rectification pour désigner le rhum reunionnais c'est pas ah ak mais la rak alcool fort bon marché. Merci et bonne continuation à toi.
Manma ´m té kon di aussi: Li alé nan mâché Li pa join « ahk ». Mais de façon linéaire pas saccadé. « Je suis allée au marché mais je n’ai rien trouvé ». Je ne sais pas si cela se dit en Haïti 🇭🇹 vraiment ou si c’était un mélange de créole, puisque ce lui arrivait de dire des mots en créole Guyanais également. Super j’aime trop!!!
Hello miss 👋🏾 super tes vidéos. Par contre Mólókoy c’est d’abord le nom de la tortue de terre qui a transmis son nom à une personne lente. Mais d’abord c’est le nom de l’animal. ----- Keep Ur Culture don’t be afraid of the volture...
1 bonne réponse ( anlo) sur 16 😅. Vidéo intéressante!!! Juste pour le créole réunionnais, Pakoué veut dire plutôt « ché pas quoi / j’sais pas quoi ». Pourquoi se dit : poukwé ou akoz😇 Et pour « La rak » on l’utilise pour parler d’alcool en général ; le rhum se disant « lo rom » 🤗
Bonswa mwen se ayisyèn e sa fèm plezi poum gade videyo ou yo a chak fwa Mwen jwenn lòt mo nan lòt kreyòl é ki vle di menm bagay nan kreyòl ayisyen tankou:palaviré nou utilisé mo sa an kreyòl ki vle di calotte tou épi genyen Mouché ki vle di monsieur tou,,,
Waww je suis une haïtienne,byen kanpe a aussi le sens d'être chic 😘😘😘😘continue de faire des videos J'aimerais savoir quand est ce que tu viendras en Haiti?
On utilise 🇭🇹"anlo" aussi pour beaucoup. quand on achète quelque chose, par exemple de la bananes( yon lo bannan,yn lo patate , mw vann ni an lo ect ) on utilise palavire aussi
@@moisebenjamin2417 frère c la même chose, un lot c pas un article c plusieurs. donc plusieurs et beaucoup ont des significations différentes maintenant? 🤷♀️
Bonjour du Québec... je cherche à traduire ce superbe conte... Celles qui vont au bois cest la mere et la fille creole SOEUR LA TÉ TOURNÉ BICHE' C'est un woi teni deux yishe, un fille yo té ca crié Hélène, epi yun 'tit ga'çon yo té ca cuié Paul. Yo té aimé Hélène tellement yo té pas ca laissé li allé en grand chimin. Dépuis jou' né yo baille li yun da, mais t'ouvé da a pas té content li. Mais c'est ga qui té belle c'était Hélène. T'ouvé yun jou' da a 'mandé l'woi la per- mission pou' li té mené li en p'omenade. L'woi di li oui, yo parti, ga li fai lé yo 'rivé loin chateau a, li planté un s'éping'e dans tète li. Li tourné yun biche. Ca vieux da a fai li prend yun mouton, li 'corché li, epi li metté sang asou li, epi li déchiré wobe li. Li metté la boue asou li. Epi li ritourné toute en plé'rant. I di li woi que bète féroce prend Hélène. C'estè force li lutté epi bète la qui fai li sale com' li sale lè. Toute mune pleuré mais yo té obligé consolé yo. Mais pas 'ni yun jour yo pas té ca parlé de Hélène. Pendant temps a Paul té ca grandi. Quand il té gwand pou' mayié, i allé cherché fianci (fiancée a lui). La veille la noce, li ca di papa, “Moin ca allé fai yun chasse. Certainement moin qué prend chec (beaucoup) joli gibier. Ca qué fai nous pas qué 'ni bisoin acheté viande.” Papa di li oui. I parti. Lé li 'rivé en bois, p'emier bagage i ca wé, c'est un joli biche. I ca di, “Voilè mon affai' ” Mais biche c'est yun bète sauvage. Lé Paul wé ta la pas ca couwi, i té content. Lé li couché un jour i wé biche la ca fai saut duvant li. I di, “Comment ça a? Li baissé lan-main li. I wé biche la ça marché asou i. I wé couché yun jou', i wé li ça fai saut enco". Li t'ouvé ça drole. I li baissé lan-main. Biche la