Хто прыдумляе новыя словы ў беларускай мове? Трушанка выпуск #7
HTML-код
- Опубликовано: 17 окт 2024
- Наватворы - гэта штосьці новае ці даўно існуе? Хто іх стварае і як яны распаўсюджваюцца? Дабро ці зло - што з імі рабіць? Спрабуем разабрацца разам у другім сезоне Трушанкі!
Ці варта прыдумляць нешта новае, калі ўжо існуюць сусветна вядомыя назвы? Дзе знайсці той самы баланс, каб і ў «нагу з часам» і «зберагчы/прыдумаць сваё»? Хутчэй глядзі новы выпуск Трушанкі!
Матэрыял падрыхтаваны паводле артыкулаў і інтэрв’ю Вінцука Вячоркі, Сяргея Шупы, Сяргея Харэўскага, Пятра Садоўскага.
Спасылкі:
Падтрымаць нас на патрэон: / hodnaby
Ліза Ветрава ў Instagram/TikTok - @li_vetrava
Падрабязней пра кампанію «Годна»: hodna.by
Падпішыся на нашыя стронкі ў сацсетках:
/ hodnaby
/ hodnaby
t.me/hodnaby
/ hodnaby
/ hodnaby
/ hodnaby
Шчыры дзякуй спадарыня Лізавета! Цудоўны эфір! Жыве вечна і квітнее Вольна Беларусь!
Нечакана было пачуць так багата словаў, якія аказаліся новатворамі
Дзякуй за працу!
Жыве Беларусь!✌
Цудоўнае відэа. Дзякуй вам. Было вельмі цікава!
Дужа цікава! Ніколі б не падумаў, што ўсе тыя словы, якімі я карыстаюся шмат год, былі толькі нядаўна прыдуманыя нашымі сучаснікамі.
Дзякуй за цікавы выпуск ❤
Жыве наша родная мова!
Боже, обожаю ваши видео про белоруский язык
5:44 дякую за пісню, закохалась в неї
у гэтага гурта ўсе такія песні цікавыя) Я тым часам на "Антитіла" падсеў
Лявоніць гучыць як "нічога не рабіць, сачкаваць" :)
Дзякуй вам Ліза за то што вы робіце
Вельмі цікава! Дзякуй
Вы такія класныя! Любоў!
8:00 напэўна, усё ж цемраша́л.
Дзякуй за пазнавальную перадачу!
Шчыры дзякуй, Ліза! Насалоджваюся Вашымі відэа!
Cikava dy pračuŭ novych słoŭ! Dziakuj!
Цішотка - ўлюбёная запазычанасць
Ščyra dziakuju za cikavy kantent👍
👍
Вельмi цiкава. А я неяк чула футбольнага каментара па беларуску на тб. Вельмi эмацыйны. Але я не аматар, таму не ведаю iмя. Прабачце за памылкi.😊
Запазычаньня з балтскіх моваў - найпрыгажэйшыя: дрыбацца = нясьпешна рухацца (ад латыскага drīb-drīb - цягнуці); акоякі - якой-та (ад латыскага akais - тот альбо іншы), сьвязчок - тэлефон, здужаці - абраці справу па сілах (мы здужацімем беларускую мову да распаўсюду ў Беларусі й Эўропе), бальны = “баснасловный”, калі ё шчэ прыклады - пішыце сюды)
Жыве Беларусь! Усё будзе Беларусь!
❤❤❤
Замест "прыкольны" ужываю - "пацешны" альбо "файны"
Харызма і гумар - супер!
Офигеть!!! Слово гуляйнога просто гениально, емое
Дзякуй)
У нас таксама можна казаць "самаход" - нават прыклад узгадала гурту ZET - Мужчына, там были такія словы: "Ён любіць розныя прыгоды, Кіруе добра самаходам"
Гэта паланізм
@@Harachka гэта не палянізм, а літаральны пераклад слова automobile. Дарэчы, як "дальнягучнік" (так кажуць у нас на "тэлефон") - гэта па-Вашаму таксама палянізм?
Блэт. Няблага
Дзякуй вялікі за працу! Было вельмі цікава даведацца пра новатворы.
