I'm happy that I was able to find quality German speaking creators, so I can boost my German. Also, thanks for adding English and German subtitles too, this helps a lot. :)
@@louneslekmi6284 I could definitely recommend the German version of Kurzgesagt, so you can watch the same videos in English and German too. The channel "Simplicissimus" is great for learning too.
Also, der Autor mag ja ein Kenner der Schriftsprachen sein, aber von gesprochener Sprache hat er absolut keine Ahnung. Ohne Betonung und Pausen seinen Text in einer Geschindigkeit herunter zu "leiern", als gelte es ein Formel 1 Rennen zu gewinnen, ist für das Verständnis kontraproduktiv.
Diese Kommentarsektion: 20% - "Warum wird meine Sprache nicht erwähnt?!?!" 30% - "In 50 Jahren wird Deutschland komplett grün/cyan sein!!!!! Danke Merkel!!!!" 10% - Bayern 20% - Serbische Nationalisten die behaupten alle Sprachen würden vom Serbischen abstammen 20% - Normale Kommentare
@@anonymwoo1525 ihr seid eurer religion treu geblieben, weil ihr Vasallen des Osmanenreichs wart. Es waren die Amis die euch im ersten sowohl als auch im zweiten Weltkrieg den allerwertesten gerettet haben, sonst hätten euch die Germanen zu Leberkäse verarbeitet. Die NATO hat euch bombardiert weil ihr in weniger als 10 Jahren 3 Kriege augelöst habt. Lern Fakten serboi.
@@anonymwoo1525 ich hab mir deinen kommentar natürlich nich durchgelesen, albaner sind autochton, während ihr im 6-7 jhd. In den balkan eingewandert seid. Ihr habt die schlacht auf dem amselfeld verloren und seid danach ein Vasall des osmanenreichs geworden. Ihr habt eure töchter an Sultane verheiratet, deswegen durftet ihr eure sprache und religion beibehalten. Sry aber nicht mein Problem dass serben dreck in der schule lernen. 🤔
@@anonymwoo1525 Ihr seid indokriniert, hasserfüllt und eure ganze "Geschichte" ist nur ein Mythos. Ihr seid Einwanderer aus Russland. Slawen. Muss Serbien sterbien?
Arndt Trommer Das war ja auch net so schwer. Je näher man in der Schweiz an Österreich oder Deutschland lebt desto einfacher ist es aber einen Schweizer der an der Grenze zu Frankreich oder Italien lebt versteht man so gut wie gar nicht.
Oh nein ! Da ist ein gewaltiger Unterschied zwischen einem Italienisch aus den Lepontinischen Alpen (zBsp oberes Maggiatal) und (zum Beispiel) Neapolitanisch. Das "R" wird im oberen Maggiatal (speziell im Lavizarra-Tal) wie im Französischen hinten im Gaumen gerollt. Äääää also wie im Pariser-Französisch. In Marseille wird es wieder mehr vorne an der Zunge gerollt. Aber das führt jetzt wirklich zu weit....
Ich dachte, ich würde mich mit der sprachlichen/ethnologischen Geschichte und Geographie in Europa perfekt auskennen, aber selbst ich habe viel Neues gelernt. Sehr gut und professionell gemacht! Großes Kompliment!
Tolles Video! Ich interessiere mich für Sprachen und würde mich freuen, einige Sprachen in deinen Videos genauer zu betrachten! Ich finds einfach unheimlich interessant!
Kleine Ergänzung: in Moldawien wird defacto die selbe Sprache gesprochen, wie in Rumänien. Einizr Unterschied sind einige Begriffe aus dem russischen, analog zum Unterschied zwischen DDR- und BRD-Deutsch. Aktuell heißt die Sprache in Moldawien auch wieder Rumänisch. (Neben den anderen Sprachen, die dort auch gesprochen werden.)
@@malgli Deutsch ist sehr schwer zu lernen, und ich hatte kein problem Englisch zu lernen. ich kann 80% verstehen, wenn es geschrieben ist, aber nur 30%-40% wenn ich Deutsch hore, Irgendwelche tipps?
Yes, Catalan* exists and it's an official language in Catalonia, which is recognised by the Spanish Constitution. In most public schools education takes place fully in Catalan
@@clarasarria9397 you're welcome, thanks for womanthanking to me. Your "language" is as independent from Spanish as your region is from the Spanish kingdom.You could additionally let other Spanish-speakers explain it to you, if you want.
Und wieso erschließen die Sprachforscher und Linguisten nicht nen eigenen kleinen Kreis, zum tiefer in die Materie gehen? Häääää, jeder nur sein eigenes Süppche, amm koche, odda waß?
Alter! Da guck ich casually dein Video, und da nimmst du meinen Wikitongues clip von mir und spielst mich ab? :'D Ich sterbe fast an einem Herzinfakt. Gerä geschee, chöntsch ja nächtsch mal au fraagä :P
Eher nicht. Das Video war mit einer Creative Commons-Lizenz hochgeladen, und Horus644 hat auf Reddit gesagt das er keine Probleme damit hat das wir es benutzen.
Die Deutschen haben doch nicht ihre Sprache aufgezwungen. Die Schweiz und vor allem Österreich gehörten ziemlich lange zu Deutschen Gebieten. Die dortigen Dialekte sind auch keine andere Sprache, sondern eben Dialekte, wie es sie in ganz Deutschland gibt.
Grün I. Ich würde das Heilig Römische Reich, welches knapp 900 Jahre ,bis zur Umformung Napoleon's bestand, schon als Reich zählen. In den paar getrennten Jahren ab 1866 wurde den Österreichern nie etwas aufgezwungen (eher andersherum, da die Habsburger (Österreichische Kaiserfamillie) bis 1866 fast durchgehend den Kaiser stellte).
Grün I. Soweit ich weiß, wurde im Heilig Römischen Reich die Krone weitergegeben, und nicht für jeden König eine andere Krone angefertigt. Und die Krone, die die Habsburger (die fast durchgehend regierten) trugen, ist eben in Wien.
Leider hast du nichts über die türkische Sprache was gesagt. Sie stammt aus Altai (Sibirien) und gehört zur Euro-Asiatischen Sprachfamilie (Ural-Altai).
Danke schön für diesem Video. Alles ist sehr ausführlich und gut geforscht. Ich liebe Sprachen lernen und über Sprachen lernen seit 17 Jahren oder so aber ich hab noch was von dir gelernt.
Interesting subject. How many languages do we speak in our small nation of Norway, Norwegian (bokmål) being one of them?? Many, many dialects and languages going on all over Europe :) List goes on and on.
Hallo. Das ist wirklich ein toller Beitrag und super interessant. Ich musste ihn allerdings mehrmals hören, weil du sehr schnell sprichst und dadurch auch teilweise sehr undeutlich. Das ist ein bisschen schade, denn sonst wär das echt top. Ps. Sicher bist du Berliner? Du klingst eh ein Flensburger.
Leider Falsch. In Baden spricht man einen alemannischen Dialekt, der der selben Dialektgruppe angehört wie Schwäbisch, Elsässisch und Schweizerdeutsch. mit dem zweiten Teil deiner Aussage hast du allerdings recht, Österreichisch gehört zur Bayrischen Dialektgruppe.
Great video and very informative. Thanks for the english subtitles, my college german was really rusty, I am 68. I wish Gaelic could make a comeback and the Catalonians and Basques have their own nation.
So surprised not to see even a mention of the Basque language (euskara) the oldest language of Europe, a language isolate that predates the indoeuropean invasion
Wirklich alle Sprachen, Dialekte & Slangs Europas anzusprechen und die wissenschaftliche Diskussion darüber, wie sie einzuordnen sind, hätte ein paar Stunden gedauert, deshalb finde ich das Video sehr gelungen und verstehe nicht jede Kritik hier ;-) Es erwähnt beispielhaft so manche noch offene Fragen, Methoden und Verläufe der Sprachentwicklung gut verständlich, so dass jede/r sich auch selbst einen Reim auf weitere Details machen kann. Dazu ist das Video unterhaltsam. Also von mir Daumen hoch ohne Einschränkungen.
Hi from Italy. Very nice and intellectually correct video. I just have to correct a little part of the map in Italy: you extended the germanic speaking area to Trentino and part of Lombardy, which is not the case. The germanic area is Sudtirolo, or Bolzano province, where germanic people actually speak suedtiroler, and standard german is coofficial with italian and ladinic by law to preserve the historical culture of everyone. In fact the area includes Ladinic valleys to the east, neighbouring Veneto and Trentino where ladinic is spoken too. There are also italian native speakers, whose accent is a mix of veneto/trentino and lombard, especially around the bigger towns like Bolzano, Merano and Bressanone. The area is beautiful and the blend of Latin/Italic and Germanic culture is unique. But we have other germanic linguistic islands: small villages in Trentino, Veneto and Friuli where someone still speaks Cimbro and Mocheno. And Walser in a small area of Aosta Valley. Languages are cool. Thanks!
Same with istria. We in Istria speak and Italian languge( venetian) especially on West Istrian Coast and Italian is official language in Istria with Croatian and Slovenian.