recom- mencé marché asou li. Li recouché. Un jour biche la commencé fai saut enco'. I di, “Unfin c'est pou' ça moin vini.” Il tiré. I cha'gé biche li, epi li parti. Léi'rivé, toute mune té content. Cuisi- nière a 'corché li, tiré tout plat qui i tini bisoin, epi i prend ché a la cuisine. Lendumain, jou' la noce, lé toute mune a table, yo fini prend le punch, diner bien servi, fwé' fille a ca di li, “Mon che”, chanté quelque chose!” Paul ca levé, i ca, poin, Tout le mune assemblé, Ou est donc ma sour Hélène ? Tout le mune assemblé, Ou est donc ma sour Hélène ? Lé di ga, les assistant en y 'tend toute viande qui té asou table la coumencé chanté, En me vaoili e'ici Dans les plats en argent, Des barreaux! en diamant. Mon foie et mon poumon Reste dans la marmite. Mon joli petit coeur Pendu a la cuisine. Alors toute mune té surpris, bagage yo pas jamais wé, viand cuite ca parlé. Alors yo di li, “Rechanté enco” un peu pou” nous 'tenne.” I repond, En me voili e'ici Dans les plats en argent, Des barreaux en diamant. Mon foie et mon poumon Reste dans la marmite. Mon joli petit coeur Pendu a la cuisine. Toute mune we'té stupéfait. Yo 'mandé ça ça veut di, yo cuiyé cuisinière a, yo 'mandé li, si ché biche la la cuisine. I di yo oui, ché a penne, foie a epi poumo' a adans yun marmite. (a yo fai, yo prend toute plat a, yo porté yo la cuisine, yo 'semblé toute adans yun grand chaudié'. Lé yo prend tète la, yo t'ouvé yun s'éping`e adans li. Lé yo 'raché s'éping'e la, Hélène vini mune tout com' té yé. C'estèlé ta la vieux da té toute peu”. Yo mandé di qui façon li té tourné biche. I raconté yo que c'est vieux da a qui té mené en bois, epi qui té planté s'éping`e la en tète li. Yo 'mandé li ga li ca "mandé pou” punition vieux da a? Li di fai fouillé yun fosse trente mèt'e p'ofond epi metté da a en fond i, epi toute boisson qui 'ni, toute mangé qui 'ni, epi vidé toute or- dures qui teni la maison asou jisse temps i mort. Par la yo wifai noce la, Hélène mayié epi yun foué belle-sceu' i. Epi la noce duré cinquante ans toute en 'tit dimanche quasimodo. Viand' té ca couwi epi etiquette asou li; la fontaine té ca coulé du vin, ravine té ca coulé rum, pain té pa` pile (en tas) en la rue, pou' toute mune té poin. C'estaforce moin wé ga té joli wé moin di faudrait moin raconté ga ba ou.
Salut, je suis content faire la connaissance d'autres créole, pour la définition de kanpe, n'est pas complète, kanpe veut dire beaucoup de chose en créole haïtien, ça veut aussi dire Stop, cesser: ex mwen ap kanpe sou demach yo (kanpe = Cesser). mwen kanpe avèw (Kanpe=suporter), mwen ap kanpe ekip, (kanpe=monter). kanpe la= rester-la. et il en d'autres !!!
Martiniquais:2/4 Haïtien:4/4 Guyanais:0/4 Guadeloupéen:3/4 Réunionnais:0/4 PS: Je suis haïtienne je suis née en Guadeloupe j'aime bien ce concept de vidéo
[ MATNIK ]
Ich
An Bab
Palaviré
Foulbak
[ AYITI ]
Wap-kon'-Jôj
Foubi
San wônt'
Kanpé
[ GUYANE ]
Dimi yô
Tchô
Mouché
Fromin
[ GWADLOUP ]
Padavwè(=Padavwa, =Davwé, =Davwa)
Anlo
Ahak
Môlôkôy
[ RÉUNION ]
Pakoué
Moucaté
Bat' Karé
Arak (=Larak, =Rak)
Salut Nina, Je te félicite... t'es très intelligente, t'es très talentueuse
Martinique:1✅2✅3✅4❌
Haiti:1✅2✅3✅4✅
Guyane:1❌2✅3✅4✅
Guadaloupe:1❌2✅3❌4✅
Reunion:1❌2❌3❌4 ❌
Moi en créole guyanais j’ai toujours entendu que mon père disais démi yô ou demi yô😅
😍😍😍👄👍👍
Embellis Muah, nan creole haitien, flannin vle' di promene'. pakwer vle' di j'ai ne c'ais pas. carlot vle' di souflet. Zooty vle' di equipment.