Дарэчы, я так узяў сабе польскае слова rowerownia (пляцоўка/пакой/паркінг для ровараў) і пачаў гаварыць ровароўня, бо ў нас аналягаў не знайшоў
Яшчэ ад сваёй бабулі са Шчучыншчыны даведаўся, што вредный = лядачы па-беларуску. Можа хтосьці таксама ведае іншыя варыянты?
І мне яшчэ бракуе слова для тэлефонных размоў на разьвітаньне. Гаварыць "да пабачэння" трохі не пасуе, бо частку людзей і не бачыш у рэчаіснасці.
Палякі гавораць "do usłyszenia", але па-беларуску "да пачуцця"?! Трохі таксама не тое, трэба нейкі новы выраз прыдумаць.
А пакуль што "бывай" гучыць лепей за ўсё
да ўслышання, бо слова "слых" існуе, то бок можна стварыць дзеяслоў. мо й да ўслыхання, ці да паслыхання.
@@георгі-ў-дурдомі"da pasłychaņa (-ńnia)" dòbra hučyć
👍👍👍💖💖💖
Цiкава 😉
Йой, як файнї коли заходиш до білорусу у коменты і видиш там, іппен, білоруські коменты, а не украйинські
Хохма, хахміць.
Привет из Польши) Касательно небоскрёбов, у нас также используется слово "drapacz chmur" (читается драпач хмур), но только в контексте США. Наши высотки уже назовём вежовцами
Хмарачос
Da nie, pra polśkija chmaračosy taksama možna skazać "drapacz chmur". U mianie treci vynik na google kaža pra SkyTower "najwyższy drapacz chmur we Wrocławiu". :)
Трошкі смешна, што распавялі пра памылковасць выкарыстання слова "прышпільны", але пры гэтым памылкова выкарысталі слова "замовіць") (так, я нудзіла-мовазнаўца)
А як замяніць "замовіць"?
@@Вольны ды так і будзе - "заказаць".
Беларусы перасталі карыстацца магіяй. Таму і замова ператварылася на замову, і ўрок на ўрок.😄
Заўвага файная, насамрэч 🔥 дзякуй)
Мае наватворы:
Пастскрыптум - «Пасьлясказ»
Трэд - «Ніт»
14:34 Я не разумею такія вершы. Паступова трэба ўводзіць новыя словы. А так гэты верш успрымаецца як напісаны на нейкай замежнай мове.
Pryntar - vychod, bo jon pryłada vyvadu infarmacyji, ale manitor i dynamiki - taksama. Kali j utvarać biełaruskuju formu, to lepej pierakłaści, utvaryšy słova ad druka (drukaŭka).
A moža - drukaryk? :)
А чого ви кириліцею всі пишете ? Ви ж маєте латинку
У школе вывучаюць толькі кірыліцу. Таксама лацінку не разумее Google Translate, таму іншаземцы яе прачытаць не здолеюць.
U škole vyvučajuć tolki kirylicu. Taksama łacinku nie razumieje Google Translate, tamu inšaziemcy jaje pračytać nia zdolejuć.
Dyk łajki ci padabajki?
варушняк - ідэальны пераклад слова "тусовка", згадваю, казалі!
Дзякуй Вам!!! Заусёды падымаеце настрой!!! Кампутарглядач - тэлевiзар ужо дауно не гляжу. Ютубаслухач - слухаю аудыо. Падкастслухач.... Мытня - германiзм??? растлумачце калi ласка дакладней???!!!
8:04 а можна больш падрабязней пра крапіву і даносы?
олды тут
Мінак яшчэ наватвор
2:23 тады ў Прусіі жывуць прусакі?
У Швейцарыі - швейцары.
@@EGORLAZOUSKI 🤣🤣🤣 ой точно
RUclips nie adziny servis z aŭdyjavizualnym źmieścivam. Dyk što ž dla kožnaha słova vydumlać? Mo lepš jakoje adno dla ŭsich? Usie jany ažyciaŭlajucca z dapamohaj sieciva, tamu - siecivahladač.