Warum wird die kurdische Sprache nicht im Osten der Türkei angezeigt??? Nur zur Info, die kurdische Sprache hat nichts mit der türkischen Sprache zu tun. Die kurdische Sprache ist eine iranische Sprache bzw. eine indogermanische Sprache. Die türkische Sprache hingegen ist eine altaische bzw. eine Turksprache. P.S. trz gute Arbeit! Mach mal eins über Asien
Goku Black ja keine ahnung, wahrscheinlich weil in europa, hebräisch (in polen) und arabisch (in zypern) anerkannte minderheitensprachen sind. Dieses video ist ja nicht perfekt, die wichtigkeit der sizilianischen sprache wird ja auch nicht konkret erwähnt, er hat sich aber müeh gegeben. Jedenfalls, biji kurdistan 👍
Sprachen sind eine hoch interessante Sache. Genau wie einzelne Wörter und deren Herkunft. Interessant finde ich es zum Beispiel wie einzelne Wörter abgeändert oder komplett neu hinzugefügt werden, weil sie im Laufe der Zeit von einigen falsch gesprochen oder geschrieben werden. Besonders dieses Phänomen wird sich in der Zukunft glaube ich stark ausbreiten so viel Hobby-Legasteniker, wie es zurzeit gibt^^
Ich bin jedesmal begeistert, zu solchen Themenkreisen Beiträge zu sehen! Ich schätze auch den Arbeitsaufwand!! ABER: ..bitte, warum kann der Sprecher nicht 'verständlich' und langsamer sprechen? Tut mir sehr leid, diese kritische Anmerkung machen zu müssen!! (..nichts ist schlechter, als 'gut gemeint'...) LbeGr WF
Ich möchte etwas über Kornisch und Manx sagen. Zuerst Kornisch: Vor langer Zeit gab es einen Krieg zwischen England und Kernow (Cornwall) indem fast alle Kornisch sprachige Männer getötet wurden. Das könnte vielleicht eher der Grund sein das die Sprache ausgestorben ist. Aber sie wurde wiederbelebt und es gibt sehr wohl einige Muttersprachler. Zum Beispiel Musikerin Gwenno Saunders. Das Kornisch was heute gesprochen wird, ist nicht ganz gleich zum Original weil wir ein paar Wissenslücken im Original haben. Doch Bretonisch und Walisisch sind mit Kornisch eng verwandt und mit diesen Sprachen wurden diese Lücken gefüllt. Nun zum Gilg (Manx): Wo Kornisch im späten Mittelalter ausstarb, starb der letzte Manx Muttersprachler erst in den 1950ern. Doch auch hier gibt es wieder Muttersprachler. Es gibt sogar eine ganze Schule auf der Ilse of Man, wo der gesamte Unterricht auf Manx stattfindet. Wir sind also jetzt dabei neue Muttersprachler zu erziehen. Dennoch hat das UN vor eine paar Jahren die Manx Sprache für tot erklärt und sie von der Liste gesprochener Sprachen gestrichen. Das hat den Kindern an der Schule derart erbost das sie zusammen mit den Lehrern einen Brief and die UN geschickt haben (in Manx) wo sie fragten wie es sein kann das eine Sprache für tot erklärt wird wenn es noch eine ganze Schule voll mit Kindern gibt die es als Muttersprache sprechen und die Anahl immer höher wird. Sie hatten Erfolg: Die UN korrigierte diesen Fehler und Manx ist wieder eine echte, gesprochene Sprache.
@ Sebastian Eli Oberließen: Wie kann es sein, ohne "dass" auszukommen, wo es hier doch mehrfach gebraucht worden wäre? Sprichst du die "ohne dass"-Sprache?
Bonne vidéo! Je suis français,j'habite dans le sud et c'est vrai, c'est dommage presque plus personnes parlent le provençal (ou autres patois) à par les anciens, même si on peut choisir en option au lycée le provençal, c'est pas ça qui va réintroduire la langue dans le sud. Et il y a même de moins en moins de bretons qu'il parlent leurs dialectes et pourtant ils tiennent à leurs cultures et à leurs langues. Voilà
Bonjour! Je suis compositeur et si vous voulez, vous pouvez écouter quelques vielles chansons populaires en breton, occitan et provençal sur mon canal de youtube (pour l'accès il suffit d'écrire mon nom). En ce moment vous y ne trouverez que les chansons en breton, mais dans quelque jours apparaîtra une en francoprovençal et en quelques semaines les occitans. Mon projet s'appelle "Arche" et le but est de sauver des langues en danger de mourir. Salutations, Christoph Breitenbach
wo ist schlesisch... es gibt genug leute in Schlesien (Oberschlesien) die die Sprache sprechen. Z.B. ich bin 16 und spreche flüssig schlesisch wie mein vater aber es wird auf der karte nirgends aufgezeigt
Es gibt glaub ich den Schlesischen dialekt, als deutschen Dialekt, und als slawische sprache, mein Kollege aus Kattowitz erzählt immer wenn er schlesisch spricht mit anderen schlesiern, versteht ihn kein Pole.
Ist Ladinisch und Friaulisch nicht verwandt mit dem Rätoromanischen? Und ich glaube diese Sprache hat er eingezeichnet (im Osten der Schweiz über die Grenzen hinaus
Ich persönlich mag ja Fremdsprachen und spreche (teilweise/nicht ganz so gut) 5 Fremdsprachen. Auch deutsche Dialekte finde ich unheimlich spannend und als Berliner bemächtje ick mia ja ooch nich imma mit`m Hochdeutsch wenn wa unter uns Berlina sind. Allerdings treffe ich im dialekt- und akzentfreien Hochdeutsch mehr und mehr regelrecht unverständliche Hürden an, da vermehrt auf die Benutzung von lustigen Dingen wie z.B. "Verben, Artikel und sonstige Präfixe" verzichtet wird und mir so manchmal etwaiges Sinngebilde abhanden kommt. Zum Beispiel kürzlich im Schwimmbad: "Geh` ich dort und spring oben" . Wie erwähnt, im klarsten Hochdeutsch vorgetragen... aber wer kommt schon auf die Idee, das damit folgendes gemeint ist:" Ich gehe dort zum 10 Meter Turm und springe von oben herunter !" Ja ohne Zweifel. Sprache entwickelt sich seit der Mensch von ihr Gebrauch macht... nur was er daraus macht, bzw. welche Information aus ihr gezogen werden kann, hat nicht immer etwas mit (Weiter)Entwicklung zu tun, sondern kann durchaus auch degenerativ sein ! Degenerative Tendenzen haben meiner Meinung allerdings nichts mit der Vermischung von Sprachen zu tun. Sprachentwicklung ist nun einmal seit Anbeginn die Konsequenz der Vermischung von Sprachen. Degenerativ ist lediglich die Information, die durch eine nicht plausibel geführte Kommunikation im Sprachgebrauch auftritt und die insbesondere ja in der Politik (weltweit) sehr gepflegt wird.
Dein Kommentar berührt einen wahnsinnig interessanten Spracheffekt, über den wir eigentlich sehr gerne mal ein Video machen wollen würden, wenn es nicht schon von Xidnaf ein fast perfektes darüber geben würde: ruclips.net/video/mRDaCZkMjs8/видео.html (Leider ist es auf Englisch.) Es ist nämlich so, dass Sprachen scheinbar nicht im Stande sind zu degenerieren. Was auch passiert, die Informationsdichte einer Sprache bleibt mehr oder weniger konstant. Zum Beispiel: enthält eine Sprache mehr Information pro Wort, dann sprechen seine Sprecher langsamer; enthält sie weniger Information pro Wort, dann sprechen sie schneller. (Dieser Effekt ist jedem bekannt der mal versucht hat Spanisch zu lernen.) Was passiert also in deinem Beispiel? Ich weiß es nicht genau. Ich bin nicht mit der genauen Sprachvarietät bekannt und Ich will auch nicht ausschließen, dass diese Person einfach das Deutsche noch nicht vollständig erlernt hatte - das kannst nur du einschätzen. In dem Falle wären die vermeintlichen Fehler tatsächlich einfach das, Fehler, wären dann aber vorübergehend. Kinder sprechen ja auch so. Gehen wir aber mal davon aus, dass dies nicht der Fall ist. Wie du sagtest, Sprachteile die uns normalerweise wichtige Informationen vermitteln, fehlen. Wir wissen aber, dass Sprachen mehr oder weniger gesetzmäßig nicht degenerieren können. Die verlorene Information muss also irgendwo aufgefangen werden - im Kontext. Zum Beispiel: In einem Skript für ein zukünftiges Video, habe ich (Orange) das Wort „fransflagt“ benutzt. Ich meine damit „Flackert ganz kurz über den Bildschirm, wie die Frankreichfahne im Esperanto-Video.“ Normalerweise könnte ich das nicht zu einem einzigen Verb verkürzen. Ich kann es trotzdem machen, weil Rot, der mit mir die Videos macht und also neben mir die einzige Person ist, die die Skripte verstehen können muss, sehr gut mit dem Esperanto-Video vertraut ist, und meine Macke andauernd neue Wörter zu bilden kennt. Ein anderes, etwas konventionelleres Beispiel: Im Laufe der Zeit hat Niederländisch sämtliche Fälle verloren. Das wurde damals von Grammatikkern als Degeneration verschrien, ist aber keine. Niederländisch kompensiert diesen „Verlust“ nämlich indem es mehr Präpositionen benutzt - „des Mannes“ ist „van de man“ auf Niederländisch - und eine striktere Wortrheinfolge hat: „Den Man beißt der Hund.“ ist nicht möglich auf Niederländisch. Man muss „De hond bijt de man.“ sagen, weil der Fakt, das „hond“ vor dem Verb steht mit die Information vermittelt, das es das Subjekt des Satzes ist. Etwas vergleichbares ist wohl auch am Gange in „Geh‘ ich dort und spring oben“. Irgendwo wird hier Information vermittelt auf eine Art und Weise die wir (Wir RUclipsr und auch du) nicht erkennen. Vielleicht durch Betonung? Das passiert in Limburgischen Dialekten des Niederländischen. Vielleicht durch Gestikulation? Jedenfalls ist die von dir beschriebene Situation für uns kein Grund zur Beunruhigung. Hier ist etwas interessantes los, das wir nicht verstehen, und solche Situationen mögen wir sehr. In den allermeisten Fällen lernt man am Ende etwas neues. P. S. Rot meint, er würde den Satz verstehen. Im Kontextes eines Schwimmbades sei ihm recht klar was gemeint ist.