Embellis Muah, creole cap haitien an different.
Wap kon joj ! Jamais entendu ! J’adore le créole ayisien ! Je suis guadeloupéenne
On voit que tu es très heureuse de partager tout ça j’adore ta joie de vivre !
Le créole haïtien est beaucoup plus façile a parler que les autres créole parce que la majorité des mots sont en français
Merci beaucoup @jo'la La Jo , tu es bienvenue sur la chaine !
Veronica Kabeya, Trinidadian yo parle' creole haitien an tou, passe' francais yo te' ocupe' Trinidadian yo avant anglais yo, francais yo te' Kon porte' esclave haitien yo Trinidad, Trinidad Tobago still parle'l.
Embellis Muah, Trinidad Tobago parle' creole tou oui madame.
moin te' vle' di colonize'
an ayiti nou itilize mo: kalot,palavire, mouche 😂😂🇭🇹🇭🇹🇭🇹 nou di mòlòlò = lè n'ap di moun nan lan😂😂
Nou di Mòyòkò nan sud est pou nou di moun nan mou egare tou 🤣🤣🤣
Evre yo knn di map fout u sel palavire la
Marlene philogene, oubien map fout ou on pataswell
@@thaliamassena8658 nan nò: mòlòlò yo di 😂😂😂
@@kerwensgannary3312 🤣🤣🤣ah ok ok
2:00
Je suis Haïtien, mais palaviré on l'utilise aussi en Haïti ! J'ai eu celui là !😊
Et le 6:45 , mouché, on l'a aussi dans notre créole et la même signification !
🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹
♥️♥️♥️♥️♥️♥️
J'adore ces contenus , d'après moi t'es la seule qui nous relie sur youtube , on t'aime
Bien dit!
Valè palavire m konn frèm nan pran
Haïtien itilize mo sa tou wi 😂
Sitou Lè Nap rakonte yon istwa pou nou fèl parèt gwo e bel
Yo pase l yon palavire li tonbe 2 pye long
Mw se ayisyen se premye fwa mwen santim fyè knsa poum wè jan yon Guyanaise ap pale kreyòl ayisyen byen konsa tankou se mwen
Fareal I’m just finding out they speak creole
Nan kreyòl ayisyen nou itilize *palavire* tou
Non se pa pou nou l ye nou jis kopye l
@@adelinemaestra5377 ok mais on s'en fiche
Palavire nan Kreyòl Ayisyen vle di « kalòt + ». Une sorte de superlatif. Plus fort qu’une gifle. Yon kalòt ki vire figi w.
@@adelinemaestra5377 ki jan'w fai konnin?
@@azaro756 paske m etidye kreyòl pliske m ' se yon ekriven !!
Bonjou sa fèm anpil plezi ke wap tout kreyòl yo nan valè mwen kontan pou bon travay sa: e Nan kreyòl ayisyen an nou itilize anlo=lote se machann yo ki plis itilizel, nou itilize mouche osi nan sans (Marie)Yon fi: mèsi
Pou kreyòl ayisyen ke ou fè pale de li anpil ,e m'ap diw sa( tout sak kreyòl se bon bagay) that's all thank you very much :sa fèm kontan épi kontinye travay pou grandè Lang kreyòl yo...