Čamu mabilny telefon - dalkažyk, a zvyčajny - nie? Taho, nakolki daloka jon dazvalaje kazać - niedastatkova?
КАМПУКТАР давайце) Мы ж любім у словах адну літару змяніць..(талерка/тарелка)
"мы" гэта хто?) талерка паходзіць ад слова талер. а вось у расейскую слова трапіла ўжо з памылкай, як і шмат іншых словаў
@@zhublenylichtaryk дзе крыніца?
@@dashik_all "Этымалагічны слоўнік беларускай мовы", беларуская "талерка" паходзіць ад нямецкага слова "Teller"
вось што сказала адна асоба:
Слухайце, я прыдумаў пераклад слова соль на беларускай мове. Соль гэта "друзґа". Слова ўзята з летувіскай мовы "druskos". (Этымалогія слова магчыма ад слова "друз", што азначае шчэбень)
я думаю, у тым штось ё
Ютубер
"самакат", тое самазабойца?))) самОкат, бо само коціцца, альбо гуляй нага. няма ў беларускае мове слова "таракан"... глядач, бяз прэфіксаў
Цикава , як зауседы. Варушняк вельми падабаецца! А яшчэ "слимак" на @. Набрала шмат книг и багата слоу не разумею. Нават у Караткевича, хаця для мяне ен амаль сучасны аутар, што казаць пра "Нябесныя беги" Я.Драздовича. Таму пра "лявониць" няма згадак. Мо танчыць?
прынтар))) Друкарка будзе па беларуску! смскі=паведамленьні, не ўжывайця к.л тыя словы разам, бо тамака скарот ад message=паведамленьне
"то"??? "дык" будзе па беларуску
Ну а калі прынтар назваць словасвет яму больш пасуе
Усё словы вельмі крутые і цікавыя
А сам футбол - ножны шпурляк. Прапанова Янкі Станкевіча, якой карыстаюцца некаторымі блогерамі.
Дах так сама ў польскай мовы. Ё Версія што "дах" ня прышло Пд немцаў а толькі ад Заходніх Славян.
Футбол толькі па англійску...
Фэн, галкіпер, афсайд і г.д.
Як мне гэта спадабаецца! Ты можаш проста злепліваць словы разам і ты маеш нешта новая, ты можаш проста дадаць новае слова, у той жа час для расейцаў даданне фімінітываў гэта праблема міравога ўзроўню, як гэтыя дурныя фіміністкі псуюць такую старую мову...
Якщо мова йде про запозиченi слова, то хочу пiдкреслити, що у бiлорусIв не тiльки слова запозиченi , а й мова, на якiй вони балакають! Бiлоруси використовують украiнську мову (волинський дiалект)… Бiлоруси вивчили цю мову, коли були у Волинському князiвствi. 🇺🇦💝😊
Що ти за дичину знес ?
Матчы не каментуюць па-беларуску, таму што такія людзі, як вы, з'ехалі да Польшчы.
Прыбяры з вачэй гэтыя хвасты... Не прыгожа!!
...на каком языке ты думаешь??? (если рядом взорвётся снаряд и тебе оторвёт руку или ногу) на 99% ты закричишь на чистом русском - "ой, мамочки, блядь сука". Прекращайте играть в эти детские игры... пусть белорусский язык остаётся - как "красивое придание старины..."
Лукашенко это знал и избежал украинский вариант?
Белоруссия -"сборочный цех Советского Союза". Если бы не Россия (руками и умами русских людей) ...были-бы типа как Молдова или Румыния (мужское население -одни строители, женское население -одни проститутки))
@@yatseva_dmРосійському не здавали каже!
1.Свое "красивое придание старины" засунь сябе у сраку
2.Мир не крутится вокруг России и русского языка,вы-не особенные
3.А ты что,умеешь залазить к людям в бошку и смотреть на каком языке они думают?Нет? Ну тогда закрой ротик,свали с этого канала и не засоряй его своим "суперважным" мнением.🤡
Прапаную слова "уз" - уліковы запіс, аккаўнт.
П.: Мой уз ва інстаграме мае 2х падпісчыкаў.