Aus dem Lateinischen, nicht Slavischen. "Szervusz" ist auch nicht slawisch, sondern ungarisch. Wenn schon klug geschissen, dann schon richtig, bitte! In einem hast du aber recht: Bayrisch ist *eine* deutsche Sprache, aber nicht *die* deutsche Sprache. Versuche, nur als Beispiel, einmal diesen (west) Innbayrischen Satz hier zu verstehen: "Netta is a dadåradte Imp aufm Douabahm!"
@@davidbraun6209 Nicht ganz, Amerikaner sind nicht nur Briten. Sondern auch Iren, Deutsche, Spanier, Franzosen, Mexikaner, Chinesen, Italiener, Russen, usw. Österreicher sind ethnisch Deutsche.
@Why, ich hatte nie gemeint, dass Amerikaner allein aus englischer oder britischer Herkunft stammten. Ich selber bin Enkel des aus Bayern in die USA hereingewanderten Mannes, weiss auch, es sind viele Amerikaner aus verschiedenen ethnischen Gruppen. Ich schrieb' allein darüber, dass die amerikanische Version der englischen Sprache und die britische analogisch mit der in Österreich benutzte Version der deutschen Sprache und der in Deutschland benutzte Version der deutschen Sprache sind.
@@davidbraun6209 Ja und da würde ich eben nicht zustimmen 😉 das amerikanische Englisch ist halt mehr eine Verständigungsmöglichkeit auf dem neuen Kontinent, kein Dialekt in dem Sinne. Beim "Österreichischen" ist das anders.
Interessant aber wirklich zu schnell gesprochen, man kann die Informationen so nicht richtig verarbeiten und die Zusammenhänge deswegen nicht sofort erfassen. Ansonsten gut!
Ein sehr interessantes Video. Leider war es für mich viel zu schnell gesprochen.Ich konnte dem Gesagten auf der Karte und gedanklich nicht so schnell folgen.Schade.
@ malgli eine sehr interessante Zusammenfassung, ich wohne in Toulouse & muß dir sagen, als ich 1999 ankam waren es alle sehr stolze Franzosen - nicht einmal 15jahre später ist Okzitan als eine eigenständige Sprache wieder aufgenommen, auch das Departement "Midi-Pyrénées" zu deutsch "Midi-Pyrenäen" ist durch den zusammenschluß mit "Languedoc-Roussillon" zu "l'Occitanie" zu deutsch "Okzitanien" als eine ganze Region umbenannt wurden
genau, des han i ma a dengt. Jetzt mal im ernst: Bairisch hat so viele Laute, welche es im Hochdeutschen gar nicht gibt (z.B. â oder å) und wir haben nur 2 Zeitformen - Präsens und Perfekt. Hinzu kommt noch unsere Aussprache. Und unsere Wörter sind sowieso super schwer für Norddeutsche zu verstehen: "he, hostas du a scha gherd dass se da Franz mim Auto darennt hod?" (He, hast du auch schon gehört, dass Franz "einen tötlichen Autounfall hatte") gibt es für "se darenna" überhaupt ein hochdeutsches Wort? oder Wochentage nach meiner Uroma: Mader, Iada, Midicha, Finsta, Freida, Samsda, Sunda
Also i moan unser Dialekt is oana vo den schwersten überhaupt. Und unser Dialekt is a sehr interessont ova der Monn moant das des ned wichtig is. Und ea redet unglaublich schnö i hu fost nix verstondn.
als Berliner kann ich bayrisch verstehen (wenn man langsam spricht) also würde ich es noch nicht als eigene Sprache anerkennen. Jede Sprache hat Dialekte, wir deutschen sind da im Vergleich gar nicht mal so divergent.
@@rainerzufall5379 wieso sollte es denn in 4 sprachen eingegliedert werden? klar slowenisch ist anders ist auch ne andere Sprache.Aber "bosnisch", "serbisch","kroatisch" etc ist die gleiche Sprache. Nenn mirn guten Grund wieso das so schlimm wäre...
@@vuki968 ne ist nicht schlimm bin auch dafür bin nur gegen den namen serbokroatisch was ist dann mit den bosnern? Eben! Wir brauchen jugoslawien wieder aber DIESES MAL mit einem bosnischen präsidenten und keinen serbischen
@@rainerzufall5379 es sollte ein president sein der gewählt ist und es sollte eine "federation" sein wo jeder staat über sich herrscht. und es heißt btw "serbo-kroatisch" da ein groß Teil über 80% der bosnier serben und kroaten sind.
Ach Schweizer-Deutsch und Hoch-Deutsch sind im vergleich zum Kosovarischen-Albanisch und dem Albanisch aus Albanien nichts! Jetzt mal ehrlich, ich komme aus Kosovo und verstehe, wenn ich einem Albaner aus Albanien genau zuhöre bestenfalls jedes 3 Wort, weil in ihrem Dialekt auch oft, andere Wörter stecken.
Ibro Ibi durch die albanischen Christen die nicht zum Islam konvertieren wollten & in Italien ihre eigene Kultur weiter ausleben dürfen, bestes Beispiel: Antonio Candreva, der gehört zu den heutigen Italienern, die vor mehreren Jahrhunderten noch zu den Albanern gehörten
Recep Tayyip Erdoğan religion interessiert niemanden in albanien nur die armen bauern die geld dafür bekommen um die moschee zu besuchen..religion ist beschissen
Super gemacht, die spannenste Kartenanalyse, die ich je gesehen habe. :P Was aber noch schön gewesen wäre: Wer hat diese Karte gemacht? Welchen Zweck erfüllt sie spezifisch? Wo ist die Legende?
Wir haben die Karte selbst zusammengestellt und sie auch bei den Wikipedia Commons hochgeladen; dort findet sich auch eine vollständige Legende. Der Link dorthin steht in der Beschreibung.
GXleif Bei knapp über 3 Millionen Türken....jaaa, der Untergang der deutschen Sprache steht bevor -.- Caner Birgül: Keine Sorge, du bist auch nicht besser...
Manche Leute sollten sich bewusst werden, dass Sprachkompetenz (hier wird eben viel Deutsch gesprochen) sehr wichtig ist. Wenn man nicht häufig genug Deutsch spricht, wird man die Sprache auch nicht gut genug lernen. Wenn ich in den USA leben würde, würde ich nur noch Englisch sprechen/denken, um mich anzupassen und bessere Chancen zu haben.
@@James0408 baskisch hat mit keiner anderen Sprache der Welt irgendwas zu tun. Die Aussprache und Betonung sind mit spanisch ziemlich ähnlich, aber die Wörter sind völlig andere, man kann gar nichts verstehen....
ich möchte hier eine allgemeine Frage an die Mehrheit stellen: ab wann zählt jemand für euch Deutsch? Ich selbst habe väterlicher Seite nur deutsche Wurzeln soweit ich weiß, meine Mutter kommt aus den Philippinen und dem entsprechend hab ich braune Augen und Schwarzes Haar. Vom äußerlichen entspreche ich jetzt nicht dem deutschen Bild. Allerdings ist mein Charakter laut meiner Freunden rein Deutsch (ohne Zweifel). Bin Mitglied der Freiwilligen Feuerwehr, spreche hessischen Dialekt und generell hat so typisch deutsche Sachen würde ich mal behaupten. Vom Blut her bin ich halb deutscher aber ich fühle mich als ganzer deutscher, weil ich so erzogen wurde und auch es für eine gute Sache halt, man sollte stolz auf dieses Land sein und wenn man in die Vergangenheit schaut, sollte man nicht immer das 3. Reich als ersten Anhaltspunkt nehmen. Nun stell ich mir aber die Frage, wird man als rein deutscher anerkannt von euch "rein" deutschen, wen man die Sitten und Bräuche des landes lebt und auch generell sich komplett auf die deutsche Seite bezieht und die andere Nationalität weg lässt, so ist es zumindest bei mir der Fall - ich persönlich würde mich als schon fast als Urdeutschen bezeichnen, da ich schlicht und einfach wie einer deutscher Bub erzogen wurde und auch das da sein so lebe.
Und wie kommt es, dass im Süden/Südwesten von Europa überwiegend romanisch gesprochen wird und im Osten es nur ein Land(Rumänien) gibt, das von den anderen romanisch-sprachigen Ländern total abgeschnitten ist?