Nan kreyòl ayisyen an nou itilize mo mouche tou
Enfèt, yo itilize "byen kanpe" tou, tankou yon sòt ekspresyon pou endike yon moun ki bèl e ki gen bèl aparans. Mwen pral pran egzanp l'an sou ou, kouny'a! Ou s'on fanm ki byen kanpe, ou vrèman bèl, bote w si atiran kou yon flè solèy😊😊😊
An kreyòl ayisyèn 🇭🇹 yon moun ki lan ou di'l mòlòlò,entatad,ou byen zonbi pete sou ou.😀
😂😂😂😂😂😂😂
Franco Francois, m tap ajoute petevi tou.
Mouché vle di mesye, miyò=vle di mieux se mo kreyol ayisyen aussi
😂😂😂
Merci à toi ça fait plaisir d'avoir de nouveaux contenues créole sur RUclips 👍🏽
Si ou konnet pli vwé’y ba mwen souplé❤️
Mwen felisitew anpil paskew mete lang kreyòl la an valè.Mèsi ma chè.Mwen nomew anbasadris lang kreyòl la paske travay w'ap fè a mwen poko janm jwenn yon Ayisyen k'ap fèl kòmanse sou mwen.Mèsi pou travay saa.
j'aime énormément tes vidéos! première fois que je follow une page youtube de ce genre. superrrrrr! coucou de la martinique
Waww c'est trop cool ce genre de video😅😍 l'idée tout ça🔥🔥💫 Felicitation ma belle👏
Bon travay marcheri
Mi le pressé woir toute bonne vidéo ou sa mette ! Mi abonne amoin ❤️🇷🇪
Je suis Haïtien tres content d'etre tombé sur votre canal. M renmen fason ou pale kreyol yo e ou gen yon talan ak yon entelijan c super💪👏
Je suis Réunionnaise 🇷🇪 mais je vais jouer le jeux pour les autres créoles 😂
Mesi anpil pou prodiksyon sa. Wap fe anpil gro travay la sou zafe Lang kreyol la nan lemonn. Mwen ankouraje w kontinye. An pasan, ou fe m anvi al vizite tout kote yo pale kreyol yo. Wap mete nouvel zide nn lespri m. Mesi anko.
Qd j'ai vu cette dame sur RUclips pour la première fois, elle dégageait qlq chose de spécial, et j'ai eu a cœur de partager son travail, elle méritait plus de ce qu'elle avait déjà, ça me fait du bien de la voir évoluer, continue que Dieu te bénisse ❤
Oh waouuu c'est tellement touchant !!! Merci pour tant de bonté de ta part !!! Sois richement bénie également ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Se vreman yon plèzi madam Muah poum map gade videyow yo.
Se sak fè mwen abone, mwen like yo e mwen pataje .
Je suis Haïtien .
Mw benyen men mpa byen foubi kôm jodia.
Fòk ou fè atansyon pou pa gen la gratèl😆🇭🇹 des bisous lakay
Lèw pa makiye ou pi bèl
Ou konprann sam di a?
Wap resi konn jòj tande. Ou se yon tchoul monchè, tale m pa ba ou yon palavire. Gad longè djòl ti bononm nan. Papa sangwen. Ayiti chaje gwo mo. Bravo pour cette vidéo, mwen se Ayisyen.
J’ai compris la majorité j’aime la langue créole il y a beaucoup de personnes qui sont peur de parler cette belle langue mais je vous dit vous devez être fière de cette langue par ce ça fait partie de nous c’est nôtre identité moi je suis fière d’être créole fière d’être HAITIEN merci pour tes vidéos ❤️
Mwen panse avek konsep sa a anpil aysien ap sispann ri lot kreyol yo. LOLL. Nou fem wont anpiiiiil
Lap toujou bizar pou yo ui
Yo menm aussi ri kreyol ayisyen an
mwen renmen video a! mwen se Ayisyenn! Tu as fait un très bon travail!
Salut BONDYE beni'w
BON TRAVAY
🇭🇹 Nou itilize mouche tou ki vle di mesye ou misye, Nou di "pa kwè" ki vle di "ne croit pas" ou "ne crois pas." Palavire= vle di souflèt nou di kalòt tou...
J'suis un Haitien mais en Haiti,nou itilize mo palavire e mouche a tou e yo gen menm sinifikasyon... J aime beaucoup ce concept et d'un tout j'abonne
Bonsoir,
Je voudrais juste rectifier au niveau du creol Reunionnais.
