Знову із задоволенням подивилась приготування вашого супчику.Також знаю біль втрат.Нічого не допомагає!Ця біль до кінця наших днів.Але треба триматись всіма силами за Господа,молитися ,вірити і просити допомоги пережити,вистояти,витримати!В кожну тривогу прошу у Господа захисту!
Доброго вечора вам Любов, дуже дякую вам за ці відео,за вашу працю,все вірно ви говорите,нам всім потрібно більше любити людей,мати більше співчуття, всього самого найкращого вам бажаю мила сім'я, нехай Бог благословить вас рясно, спокійного вечора вам,і ночі, обнімаю вас❤❤❤ щиро дякую за побажання, взаємно ❤❤❤
пані Люба, кажу Вам як фахівець, наші регіони розмовляють діалектами, а не суржиком. Особливо це стосується сіл. В містах, я згодна, більше суржика. Але в селах звучать діалектні варіанти української мови, і якщо Ви хочете відрізнити діалект від суржика, послухайте старших людей. І на заході України не звучить суржик. Так, у Галичині вживають деякі слова з польської, але це не можна назвати суржиком, бо тих слів можна на пальцях перечислити (правильніше казати про суржикові слова). Трохи сильніше проявляється діалект (а точніше, місцеві говірки) на Закарпатті, але там також можна посперечатися, чи то суржик чи діалект. І так можна говорити про будь-який регіон. От Ви, наприклад кажете "ми балакаємо". То слово "балакати" - це суржик (адже це слово не притаманне деяким іншим регіонам)? Ні, і так з більшістю слів. А звучання мови (фонетика)? Це пісня, сплетена з різних діалектних варіантів української мови. Інакше звучить поліський діалект, інакше лемківський, інакше київський, інакше слобожанський, інакше полтавський і так можна продовжувати. Одні звуки відкриті, одні - закриті, ще інші - звужені. А тембр голосу - він теж має значення у діалекті. І на цю тему можна говорити дуже багато. Не зводьте все до суржика. Я з Львівської області, але в нас не говорять суржиком, я це кажу відповідально і категорично. І ще - ні в якому разі не треба соромитися (в нас кажуть "встидатися" - це що, суржик? ні) свого діалекту, і абсолютизувати літературний варіант мови, бо літературна мова - це не чистий (чи правильний), а усереднений варіант мови. Він живиться від діалектів, тому не можна їх занехаяти і принижувати. Це так нам навіювали за радянського часу, щоб ми соромилися нашої говірки і переходили, ну хто б сумнівався, на російську. Це була частина ворожої нам ідеології. А, до речі, як говорила Ваші бабуня?
Як могли говорити не суржиком наші бабусі в центральній Україні,якщо українська заборонялась?Моя бабуся 1890 року народження,навчалася у церковно-приходській школі тільки російською мовою,дідусь-у ремесловій школі,теж російською.Це щастя,що вони зберегли мову ,не дивлячись,на заборони.Але,звичайно,за скільки років навчання російською,зʼявилося багато русизмів(так казали наші вчителі української мови ,і це при союзі).А наше покоління дуже швидко схопило русифікацію і ,майже все своє життя ,розмовляли російською.Тепер треба вчитися,тому що в суржику багато перекрученого російського,що звучить не гарно.Я не люблю цих слів.Наприклад:беременна-для мене просто жах!
@@ЯськаОса Ви говорите про окремі суржикові слова, я ж говорю про місцеві варіанти української мови. Можливо я не зовсім добре орієнтуюсь, як розмовляють нині у східних і південних регіонах України, бо засилля російських слів дійсно відбувалось з прогресією, але в Галичині нема суржику (окрім окремих слів), це точно. І говорити, що мову цих регіонів не можна зрозуміти - це, м'яко кажучи, є перебільшенням. Крім того, я не раз зустрічаюся з тим, що наші споконвічні староукраїнські слова відносять до російських, це теж недобре, бо ми таким чином скорочуємо і примітивізуємо наш словниковий запас (не маю на увазі слово "беременна", яке в українській мові має не один відповідник, а навіть синоніми - наприклад "вагітна", "при надії", і напевно в різних місцевостях ще існують інші синоніми).
Доброго вечора..гарный супчик..у нас у симьи не люблять томатну пасту.тому у мене скризь томатный сок ,але я роблю густенький.. дякую за душевну таку бесиду..наче з мамою побалакала..а ии уже 18 рокив немае😢
треба дивитися на серце людини більше ніж на все!!
Я теж почала за вашою порадою, розтовчувати частину картоплі в супі і в борщі. Це хороша порада. Дякую ❤
Гарно,душевно, смачно. Дякую.
Доброго вечора, дякую за слушні і цінні поради. Ви праві люди не втішать, біль після загибелі сина нікуди не дівся і не дінеться, дякую...
Дякую Вам за такі душевні розмови і смачні страви!❤❤❤
Дякую дуже за розмову і побажання.
Смачного...
У вас гарна, жива мова. Та і взагалі, ви справляєте враження грамотної і мудрої жінки.
@@botanic77 дякую
Знову із задоволенням подивилась приготування вашого супчику.Також знаю біль втрат.Нічого не допомагає!Ця біль до кінця наших днів.Але треба триматись всіма силами за Господа,молитися ,вірити і просити допомоги пережити,вистояти,витримати!В кожну тривогу прошу у Господа захисту!