Was sprichst du eigendlich für eibe Sprache? Nuschel-deutsch? Ganz ehrlich, ich finde Sprachen ein sehr interessantes Thema, aber dein Video konnte ich beim besten Willen nicht zu ende schauen
Das Friulanische (Eigenbezeichnung “Furlan“/italienische Bez. “Friulano“) ist definitiv einen eigene, wie das heutige Standarditalienisch, aus dem Latein abgeleitete Sprache. Es ist älter als das Italienische und hat sich seit seinem Aufkommen um das Jahr 1000 so wenig verändert, als dass heutige Sprecher damalige Sprachstücke verstehen könnten. Weiteres kann man im Wikipedia-Artikel “Furlanische Sprache“ nachlesen.
Zum Thema Schweizerdeutsch: Das kommt auch etwas darauf an woher man kommt. Ich komme aus dem guten Baden und dort ist der Dialekt dem aus der Schweiz am Nähsten, je näher man an die Grenze kommt desto ähnlicher wirds. Deshalb kann ich das auch recht gut verstehen, obwohl ich per se ja aus Deutschland komme.
Ich spreche Niederdeutsch (Nedderdüütsch bzw. Platdüütsch) und kann das Schwytzerdütsch lustigerweise großteils auch recht gut verstehen. Ich vermute es liegt daran, dass die beiden zwar ein paar grundlegende Unterschiede haben (die 2. Lautverschiebung gibt es im Niederdeutschen nicht, Pfeffer ist peaper, Salz ist solt, Wasser ist water, tief ist deep usw.), aber Schwytzerdütsch und Platdüütsch haben sich beide teils alte Vokale erhalten, die sonst im Deutschen und Großteils auch Niederländischen, welches dem Niederdeutschen ja sonst Nahe steht, diphtongiert wurden: (Schwytzedütsch, Platdüütsch, Standarddeutsch): düütsch, düütsch, deutsch (ü vs. eu) Ziet, tyd, Zeit (langes i vs. ei) mien, myn, mein Muus, muus, Maus (langes u vs. au) Huus, huus, Haus usw. Ich habe das Schweizerdeutsch nicht unbedingt korrekt geschrieben, aber die lautliche Wiedergabe sollte stimmen (doppelter Vokal = Langvokal).
I'm happy that I was able to find quality German speaking creators, so I can boost my German. Also, thanks for adding English and German subtitles too, this helps a lot. :)
Did you find others youtube channel I'm interested
@@louneslekmi6284 I could definitely recommend the German version of Kurzgesagt, so you can watch the same videos in English and German too. The channel "Simplicissimus" is great for learning too.
@@kundbalint4091 yeah that's correct. You can also check out MrWissen2go maybe
@@kundbalint4091 i thought kurzgesagt is from germany?
@@fondors_feuerwerks_welt Yes it is, but the main channel is in English.
Die Sprache steht nur hier, um die Franzosen zu nerven.
Nicht schlecht haha :D
Sei kein Idiot und beschimpfe nicht eine ganze Volksgruppe!
Sei kein Idiot und Beleidige jemanden, weil er einen Scherz gemacht hat.
Jeder Stoß ein Franzos!
;-)
stolzer Germane vom Stamm der Sachsen und jeder schuß ein ruß
Also, der Autor mag ja ein Kenner der Schriftsprachen sein, aber von gesprochener Sprache hat er absolut keine Ahnung. Ohne Betonung und Pausen seinen Text in einer Geschindigkeit herunter zu "leiern", als gelte es ein Formel 1 Rennen zu gewinnen, ist für das Verständnis kontraproduktiv.
Diese Kommentarsektion:
20% - "Warum wird meine Sprache nicht erwähnt?!?!"
30% - "In 50 Jahren wird Deutschland komplett grün/cyan sein!!!!! Danke Merkel!!!!"
10% - Bayern
20% - Serbische Nationalisten die behaupten alle Sprachen würden vom Serbischen abstammen
20% - Normale Kommentare
Wasserrübenvergilbungsvirus ach immer diese Serben die denken dass sie die wichtigsten sind..😂
@@anonymwoo1525 ihr seid eurer religion treu geblieben, weil ihr Vasallen des Osmanenreichs wart. Es waren die Amis die euch im ersten sowohl als auch im zweiten Weltkrieg den allerwertesten gerettet haben, sonst hätten euch die Germanen zu Leberkäse verarbeitet. Die NATO hat euch bombardiert weil ihr in weniger als 10 Jahren 3 Kriege augelöst habt. Lern Fakten serboi.
@@anonymwoo1525 ich hab mir deinen kommentar natürlich nich durchgelesen, albaner sind autochton, während ihr im 6-7 jhd. In den balkan eingewandert seid. Ihr habt die schlacht auf dem amselfeld verloren und seid danach ein Vasall des osmanenreichs geworden. Ihr habt eure töchter an Sultane verheiratet, deswegen durftet ihr eure sprache und religion beibehalten. Sry aber nicht mein Problem dass serben dreck in der schule lernen. 🤔
@@anonymwoo1525 Ihr seid indokriniert, hasserfüllt und eure ganze "Geschichte" ist nur ein Mythos. Ihr seid Einwanderer aus Russland. Slawen. Muss Serbien sterbien?
КОСОВО ЈЕ АЛБАНИЈА толико глупости у животу нисам прочитао срам те било!
"Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine."
I only mind linguistic reasons
Das Schweizerdeutsch, das hier gesprochen wird, kann man auch als Berliner verstehen.
Arndt Trommer
Das war ja auch net so schwer. Je näher man in der Schweiz an Österreich oder Deutschland lebt desto einfacher ist es aber einen Schweizer der an der Grenze zu Frankreich oder Italien lebt versteht man so gut wie gar nicht.
Komisch, da ihr alle beide Deutsche seid! Meine Fresse, was hat man euch ins Gehirn gemacht. Grauenhaft! :-(
Ich habs als Norddeutscher jetzt eigentlich auch verstanden. War nicht das beste Beispiel.
Oh nein ! Da ist ein gewaltiger Unterschied zwischen einem Italienisch aus den Lepontinischen Alpen (zBsp oberes Maggiatal) und (zum Beispiel) Neapolitanisch. Das "R" wird im oberen Maggiatal (speziell im Lavizarra-Tal) wie im Französischen hinten im Gaumen gerollt. Äääää also wie im Pariser-Französisch. In Marseille wird es wieder mehr vorne an der Zunge gerollt. Aber das führt jetzt wirklich zu weit....
dann komm mal mit mir skypen :D
Karten sind immer wieder extrem faszinierend! Danke!
XD
Bin ein großer Karten-fan !
r/mapporn
Schade, dass du keine Videos mehr machst. Könnte dir Stunden zu hören. Aber danke für all die Videos, die du gemacht hast.
Freut mich, dass sie dir gefallen haben! :)
Ich dachte, ich würde mich mit der sprachlichen/ethnologischen Geschichte und Geographie in Europa perfekt auskennen, aber selbst ich habe viel Neues gelernt. Sehr gut und professionell gemacht! Großes Kompliment!
Robin G. ein großer wichtiger Teil wurde nichtmal erwähnt. Albanisch und Griechisch...
Tolles Video! Ich interessiere mich für Sprachen und würde mich freuen, einige Sprachen in deinen Videos genauer zu betrachten! Ich finds einfach unheimlich interessant!
Kleine Ergänzung: in Moldawien wird defacto die selbe Sprache gesprochen, wie in Rumänien. Einizr Unterschied sind einige Begriffe aus dem russischen, analog zum Unterschied zwischen DDR- und BRD-Deutsch. Aktuell heißt die Sprache in Moldawien auch wieder Rumänisch. (Neben den anderen Sprachen, die dort auch gesprochen werden.)
Welp, gotta go learn German. Be right back.
Have fun learning! In the meantime we hope you'll enjoy the subtitles.
How you're doing? Making progress?
malgli İst bisschen zu spät aber kannst du die Sprache von Asien machen
Kannst du Deutsch jetzt?
@@malgli Deutsch ist sehr schwer zu lernen, und ich hatte kein problem Englisch zu lernen. ich kann 80% verstehen, wenn es geschrieben ist, aber nur 30%-40% wenn ich Deutsch hore, Irgendwelche tipps?
Wirklich sehr gut gemacht; vor allem die unterschiedlichen Erklärungsschemata.
Catalonian exists
Spain: TRIGGERED
Yes, Catalan* exists and it's an official language in Catalonia, which is recognised by the Spanish Constitution. In most public schools education takes place fully in Catalan
It's kind of the other way around, really.
@@clarasarria9397 it´s only a dialect.
@@misterm7225 no it is not. Thank you for mansplaining my own language to me. It's a fully independent language
@@clarasarria9397 you're welcome, thanks for womanthanking to me. Your "language" is as independent from Spanish as your region is from the Spanish kingdom.You could additionally let other Spanish-speakers explain it to you, if you want.
Das video ist einfach so Klasse ich hab mir das über die Jahre immer wieder angesehen weil es einfach faszinierend ist
obwohl ich mich 20 jahre hobbymäßig mit diesen fakten außereinander setze und du mir nichts neues beigebracht hast, hast du das gut gemacht.
Sprachen sind mein Hobby. Gutes Video!
Und wieso erschließen die Sprachforscher und Linguisten nicht nen eigenen kleinen Kreis, zum tiefer in die Materie gehen? Häääää, jeder nur sein eigenes Süppche, amm koche, odda waß?
Alter! Da guck ich casually dein Video, und da nimmst du meinen Wikitongues clip von mir und spielst mich ab? :'D Ich sterbe fast an einem Herzinfakt. Gerä geschee, chöntsch ja nächtsch mal au fraagä :P
rechtsstreit, rechtsstreit!!