Je suis d'accord pour Moukaté et Bat'Karé que tu as bien expliqué.
Mais je dois te rectifié sur les 2 autres mots : Pakoué et Arak
Pour dire "Pourquoi", on peut utiliser 2 mots : Poukoué / Akoz
"Pourquoi mon frère est malade ?"
" Poukoué lo frèr lé malad ?"
"Pourquoi tu ne manges pas ceci ?"
"Akoz ou manz pa sa ?"
On peut utiliser dans les 2 sens.
Poukoué ou manz pa sa ? Ou Akoz lo frèr lé malad ?
Et le mot Arak. On va mettre le L avec comme tu l'as ecrit.
"La rak" en general vient determiner un alcool.
Si tu veux dire le Rhum, on peut simplement dire " Lo rhom"
Exemple :
_ Hey l'ami ! Tu bois quoi comme ça ? Un verre de rhum
Oté dalon ! Kwé ou bwar coma ? In ti verre lo rhom
_ Mais c'est quoi comme bouteille ?
C'est une bouteille de rhum, mon ami.
Mais cé kwé com bouteille sa ?
Ça bouteille la rak sa dalon.
Comme tout Creole, selon le contexte on peut avoir plusieurs façon de dire quelque chose mais au fond, on veut toujours dire la meme chose.
Martinique:1✅2✅3✅4❌
Haiti:1✅2✅3✅4✅
Guyane:1❌2✅3✅4✅
Guadaloupe:1❌2✅3❌4✅
Reunion:1❌2❌3❌4 ❌
Moi en créole guyanais j’ai toujours entendu que mon père disais démi yô ou demi yô😅. Tous les mots que j’ai trouvé je les utilise dans mon vocabulaire ah ah
Très bien ! Bravo
Tank ti gason sa môlôlô
Wow!!wap konn joj😀😀😀m telman renmn ti vidéo fi sa.woww
Gusly Jean, fee'a app join anpil subscriber oui
Sali mwen se yon nouvel abone, mwen se ayisyèn, bisou mwen renmen travay wap fe a.
Ou pale kreyól ayisyen bien wi pou sa Mwen abónew 😘😍😍😘😍
Sa move anpil chr
Waw c vreman Magnifique deske ou parle Creole Tres bien cher pa Sispran apran cherie😘😘😘😘🇭🇹
Embellis ou pronose kreyòl pase anpil ayisyen 100%
Je t'aime trop.tes vidéos méritent d'être partagées
Viv Ayiti
Bon bagay.
Slt je voulais juste te féliciter pour le bon travail que tu fais aux seins des communautés creolophones bravo encore.
Mezanmi! M pran nan gonm map pale avek madanm-lan. li bann youn sel palavire mal tombe jis lot bo...Holala
Kontinye konsa, tu es la meilleure
Vraiment j te félicite pr ta capacité 🤗. Alors je ss Haïtien, ds les autres mots, un seul que j'ai connu, c'est... Palavire, no utilise cet mot aussi en Haïti ds les provinces...
Palavire
Pataswèl
Souflèt
Kalòt
Tt ce veut dire la même chose qui est une giffle...
Sans honte: sans aucune honte
Les haïtiens disent mouché aussi.
Très intéressant.
"San wont" son moun ki pa gen santiman ki pa gen karaktè! An kreyòl ayisyèn 🇭🇹
C'est vremant cool!
Mwen just remem gade vídeo ou pasque ou bel , I love u 😍 .
J'ai eu Palavire, parcequ'on a ca aussi dans le creole haitien (Peu utilise aujourdh'ui) mais c qd meme du creole HT. J'ai eu mouche qui est egalement du creole haitien, et foulbak.. J'ai devinne (Full back) ca m'a fait directement pense a "plein" :) :) OH, puis j'ai aussi trouve molokoy, parceque ca a sonne un peu comme mololo qui veut dire parfois lent en creole haitien (Excusez les accents manquants j'utilise mon ordi)
Mon amie je m excuse. Fullback c est bien du anglais qu on trouve chez nous Haïtien
Je suis haïtien
Ya pas full back en creole ht
@@maestrobadette4as690 en Guadeloupe on dit bakful. sachez qu'il y a plusieurs autres expressions pour la même idée: " bawo, piké-piké, chajé"
En Haitien on dit molòlò ,pour les personnes qui sont lentes
Mwn renmen tandew anpil,yo di mouche an kreyol ayitien tou mouche mesye
Super travail j’adore...