Доброго вечора вам Любов, дуже дякую вам за ці відео,за вашу працю,все вірно ви говорите,нам всім потрібно більше любити людей,мати більше співчуття, всього самого найкращого вам бажаю мила сім'я, нехай Бог благословить вас рясно, спокійного вечора вам,і ночі, обнімаю вас❤❤❤ щиро дякую за побажання, взаємно ❤❤❤
Як завжди респект і подяка пані Любі! У Вас завжди все смакота!
Такі теплі і зітишні відео 😊, дякую вам.
Дякую!
Спасибо большое спасибо спасибо
Pani Liuba, diakuyu Vam za taki dushevni video.Bravo.
Дійсно дружньо і по домашньому.
Хай ремонт принесе вам задоволення дякую за смачний суп м иру спокою добра
Щиро дякую ❤❤❤
Дякую за відео ❤❤❤❤❤❤❤
Доброго вечора пані Любов і пане Миколо.Смачного.СПОКОЮ,МИРУ.
взаємно!!1
пані Люба, кажу Вам як фахівець, наші регіони розмовляють діалектами, а не суржиком. Особливо це стосується сіл. В містах, я згодна, більше суржика. Але в селах звучать діалектні варіанти української мови, і якщо Ви хочете відрізнити діалект від суржика, послухайте старших людей. І на заході України не звучить суржик. Так, у Галичині вживають деякі слова з польської, але це не можна назвати суржиком, бо тих слів можна на пальцях перечислити (правильніше казати про суржикові слова). Трохи сильніше проявляється діалект (а точніше, місцеві говірки) на Закарпатті, але там також можна посперечатися, чи то суржик чи діалект. І так можна говорити про будь-який регіон. От Ви, наприклад кажете "ми балакаємо". То слово "балакати" - це суржик (адже це слово не притаманне деяким іншим регіонам)? Ні, і так з більшістю слів. А звучання мови (фонетика)? Це пісня, сплетена з різних діалектних варіантів української мови. Інакше звучить поліський діалект, інакше лемківський, інакше київський, інакше слобожанський, інакше полтавський і так можна продовжувати. Одні звуки відкриті, одні - закриті, ще інші - звужені. А тембр голосу - він теж має значення у діалекті. І на цю тему можна говорити дуже багато. Не зводьте все до суржика. Я з Львівської області, але в нас не говорять суржиком, я це кажу відповідально і категорично. І ще - ні в якому разі не треба соромитися (в нас кажуть "встидатися" - це що, суржик? ні) свого діалекту, і абсолютизувати літературний варіант мови, бо літературна мова - це не чистий (чи правильний), а усереднений варіант мови. Він живиться від діалектів, тому не можна їх занехаяти і принижувати. Це так нам навіювали за радянського часу, щоб ми соромилися нашої говірки і переходили, ну хто б сумнівався, на російську. Це була частина ворожої нам ідеології. А, до речі, як говорила Ваші бабуня?
Теж суржиком. Хов вона була освідчена людина але говорила як всі в нашім краї.
Як могли говорити не суржиком наші бабусі в центральній Україні,якщо українська заборонялась?Моя бабуся 1890 року народження,навчалася у церковно-приходській школі тільки російською мовою,дідусь-у ремесловій школі,теж російською.Це щастя,що вони зберегли мову ,не дивлячись,на заборони.Але,звичайно,за скільки років навчання російською,зʼявилося багато русизмів(так казали наші вчителі української мови ,і це при союзі).А наше покоління дуже швидко схопило русифікацію і ,майже все своє життя ,розмовляли російською.Тепер треба вчитися,тому що в суржику багато перекрученого російського,що звучить не гарно.Я не люблю цих слів.Наприклад:беременна-для мене просто жах!
@@ЯськаОса Ви говорите про окремі суржикові слова, я ж говорю про місцеві варіанти української мови. Можливо я не зовсім добре орієнтуюсь, як розмовляють нині у східних і південних регіонах України, бо засилля російських слів дійсно відбувалось з прогресією, але в Галичині нема суржику (окрім окремих слів), це точно. І говорити, що мову цих регіонів не можна зрозуміти - це, м'яко кажучи, є перебільшенням. Крім того, я не раз зустрічаюся з тим, що наші споконвічні староукраїнські слова відносять до російських, це теж недобре, бо ми таким чином скорочуємо і примітивізуємо наш словниковий запас (не маю на увазі слово "беременна", яке в українській мові має не один відповідник, а навіть синоніми - наприклад "вагітна", "при надії", і напевно в різних місцевостях ще існують інші синоніми).
Доброго вечора..гарный супчик..у нас у симьи не люблять томатну пасту.тому у мене скризь томатный сок ,але я роблю густенький.. дякую за душевну таку бесиду..наче з мамою побалакала..а ии уже 18 рокив немае😢
Газовая горелка, українською мовою буде, газовий пальник.
Дякую.
Вірно ви говорите западна там ніякой украінської мови не має
Не "западна", а захід України!!
А плавлений сирок має червону полоску , підтягніть її і дуже швидко відкривається фольга .
Дякую. Не знала😉☺️💕