Eher nicht. Das Video war mit einer Creative Commons-Lizenz hochgeladen, und Horus644 hat auf Reddit gesagt das er keine Probleme damit hat das wir es benutzen.
Horus644 A deitscha frogt ned, er erobat. WW2
@@fanolade Ist das schweizer deutsch?
@@GT-fl9gf Würde ich eher als schwäbisch einordnen.
Die Deutschen haben doch nicht ihre Sprache aufgezwungen. Die Schweiz und vor allem Österreich gehörten ziemlich lange zu Deutschen Gebieten. Die dortigen Dialekte sind auch keine andere Sprache, sondern eben Dialekte, wie es sie in ganz Deutschland gibt.
Baum Österreich gehörte niemals zum Deutschenreich. Du meinst den Deutschenbund und das ist was völlig anderes
und wieso befindet sich die deutsche Kaiserkrone dann in der Schatzkammer in Wien ??
erich egermann Von welchen Jahr meinst du denn?? In Deutschland gab über 1000Jahre lang ein Kaiser
Grün I. Ich würde das Heilig Römische Reich, welches knapp 900 Jahre ,bis zur Umformung Napoleon's bestand, schon als Reich zählen. In den paar getrennten Jahren ab 1866 wurde den Österreichern nie etwas aufgezwungen (eher andersherum, da die Habsburger (Österreichische Kaiserfamillie) bis 1866 fast durchgehend den Kaiser stellte).
Grün I. Soweit ich weiß, wurde im Heilig Römischen Reich die Krone weitergegeben, und nicht für jeden König eine andere Krone angefertigt. Und die Krone, die die Habsburger (die fast durchgehend regierten) trugen, ist eben in Wien.
Die 300.000 deutschen Schlesier, mit eigenem Dialekt, einfach mal vergessen....
Die 900.000 Schlesier die Schlesisch sprechen einfach mal vergessen
Gilgamesch von Uruk
Genau, dass ist eine riesige Schande!!!
Gilgamesch von Uruk wie kommst du auf 900000 in polen?
Lernt mal den unterschied zwischen schlesisch und slonsakisch ihr nationalisten
Theodisker Du sagst es richtig. Es ist ein Dialekt und keine eigene Sprache.
Das ist die erste ehrlichste umfangreichste darstellung über Europa gehört habe.
Exakt und sehr gut erklärt...danke
Leider hast du nichts über die türkische Sprache was gesagt. Sie stammt aus Altai (Sibirien) und gehört zur Euro-Asiatischen Sprachfamilie (Ural-Altai).
Gutes Video. Ich find das Thema Sprachen und Sprachentwicklung interessant
Warum schaue ich das? Oder besser: Warum wird mir das vorgeschlagen?
Perche è molto interessante!
Danke schön für diesem Video. Alles ist sehr ausführlich und gut geforscht. Ich liebe Sprachen lernen und über Sprachen lernen seit 17 Jahren oder so aber ich hab noch was von dir gelernt.
Dies Video ist fantastisch! 😍Gut gemacht
Sehr informativ, fünf Daumen hoch! Bitte mehr davon vertieft.
Xidnaf auf deutsch? Sign me up!
+
:D plus xidnaf doent make videos annymore
Wirklich? Er machte sieben Videos nachdem du das kommentiertest.
TheGeneralWolf n
Es heißt "auf Deutsch".
Gern geschehen!
Interesting subject. How many languages do we speak in our small nation of Norway, Norwegian (bokmål) being one of them?? Many, many dialects and languages going on all over Europe :) List goes on and on.
Hallo. Das ist wirklich ein toller Beitrag und super interessant. Ich musste ihn allerdings mehrmals hören, weil du sehr schnell sprichst und dadurch auch teilweise sehr undeutlich. Das ist ein bisschen schade, denn sonst wär das echt top.
Ps. Sicher bist du Berliner? Du klingst eh ein Flensburger.
Sehr informativ und auch sehr schön erzählt. Teilweise poetisch.
In Baden, Bayern und Österreich spricht man einen Bajuwarischen Dialekt, in Bayern und Österreich gibt es einige die noch das Ur-Bajuwarisch sprechen
Leider Falsch. In Baden spricht man einen alemannischen Dialekt, der der selben Dialektgruppe angehört wie Schwäbisch, Elsässisch und Schweizerdeutsch.
mit dem zweiten Teil deiner Aussage hast du allerdings recht, Österreichisch gehört zur Bayrischen Dialektgruppe.
Andre Freidel allemanischen... im französischem heisst deutschland allemagne oder so. Klingt ähnlich, ka ob es aucv so isufiskwvd 💩
+Janis H. Im Bayerischen Wald wird das breiteste Bairisch gesprochen.
die franzosen haben damals die deutschen nach den deutschen benannt, die an ihnen angrenzten -> die allemannen. Deshalb Allemagne^^
Falsch. Bayrisch und Österreichisch ist trotzdem ein großer Unterschied. Aber ihr norddeutschen versteht das nicht...
Great video and very informative. Thanks for the english subtitles, my college german was really rusty, I am 68. I wish Gaelic could make a comeback and the Catalonians and Basques have their own nation.
So surprised not to see even a mention of the Basque language (euskara) the oldest language of Europe, a language isolate that predates the indoeuropean invasion
Escuera you mean.
Basque=Pasque=Bashke=Together
was für ein spannender, reflektierter beitrag! danke!
Wirklich alle Sprachen, Dialekte & Slangs Europas anzusprechen und die wissenschaftliche Diskussion darüber, wie sie einzuordnen sind, hätte ein paar Stunden gedauert, deshalb finde ich das Video sehr gelungen und verstehe nicht jede Kritik hier ;-)
Es erwähnt beispielhaft so manche noch offene Fragen, Methoden und Verläufe der Sprachentwicklung gut verständlich, so dass jede/r sich auch selbst einen Reim auf weitere Details machen kann.
Dazu ist das Video unterhaltsam. Also von mir Daumen hoch ohne Einschränkungen.
Hi from Italy. Very nice and intellectually correct video. I just have to correct a little part of the map in Italy: you extended the germanic speaking area to Trentino and part of Lombardy, which is not the case. The germanic area is Sudtirolo, or Bolzano province, where germanic people actually speak suedtiroler, and standard german is coofficial with italian and ladinic by law to preserve the historical culture of everyone. In fact the area includes Ladinic valleys to the east, neighbouring Veneto and Trentino where ladinic is spoken too. There are also italian native speakers, whose accent is a mix of veneto/trentino and lombard, especially around the bigger towns like Bolzano, Merano and Bressanone. The area is beautiful and the blend of Latin/Italic and Germanic culture is unique. But we have other germanic linguistic islands: small villages in Trentino, Veneto and Friuli where someone still speaks Cimbro and Mocheno. And Walser in a small area of Aosta Valley. Languages are cool. Thanks!
Same with istria. We in Istria speak and Italian languge( venetian) especially on West Istrian Coast and Italian is official language in Istria with Croatian and Slovenian.
Uch verstehe Switzerdeutsch, weil ich Badner bin
Andreas Noto Ich auch. Weiß gar nicht wie man das nicht verstehen kann😂
same
Andreas Noto Bayerischer Schwabe hier, verstehe alles
Andreas Noto Solli!
Selbst aus dem Mitteldeutschem Sprachraum versteht man die Schweizer gut. Gruß aus Nord Ba-Wü :)
Warum wird die kurdische Sprache nicht im Osten der Türkei angezeigt??? Nur zur Info, die kurdische Sprache hat nichts mit der türkischen Sprache zu tun. Die kurdische Sprache ist eine iranische Sprache bzw. eine indogermanische Sprache. Die türkische Sprache hingegen ist eine altaische bzw. eine Turksprache.
P.S. trz gute Arbeit! Mach mal eins über Asien
"die kurdische Sprache" gibt es nicht - Kurden verwenden drei unterschiedliche Sprachen mit etlichen Dialektvariationen.
Pleindespoir Die kurdische Sprache besteht aus mehreren Dialekten. Es gibt keine Einheitssprache, aber dennoch fehlt sie auf der Karte.
Goku Black auf der karte werden europäische sprachen gezeigt
SicilianGladiator Aber Arabisch wird da auch angezeigt, genauso wie Hebräisch.
Goku Black ja keine ahnung, wahrscheinlich weil in europa, hebräisch (in polen) und arabisch (in zypern) anerkannte minderheitensprachen sind. Dieses video ist ja nicht perfekt, die wichtigkeit der sizilianischen sprache wird ja auch nicht konkret erwähnt, er hat sich aber müeh gegeben. Jedenfalls, biji kurdistan 👍
Starkes Video, echt top. Habe sehr viel neues gelernt. Danke!
Sprachen sind eine hoch interessante Sache.
Genau wie einzelne Wörter und deren Herkunft. Interessant finde ich es zum Beispiel wie einzelne Wörter abgeändert oder komplett neu hinzugefügt werden, weil sie im Laufe der Zeit von einigen falsch gesprochen oder geschrieben werden. Besonders dieses Phänomen wird sich in der Zukunft glaube ich stark ausbreiten so viel Hobby-Legasteniker, wie es zurzeit gibt^^
Lausitz hat zu Böhmen und nicht Polen gehört :) Sonst super Video, wie immer :)
Ich bin jedesmal begeistert, zu solchen Themenkreisen Beiträge zu sehen! Ich schätze auch den Arbeitsaufwand!!