Byn kanpe
On l utilise pour une très belle femme
"Manze byen kanpe"
EDDY 509, ou ka Di fi'a bien kanpe' anpil.
J'ai vraiment apprécié cette vidéo. Yo di ''moucHe'' Ayiti tou
Non pas du tout, le rhum nou di larak , larak en un seul mot , nou boir in ti verr larak😉
Bon Pou krèol reyonè out kozman lè pa doss , fo pa konsult internet i di n’importe kouê, mè domaine krèol 😉
J’adore t’es vidéo lê doss 👍 bonne année a ou et out ti famille
Non non wap konn jôj vle di sa pap dous pou wou non
Mo genyen chagrin la tchò, mo ka ale neye mo kò🤗woun haïtienne ki té rézidé la Gwiyàn.🇭🇹
Nan peyi m ayiti nou itilize mo palavire a tou wi
J'aime bien tes vidéos, j'suis Haïtien.
Bondye beniw matmwazèl Pou bèl travay sa
Ma grand mère disait tchè pour coeur, je suis Haitienne.
sa dròl. mwen sèlman konn tande kè. Mwen aprann tchè lè Kassav te vin on big hit tou patou nan peyi a.
@@musiklover2 gran mem fet nan ane 1906 yo konsa. petet se konsa ansyen granmoun yo te konn dil lontan
Matinik yo di tchè...
Bon travail travail Sista 🇭🇹
Je suis Haïtien, j'aimerais tellement avoir quelques ami(e)s antillais pour pouvoir faire connaissance aux autres types de creole
Ou plus ke yn haïtienne ui bb ou plus alez nan kreyol ayisyenn nan tjr
Nou renmenw Nina,😍😍😍😍😍 Ayisyen itilize mo palavire tou wi
Anlo je pensais à " dans l'eau"
*En l'eau* 😅😅😅😅
*E poutan sa anpil*
Et pourtant c'est *beaucoup*
Martinique ✅✅✅❌/ Haïti ❌❌✅✅/ Guyane ❌✅✅❌/ Guadeloupe ✅✅✅✅/ Réunion ❌❌❌❌
Très bien !!! 😁👍
Mwen vrèman felisitew cheri pou bèl travay sa wap fè a bb
Merci c'est très instructif.
Bonjour je m'appelle André créole blanc réyoné(créole blanc yab)
Tout d'abord j'adore ce que tu fais.
Juste une rectification pour désigner le rhum reunionnais c'est pas ah ak mais la rak alcool fort bon marché. Merci et bonne continuation à toi.
Nou itilize palavire an ayiti
Manma ´m té kon di aussi: Li alé nan mâché Li pa join « ahk ». Mais de façon linéaire pas saccadé. « Je suis allée au marché mais je n’ai rien trouvé ». Je ne sais pas si cela se dit en Haïti 🇭🇹 vraiment ou si c’était un mélange de créole, puisque ce lui arrivait de dire des mots en créole Guyanais également. Super j’aime trop!!!
Hello miss 👋🏾 super tes vidéos. Par contre Mólókoy c’est d’abord le nom de la tortue de terre qui a transmis son nom à une personne lente. Mais d’abord c’est le nom de l’animal.
-----
Keep Ur Culture don’t be afraid of the volture...
Mwen se ayisyen m kontan we ou enterese nan kreyol la love you
Je te felicite vraiment👏❤
Je suis🇭🇹
J'ai vraiment aimé cette vidéo. Merci beaucoup!
Queen youtuber🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹
Mòlòkòy 🇭🇹🇭🇹 vle di lè moun nan lan men yo sitou itilizel lè moun nan pa jènjan autrement di mawozo
1 bonne réponse ( anlo) sur 16 😅. Vidéo intéressante!!! Juste pour le créole réunionnais, Pakoué veut dire plutôt « ché pas quoi / j’sais pas quoi ». Pourquoi se dit : poukwé ou akoz😇 Et pour « La rak » on l’utilise pour parler d’alcool en général ; le rhum se disant « lo rom » 🤗
Mtèlman renmen gade tipitit sa !!!anfen.