ABER: ..bitte, warum kann der Sprecher nicht 'verständlich' und langsamer sprechen? Tut mir sehr leid, diese kritische Anmerkung machen zu müssen!!
(..nichts ist schlechter, als 'gut gemeint'...)
LbeGr WF
Mach einfach die Abspielgeschwindigkeit niedriger
Tolles Video, sehr Informativ!
Tolles Kartenmaterial und gute Erklärungen, meine Empfehlung, weil kurz & knackig
Ich möchte etwas über Kornisch und Manx sagen. Zuerst Kornisch: Vor langer Zeit gab es einen Krieg zwischen England und Kernow (Cornwall) indem fast alle Kornisch sprachige Männer getötet wurden. Das könnte vielleicht eher der Grund sein das die Sprache ausgestorben ist. Aber sie wurde wiederbelebt und es gibt sehr wohl einige Muttersprachler. Zum Beispiel Musikerin Gwenno Saunders. Das Kornisch was heute gesprochen wird, ist nicht ganz gleich zum Original weil wir ein paar Wissenslücken im Original haben. Doch Bretonisch und Walisisch sind mit Kornisch eng verwandt und mit diesen Sprachen wurden diese Lücken gefüllt. Nun zum Gilg (Manx): Wo Kornisch im späten Mittelalter ausstarb, starb der letzte Manx Muttersprachler erst in den 1950ern. Doch auch hier gibt es wieder Muttersprachler. Es gibt sogar eine ganze Schule auf der Ilse of Man, wo der gesamte Unterricht auf Manx stattfindet. Wir sind also jetzt dabei neue Muttersprachler zu erziehen. Dennoch hat das UN vor eine paar Jahren die Manx Sprache für tot erklärt und sie von der Liste gesprochener Sprachen gestrichen. Das hat den Kindern an der Schule derart erbost das sie zusammen mit den Lehrern einen Brief and die UN geschickt haben (in Manx) wo sie fragten wie es sein kann das eine Sprache für tot erklärt wird wenn es noch eine ganze Schule voll mit Kindern gibt die es als Muttersprache sprechen und die Anahl immer höher wird. Sie hatten Erfolg: Die UN korrigierte diesen Fehler und Manx ist wieder eine echte, gesprochene Sprache.
@ Sebastian Eli Oberließen: Wie kann es sein, ohne "dass" auszukommen, wo es hier doch mehrfach gebraucht worden wäre?
Sprichst du die "ohne dass"-Sprache?
Tolle Arbeit mit angenehmer Selbstkritik.
Die Deutschen Sprachen würden mich noch genauer interessieren.
The language map of Europe is not so bad. Look at the language map of North America - you can see results of Sprachgenozid on it.
3:18 Wieso find ich das so witzig?
Sehr interessant und informativ ! Frag mich nur warum nicht's über die Iberischen sprachen gesprochen wurde?
Das erste mal, als ich das Video gesehen habe, hatte ich keine Ahnung von irgend etwas aber jetzt habe ich mich weitergebildet ..
Bonne vidéo! Je suis français,j'habite dans le sud et c'est vrai, c'est dommage presque plus personnes parlent le provençal (ou autres patois) à par les anciens, même si on peut choisir en option au lycée le provençal, c'est pas ça qui va réintroduire la langue dans le sud. Et il y a même de moins en moins de bretons qu'il parlent leurs dialectes et pourtant ils tiennent à leurs cultures et à leurs langues. Voilà
Bonjour!
Je suis compositeur et si vous voulez, vous pouvez écouter quelques vielles chansons populaires en breton, occitan et provençal sur mon canal de youtube (pour l'accès il suffit d'écrire mon nom). En ce moment vous y ne trouverez que les chansons en breton, mais dans quelque jours apparaîtra une en francoprovençal et en quelques semaines les occitans. Mon projet s'appelle "Arche" et le but est de sauver des langues en danger de mourir.
Salutations,
Christoph Breitenbach
wo ist schlesisch... es gibt genug leute in Schlesien (Oberschlesien) die die Sprache sprechen. Z.B. ich bin 16 und spreche flüssig schlesisch wie mein vater aber es wird auf der karte nirgends aufgezeigt
Vaalor MV auf der Karte sind nicht alle Dialekte aufgezeichnet. Würde letztlich auch den Rahmen sprengen und die Karte unübersichtlich machen.
was meinst du?
Danke, ich hab viel zu lange gescrollt
+Caner Birgül Schlesisch ist eine Westslawische Sprache
Es gibt glaub ich den Schlesischen dialekt, als deutschen Dialekt, und als slawische sprache, mein Kollege aus Kattowitz erzählt immer wenn er schlesisch spricht mit anderen schlesiern, versteht ihn kein Pole.
In Südtirol gibt es die Sprache ladinisch also nit latinisch und das ist eine eigene sprache
Ist Ladinisch und Friaulisch nicht verwandt mit dem Rätoromanischen? Und ich glaube diese Sprache hat er eingezeichnet (im Osten der Schweiz über die Grenzen hinaus
Zumindest Ladinisch ist wohl mit dem Rätoromanischen verwandt. Es gibt aber auch viele Italiener, die Ladinisch als italienischen Dialekt einstufen.
In Slovénia it's à Slavic languague
Ladinisch ist eindeutig Rätoromanisch
si come il veneto o il lombardo..ma va la pulaster
Echt sehr spannendes und gutes Video!
Absolut hervorragend!!! Danke!
Ich persönlich mag ja Fremdsprachen und spreche (teilweise/nicht ganz so gut) 5 Fremdsprachen.
Auch deutsche Dialekte finde ich unheimlich spannend und als Berliner bemächtje ick mia ja ooch nich imma mit`m Hochdeutsch wenn wa unter uns Berlina sind.
Allerdings treffe ich im dialekt- und akzentfreien Hochdeutsch mehr und mehr regelrecht unverständliche Hürden an, da vermehrt auf die Benutzung von lustigen Dingen wie z.B. "Verben, Artikel und sonstige Präfixe" verzichtet wird und mir so manchmal etwaiges Sinngebilde abhanden kommt.
Zum Beispiel kürzlich im Schwimmbad: "Geh` ich dort und spring oben" .
Wie erwähnt, im klarsten Hochdeutsch vorgetragen... aber wer kommt schon auf die Idee, das damit folgendes gemeint ist:" Ich gehe dort zum 10 Meter Turm und springe von oben herunter !"
Ja ohne Zweifel. Sprache entwickelt sich seit der Mensch von ihr Gebrauch macht... nur was er daraus macht, bzw. welche Information aus ihr gezogen werden kann, hat nicht immer etwas mit (Weiter)Entwicklung zu tun, sondern kann durchaus auch degenerativ sein !
Degenerative Tendenzen haben meiner Meinung allerdings nichts mit der Vermischung von Sprachen zu tun.
Sprachentwicklung ist nun einmal seit Anbeginn die Konsequenz der Vermischung von Sprachen.
Degenerativ ist lediglich die Information, die durch eine nicht plausibel geführte Kommunikation im Sprachgebrauch auftritt und die insbesondere ja in der Politik (weltweit) sehr gepflegt wird.
Dein Kommentar berührt einen wahnsinnig interessanten Spracheffekt, über den wir eigentlich sehr gerne mal ein Video machen wollen würden, wenn es nicht schon von Xidnaf ein fast perfektes darüber geben würde: ruclips.net/video/mRDaCZkMjs8/видео.html (Leider ist es auf Englisch.)
Es ist nämlich so, dass Sprachen scheinbar nicht im Stande sind zu degenerieren. Was auch passiert, die Informationsdichte einer Sprache bleibt mehr oder weniger konstant. Zum Beispiel: enthält eine Sprache mehr Information pro Wort, dann sprechen seine Sprecher langsamer; enthält sie weniger Information pro Wort, dann sprechen sie schneller. (Dieser Effekt ist jedem bekannt der mal versucht hat Spanisch zu lernen.)
Was passiert also in deinem Beispiel? Ich weiß es nicht genau. Ich bin nicht mit der genauen Sprachvarietät bekannt und Ich will auch nicht ausschließen, dass diese Person einfach das Deutsche noch nicht vollständig erlernt hatte - das kannst nur du einschätzen. In dem Falle wären die vermeintlichen Fehler tatsächlich einfach das, Fehler, wären dann aber vorübergehend. Kinder sprechen ja auch so.
Gehen wir aber mal davon aus, dass dies nicht der Fall ist. Wie du sagtest, Sprachteile die uns normalerweise wichtige Informationen vermitteln, fehlen. Wir wissen aber, dass Sprachen mehr oder weniger gesetzmäßig nicht degenerieren können. Die verlorene Information muss also irgendwo aufgefangen werden - im Kontext.
Zum Beispiel: In einem Skript für ein zukünftiges Video, habe ich (Orange) das Wort „fransflagt“ benutzt. Ich meine damit „Flackert ganz kurz über den Bildschirm, wie die Frankreichfahne im Esperanto-Video.“ Normalerweise könnte ich das nicht zu einem einzigen Verb verkürzen. Ich kann es trotzdem machen, weil Rot, der mit mir die Videos macht und also neben mir die einzige Person ist, die die Skripte verstehen können muss, sehr gut mit dem Esperanto-Video vertraut ist, und meine Macke andauernd neue Wörter zu bilden kennt.