Bonswa mwen se ayisyèn e sa fèm plezi poum gade videyo ou yo a chak fwa
Mwen jwenn lòt mo nan lòt kreyòl é ki vle di menm bagay nan kreyòl ayisyen tankou:palaviré nou utilisé mo sa an kreyòl ki vle di calotte tou épi genyen Mouché ki vle di monsieur tou,,,
Waww je suis une haïtienne,byen kanpe a aussi le sens d'être chic 😘😘😘😘continue de faire des videos
J'aimerais savoir quand est ce que tu viendras en Haiti?
m renmen video sa Anpil
Wap konn jòj,se yon expresyon kreyol ayisyen.. vous ouvrez l'œuil et le bon.
Yon moun ki pyen kanpe ka vle di yon moun ki byen fèt, ke gen bèl kò, ki bèl.
Slt ma chérie eske u konn fè manje ayisyenn ?2 eskeu u fè manje ak ayisyenn
Mouche vle di yon nèg an kreyòl tou wi in a bad way but sometimes in a good way. Mouche sa!
Trop bien t'es vidéo continue
Haiti t'aime♥️🥰
Je t'apprecie beaucoup. felicitations!
On utilise 🇭🇹"anlo" aussi pour beaucoup. quand on achète quelque chose, par exemple de la bananes( yon lo bannan,yn lo patate , mw vann ni an lo ect ) on utilise palavire aussi
"onlo"= beaucoup, mais "on lo" = un lot (minimum de 3)
@@moisebenjamin2417 frère c la même chose, un lot c pas un article c plusieurs. donc plusieurs et beaucoup ont des significations différentes maintenant? 🤷♀️
Bonjour du Québec... je cherche à traduire ce superbe conte...
Celles qui vont au bois cest la mere et la fille creole SOEUR LA TÉ TOURNÉ BICHE'
C'est un woi teni deux yishe, un fille yo té ca crié Hélène, epi
yun 'tit ga'çon yo té ca cuié Paul. Yo té aimé Hélène tellement yo
té pas ca laissé li allé en grand chimin. Dépuis jou' né yo baille
li yun da, mais t'ouvé da a pas té content li. Mais c'est ga qui té
belle c'était Hélène. T'ouvé yun jou' da a 'mandé l'woi la per-
mission pou' li té mené li en p'omenade. L'woi di li oui, yo parti,
ga li fai lé yo 'rivé loin chateau a, li planté un s'éping'e dans tète
li. Li tourné yun biche. Ca vieux da a fai li prend yun mouton,
li 'corché li, epi li metté sang asou li, epi li déchiré wobe li. Li
metté la boue asou li. Epi li ritourné toute en plé'rant. I di li woi
que bète féroce prend Hélène. C'estè force li lutté epi bète la qui
fai li sale com' li sale lè. Toute mune pleuré mais yo té obligé
consolé yo. Mais pas 'ni yun jour yo pas té ca parlé de Hélène.
Pendant temps a Paul té ca grandi. Quand il té gwand pou'
mayié, i allé cherché fianci (fiancée a lui). La veille la noce, li ca
di papa, “Moin ca allé fai yun chasse. Certainement moin qué
prend chec (beaucoup) joli gibier. Ca qué fai nous pas qué 'ni
bisoin acheté viande.” Papa di li oui. I parti. Lé li 'rivé en bois,
p'emier bagage i ca wé, c'est un joli biche. I ca di, “Voilè mon
affai' ” Mais biche c'est yun bète sauvage. Lé Paul wé ta la pas
ca couwi, i té content. Lé li couché un jour i wé biche la ca fai
saut duvant li. I di, “Comment ça a? Li baissé lan-main li. I wé
biche la ça marché asou i. I wé couché yun jou', i wé li ça fai saut
enco". Li t'ouvé ça drole. I li baissé lan-main. Biche la recom-
mencé marché asou li. Li recouché.