Ein anderes, etwas konventionelleres Beispiel: Im Laufe der Zeit hat Niederländisch sämtliche Fälle verloren. Das wurde damals von Grammatikkern als Degeneration verschrien, ist aber keine. Niederländisch kompensiert diesen „Verlust“ nämlich indem es mehr Präpositionen benutzt - „des Mannes“ ist „van de man“ auf Niederländisch - und eine striktere Wortrheinfolge hat: „Den Man beißt der Hund.“ ist nicht möglich auf Niederländisch. Man muss „De hond bijt de man.“ sagen, weil der Fakt, das „hond“ vor dem Verb steht mit die Information vermittelt, das es das Subjekt des Satzes ist.
Etwas vergleichbares ist wohl auch am Gange in „Geh‘ ich dort und spring oben“. Irgendwo wird hier Information vermittelt auf eine Art und Weise die wir (Wir RUclipsr und auch du) nicht erkennen. Vielleicht durch Betonung? Das passiert in Limburgischen Dialekten des Niederländischen. Vielleicht durch Gestikulation? Jedenfalls ist die von dir beschriebene Situation für uns kein Grund zur Beunruhigung. Hier ist etwas interessantes los, das wir nicht verstehen, und solche Situationen mögen wir sehr. In den allermeisten Fällen lernt man am Ende etwas neues.
P. S. Rot meint, er würde den Satz verstehen. Im Kontextes eines Schwimmbades sei ihm recht klar was gemeint ist.
das bullshit ^^
Ich hasse diese Leute mit dieser assigen aussprache "isch schwör diggah bro ehrenmann" daran erkenne ich - wie asozial manche sind
stay mad lil white boi
Genau das hasse ich auch !
das sind moslems und deutsche kinder die sich davon beeinflussen lassen
In diese Richtung wird sich die Deutsche Sprache auch entwickeln
In Bayan red ma aba boarisch.
HESCHTECK # na endlich oana
HESCHTECK # das freut mich ungemein...
HESCHTECK # Bayrisch ist eine deutsche Sprache und "Servus" kommt aus dem slawischen (Szervusz)
Aus dem Lateinischen, nicht Slavischen. "Szervusz" ist auch nicht slawisch, sondern ungarisch. Wenn schon klug geschissen, dann schon richtig, bitte!
In einem hast du aber recht: Bayrisch ist *eine* deutsche Sprache, aber nicht *die* deutsche Sprache. Versuche, nur als Beispiel, einmal diesen (west) Innbayrischen Satz hier zu verstehen:
"Netta is a dadåradte Imp aufm Douabahm!"
HESCHTECK # Österreich ren ma bayrisch mit vaändungen
Wirklich sehr gutes Video und auch toll recherchiert
Vielen Dank für das interessante Video! ☺
echt schade das du so undeutlich geredet hast denn das viedeo ist echt gut gemacht
Hat was von einem kurzen clip von Arte.
"Ist doch eh egal, bald sprechen wir alle moslemisch"
Ronny, 22, checkt es einfach nicht.....
Bist du dumm es gibt kein muslimisch
@Evolution shots fired hahaha
Lord Talha du versteht selber nichts😂
@@talha_oez1453 Das ist der Witz....
The Kashubian language comes back to life in northern Poland, and the Polish dialect of Silesian is trying to become separate language.
Warum sprichst du nicht über Illyrisch Pellasge albanisch mit griechisch und alt griechisch?
Das hier ist eine sprachenlarte von Europa..
Gut, dass es dir auch aufgefallen ist!
Heilige scheisse deine Art zu sprechen regt mich irgendwie richtig auf :D
Sapu Japu...ja zu schnell und sehr nervig!
Wer mal als Deutscher in Österreich gelebt hat, kann sicher bestätigen: Was uns trennt, ist die gemeinsame Sprache.
Etwas Gleiches wurde von vielen über die amerikanischen und britischen Versionen der englischen Sprache gemeint.
@@davidbraun6209 Nicht ganz, Amerikaner sind nicht nur Briten. Sondern auch Iren, Deutsche, Spanier, Franzosen, Mexikaner, Chinesen, Italiener, Russen, usw.
Österreicher sind ethnisch Deutsche.
@Why, ich hatte nie gemeint, dass Amerikaner allein aus englischer oder britischer Herkunft stammten. Ich selber bin Enkel des aus Bayern in die USA hereingewanderten Mannes, weiss auch, es sind viele Amerikaner aus verschiedenen ethnischen Gruppen. Ich schrieb' allein darüber, dass die amerikanische Version der englischen Sprache und die britische analogisch mit der in Österreich benutzte Version der deutschen Sprache und der in Deutschland benutzte Version der deutschen Sprache sind.
@@davidbraun6209 Ja und da würde ich eben nicht zustimmen 😉 das amerikanische Englisch ist halt mehr eine Verständigungsmöglichkeit auf dem neuen Kontinent, kein Dialekt in dem Sinne. Beim "Österreichischen" ist das anders.
Diese Stimme ist so entspannend und flüssig. Respekt
this map and video are pretty much correct! well done
It's very interesting that someone actually thinks "Macedonian" is a thing
The so called " macedonian " is actually a dialect of the bulgarian language !
6:50 lachflash des todes :'DDDDD
Du sprichst du viel zu schnell
Sabi W ich find es eher zu langsam
nicht unbedingt zu schnell aber teilweise etwas undeutlich mit verschluckten satz-/wortendungen
Interessant aber wirklich zu schnell gesprochen, man kann die Informationen so nicht richtig verarbeiten und die Zusammenhänge deswegen nicht sofort erfassen. Ansonsten gut!
Er brabbelt😝
Was für eine genial-scharfsinnige Analyse. Böse - aber gut! Chapeau! =;D
Ein sehr interessantes Video.
Leider war es für mich viel zu schnell gesprochen.Ich konnte dem Gesagten auf der Karte und gedanklich nicht so schnell
folgen.Schade.
@ malgli eine sehr interessante Zusammenfassung, ich wohne in Toulouse & muß dir sagen, als ich 1999 ankam waren es alle sehr stolze Franzosen - nicht einmal 15jahre später ist Okzitan als eine eigenständige Sprache wieder aufgenommen, auch das Departement "Midi-Pyrénées" zu deutsch "Midi-Pyrenäen" ist durch den zusammenschluß mit "Languedoc-Roussillon" zu "l'Occitanie" zu deutsch "Okzitanien" als eine ganze Region umbenannt wurden
Wos is mid Boarisch?!
genau, des han i ma a dengt.
Jetzt mal im ernst:
Bairisch hat so viele Laute, welche es im Hochdeutschen gar nicht gibt (z.B. â oder å) und wir haben nur 2 Zeitformen - Präsens und Perfekt. Hinzu kommt noch unsere Aussprache. Und unsere Wörter sind sowieso super schwer für Norddeutsche zu verstehen:
"he, hostas du a scha gherd dass se da Franz mim Auto darennt hod?"
(He, hast du auch schon gehört, dass Franz "einen tötlichen Autounfall hatte")
gibt es für "se darenna" überhaupt ein hochdeutsches Wort?
oder Wochentage nach meiner Uroma:
Mader, Iada, Midicha, Finsta, Freida, Samsda, Sunda
Also i moan unser Dialekt is oana vo den schwersten überhaupt. Und unser Dialekt is a sehr interessont ova der Monn moant das des ned wichtig is. Und ea redet unglaublich schnö i hu fost nix verstondn.
Karl Heinz Music Productions
Des is a ziemlich ähnlich
Aiso mia in niadabayan rennd o laud wikipedia in am austro-bavarischen Dialekt. Desweng is des fast des gleiche.
als Berliner kann ich bayrisch verstehen (wenn man langsam spricht) also würde ich es noch nicht als eigene Sprache anerkennen. Jede Sprache hat Dialekte, wir deutschen sind da im Vergleich gar nicht mal so divergent.
Ich bin sorbe
du bist seltener als ein shiny lugia
kannst du sorbisch?
Gilgamesch von Uruk ja die sprache wird nur noch in der Lausitz gesprochen(süd Brandenburg)
Alphaludak alles klar
Es heißt "Sorbe", groß geschrieben.
Gern geschehen!
Sehr gutes video!
Krass und sehr unterhaltsam in so kurzer Zeit... kein Wunder, dass es oft diesen Mischmasch gibt
Ich bin Kroatisch und finde auch das die Kroatisch Sprache etc "Serbo-Kroatisch" heißen sollte une nicht in 4 sprachen eingegliedert werden soll
Eben nicht wasn mit dir los!?
@@rainerzufall5379 wieso sollte es denn in 4 sprachen eingegliedert werden? klar slowenisch ist anders ist auch ne andere Sprache.Aber "bosnisch", "serbisch","kroatisch" etc ist die gleiche Sprache.
Nenn mirn guten Grund wieso das so schlimm wäre...
@@vuki968 ne ist nicht schlimm bin auch dafür bin nur gegen den namen serbokroatisch was ist dann mit den bosnern? Eben!
Wir brauchen jugoslawien wieder aber DIESES MAL mit einem bosnischen präsidenten und keinen serbischen
@@rainerzufall5379 es sollte ein president sein der gewählt ist und es sollte eine "federation" sein wo jeder staat über sich herrscht.
und es heißt btw "serbo-kroatisch" da ein groß Teil über 80% der bosnier serben und kroaten sind.
@@vuki968 eben jeder staat herrscht ja auch gerade für sich was ist das problem?