Un jour biche la commencé fai saut enco'. I di, “Unfin c'est pou' ça moin vini.” Il tiré. I
cha'gé biche li, epi li parti. Léi'rivé, toute mune té content. Cuisi-
nière a 'corché li, tiré tout plat qui i tini bisoin, epi i prend ché
a la cuisine.
Lendumain, jou' la noce, lé toute mune a table, yo fini prend le punch, diner bien servi, fwé' fille a ca di li, “Mon che”, chanté quelque chose!” Paul ca levé, i ca, poin,
Tout le mune assemblé,
Ou est donc ma sour Hélène ?
Tout le mune assemblé,
Ou est donc ma sour Hélène ?
Lé di ga, les assistant en y 'tend toute viande qui té asou table la
coumencé chanté,
En me vaoili e'ici
Dans les plats en argent,
Des barreaux! en diamant.
Mon foie et mon poumon
Reste dans la marmite.
Mon joli petit coeur
Pendu a la cuisine.
Alors toute mune té surpris, bagage yo pas jamais wé, viand cuite
ca parlé.
Alors yo di li, “Rechanté enco” un peu pou” nous 'tenne.”
I repond,
En me voili e'ici
Dans les plats en argent,
Des barreaux en diamant.
Mon foie et mon poumon
Reste dans la marmite.
Mon joli petit coeur
Pendu a la cuisine.
Toute mune we'té stupéfait. Yo 'mandé ça ça veut di, yo cuiyé
cuisinière a, yo 'mandé li, si ché biche la la cuisine. I di yo oui,
ché a penne, foie a epi poumo' a adans yun marmite. (a yo fai,
yo prend toute plat a, yo porté yo la cuisine, yo 'semblé toute
adans yun grand chaudié'. Lé yo prend tète la, yo t'ouvé yun
s'éping`e adans li. Lé yo 'raché s'éping'e la, Hélène vini mune
tout com' té yé. C'estèlé ta la vieux da té toute peu”. Yo mandé
di qui façon li té tourné biche. I raconté yo que c'est vieux da a
qui té mené en bois, epi qui té planté s'éping`e la en tète li. Yo
'mandé li ga li ca "mandé pou” punition vieux da a? Li di fai
fouillé yun fosse trente mèt'e p'ofond epi metté da a en fond i,
epi toute boisson qui 'ni, toute mangé qui 'ni, epi vidé toute or-
dures qui teni la maison asou jisse temps i mort. Par la yo wifai
noce la, Hélène mayié epi yun foué belle-sceu' i. Epi la noce
duré cinquante ans toute en 'tit dimanche quasimodo. Viand' té
ca couwi epi etiquette asou li; la fontaine té ca coulé du vin, ravine
té ca coulé rum, pain té pa` pile (en tas) en la rue, pou' toute mune
té poin. C'estaforce moin wé ga té joli wé moin di faudrait moin
raconté ga ba ou.
Merci beaucoup j adore
🇭🇹🇭🇹🇭🇹W'ap konn Jòj korona nan lari a ou pa mete kach nen😷😷
😂😂😂😂🤣
Lave men nou mete kach nen😷😷😷
Yap konn jój ak tout jójinèt🤣
😂😂😂
Salut, je suis content faire la connaissance d'autres créole, pour la définition de kanpe, n'est pas complète, kanpe veut dire beaucoup de chose en créole haïtien, ça veut aussi dire Stop, cesser: ex mwen ap kanpe sou demach yo (kanpe = Cesser). mwen kanpe avèw (Kanpe=suporter), mwen ap kanpe ekip, (kanpe=monter). kanpe la= rester-la. et il en d'autres !!!
Je suis très content quand tu parles créole haïtien
lollllll mwen paka rirrr
Palaviré et foulbak on le dit aussi en Créole de guadeloupe
J’aime tes vidéos
Martiniquais:2/4
Haïtien:4/4
Guyanais:0/4
Guadeloupéen:3/4
Réunionnais:0/4
PS: Je suis haïtienne je suis née en Guadeloupe j'aime bien ce concept de vidéo
Ah tu as trouvé pas mal de mots quand même !! Tu es très forte !!! 😃😃😃😃
Palavire li pou haitien tou wi