Ach Schweizer-Deutsch und Hoch-Deutsch sind im vergleich zum Kosovarischen-Albanisch und dem Albanisch aus Albanien nichts! Jetzt mal ehrlich, ich komme aus Kosovo und verstehe, wenn ich einem Albaner aus Albanien genau zuhöre bestenfalls jedes 3 Wort, weil in ihrem Dialekt auch oft, andere Wörter stecken.
In Süditalien wird seid 600 Jahren auch Albanischen gesprochen als Amtssprache [Kalabrien] .
Ibro Ibi durch die albanischen Christen die nicht zum Islam konvertieren wollten & in Italien ihre eigene Kultur weiter ausleben dürfen, bestes Beispiel: Antonio Candreva, der gehört zu den heutigen Italienern, die vor mehreren Jahrhunderten noch zu den Albanern gehörten
Multiii naja vielleicht sprichst du im allgemeinen nicht gut albanisch..bzw nur deinen ruralen dialekt..ich komme auch aus ks und verstehe alles..
Recep Tayyip Erdoğan religion interessiert niemanden in albanien nur die armen bauern die geld dafür bekommen um die moschee zu besuchen..religion ist beschissen
Ich komme aus schlesien und wenn wir reden verstehen uns dir polaken nicht obwohl schlesien zu polen gehört
Chuck Noris hatte mal eine 5 in Latein, seitdem ist es eine totesprache
Super gemacht, die spannenste Kartenanalyse, die ich je gesehen habe. :P
Was aber noch schön gewesen wäre:
Wer hat diese Karte gemacht? Welchen Zweck erfüllt sie spezifisch? Wo ist die Legende?
Wir haben die Karte selbst zusammengestellt und sie auch bei den Wikipedia Commons hochgeladen; dort findet sich auch eine vollständige Legende. Der Link dorthin steht in der Beschreibung.
ruclips.net/video/3PrLNfNOZAA/видео.html
6:23 Ist das eine Anspielung an das Elsässische?
Man hätte Deutschland bei den Großstädten aber echt Grün und Türkis einfärben können...
Inwiefern "leider". Außerdem warum denn eigentlich nicht? Wo wird denn da noch Deutsch gesprochen außerhalb der Schule?
GXleif
Bei knapp über 3 Millionen Türken....jaaa, der Untergang der deutschen Sprache steht bevor -.-
Caner Birgül:
Keine Sorge, du bist auch nicht besser...
Das erinnert mich irgentwie an den Witz mit dem Bus, der oma und den 2 Türken :D
Yū 毛利氏 sehr interessant 👍
Manche Leute sollten sich bewusst werden, dass Sprachkompetenz (hier wird eben viel Deutsch gesprochen) sehr wichtig ist.
Wenn man nicht häufig genug Deutsch spricht, wird man die Sprache auch nicht gut genug lernen. Wenn ich in den USA leben würde, würde ich nur noch Englisch sprechen/denken, um mich anzupassen und bessere Chancen zu haben.
als Spanier verstehe ich Okzitanisch fast besser als Katalanisch !
Se habla castellano!
Was ist mit Baskisch
@@James0408 baskisch hat mit keiner anderen Sprache der Welt irgendwas zu tun. Die Aussprache und Betonung sind mit spanisch ziemlich ähnlich, aber die Wörter sind völlig andere, man kann gar nichts verstehen....
@@EstrellaPolux SO IST ES!
"Schlimmer" als keltische Sprachen!
@@EstrellaPolux Liegt daran das alle sprachfamilien die vom Baskischen abstammen ausgestorben sind
Why is this in my reccomended Page. Is it because i love close to germany?I hope i am not here only non-german
warum du Englisch sprichst; Du verrottest unseren Kommentarbereich, sprichst Deutsch oder scheiß drauf🙌🙌
@@gutsjoestar7450 Zuviel AfD gewählt?
ich möchte hier eine allgemeine Frage an die Mehrheit stellen: ab wann zählt jemand für euch Deutsch? Ich selbst habe väterlicher Seite nur deutsche Wurzeln soweit ich weiß, meine Mutter kommt aus den Philippinen und dem entsprechend hab ich braune Augen und Schwarzes Haar. Vom äußerlichen entspreche ich jetzt nicht dem deutschen Bild. Allerdings ist mein Charakter laut meiner Freunden rein Deutsch (ohne Zweifel). Bin Mitglied der Freiwilligen Feuerwehr, spreche hessischen Dialekt und generell hat so typisch deutsche Sachen würde ich mal behaupten. Vom Blut her bin ich halb deutscher aber ich fühle mich als ganzer deutscher, weil ich so erzogen wurde und auch es für eine gute Sache halt, man sollte stolz auf dieses Land sein und wenn man in die Vergangenheit schaut, sollte man nicht immer das 3. Reich als ersten Anhaltspunkt nehmen. Nun stell ich mir aber die Frage, wird man als rein deutscher anerkannt von euch "rein" deutschen, wen man die Sitten und Bräuche des landes lebt und auch generell sich komplett auf die deutsche Seite bezieht und die andere Nationalität weg lässt, so ist es zumindest bei mir der Fall - ich persönlich würde mich als schon fast als Urdeutschen bezeichnen, da ich schlicht und einfach wie einer deutscher Bub erzogen wurde und auch das da sein so lebe.
Und wie kommt es, dass im Süden/Südwesten von Europa überwiegend romanisch gesprochen wird und im Osten es nur ein Land(Rumänien) gibt, das von den anderen romanisch-sprachigen Ländern total abgeschnitten ist?
Campidanesu (südsardisch) versteht kein italiener
Nuorese oder Logudorese noch weniger!
Die europäische Sprachkarte wird demnächst wesentlich einheitlicher. Ihr solltet schon einmal einen Arabischkurs belegen.
alx2xs
Jaja, davor war's Russisch, davor Englisch, davor Französisch, davor...und eingetroffen is es doch nie.
das traurige hierbei ist dass es einfach die wahrheit ist. Danke merkel
ich scprech nur schlesisch
Im Westen nichts neues....
ja sprech nuach gepirksschles´sch
Also deutsch
In calabria und puglia spricht man teilweise uralbanish und urgriechische sprachen
allein mit diesem video hättest du schon hunderte nein sogar tausende Abonnenten verdient!
schätzchen, sprich langsamer, ansonsten good job
Was sprichst du eigendlich für eibe Sprache? Nuschel-deutsch? Ganz ehrlich, ich finde Sprachen ein sehr interessantes Thema, aber dein Video konnte ich beim besten Willen nicht zu ende schauen
Jetzt tust du mir aber leid... :(
heb ou de schlette...
bist du taub oder so
GameBoy - OhMLOh minimum 23 angeri hei ömu ou z'gfüeu är döig noschele...
Ja, anstrengend zuzuhören - aber trotzdem informativ!
Mazedonisch ist Bulgarisch
*Jас не сум геj* ne auch halb albanisch, der westen von Mazedonien redet in der Mehrheit albanisch.
@@leuart_ Ja, ich stimme dem zu, aber Ohrid ist eine wichtige historische Stadt des Bulgarischen Reiches
@@leuart_ Macht Mazedonisch aber nicht zu Albanisch sondern nur aus manchen Mazedoniern Albanisch-Sprechende.
*Jас не сум геj* ja albanien teilt sich ja Ohrid.
Gleichtritt Ich hab auch nicht gesagt das es Mazedonien albanisch macht, der Westen hat halt noch Albaner.
Das Friulanische (Eigenbezeichnung “Furlan“/italienische Bez. “Friulano“) ist definitiv einen eigene, wie das heutige Standarditalienisch, aus dem Latein abgeleitete Sprache.
Es ist älter als das Italienische und hat sich seit seinem Aufkommen um das Jahr 1000 so wenig verändert, als dass heutige Sprecher damalige Sprachstücke verstehen könnten.
Weiteres kann man im Wikipedia-Artikel “Furlanische Sprache“ nachlesen.
Zum Thema Schweizerdeutsch: Das kommt auch etwas darauf an woher man kommt. Ich komme aus dem guten Baden und dort ist der Dialekt dem aus der Schweiz am Nähsten, je näher man an die Grenze kommt desto ähnlicher wirds. Deshalb kann ich das auch recht gut verstehen, obwohl ich per se ja aus Deutschland komme.
Ich spreche Niederdeutsch (Nedderdüütsch bzw. Platdüütsch) und kann das Schwytzerdütsch lustigerweise großteils auch recht gut verstehen. Ich vermute es liegt daran, dass die beiden zwar ein paar grundlegende Unterschiede haben (die 2. Lautverschiebung gibt es im Niederdeutschen nicht, Pfeffer ist peaper, Salz ist solt, Wasser ist water, tief ist deep usw.), aber Schwytzerdütsch und Platdüütsch haben sich beide teils alte Vokale erhalten, die sonst im Deutschen und Großteils auch Niederländischen, welches dem Niederdeutschen ja sonst Nahe steht, diphtongiert wurden:
(Schwytzedütsch, Platdüütsch, Standarddeutsch):
düütsch, düütsch, deutsch (ü vs. eu)
Ziet, tyd, Zeit (langes i vs. ei)
mien, myn, mein
Muus, muus, Maus (langes u vs. au)
Huus, huus, Haus
usw.
Ich habe das Schweizerdeutsch nicht unbedingt korrekt geschrieben, aber die lautliche Wiedergabe sollte stimmen (doppelter Vokal = Langvokal).