ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RATATOUILLE/CRITICA DE EGO
HTML-код
- Опубликовано: 28 май 2021
- ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE RATATOUILLE/CRITICA DE EGO #DOBLAJES #DISNEY
Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
Puedes apoyar el canal aquí:
Patreon: / elrodeodefran
CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/elrodeodefran?l
TWITTER: / rodeofran
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
Estoy totalmente de acuerdo, la versión latina es fenomenal, que señora voz, que emotividad.
@@antonygamer3708 enserio....????
@@antonygamer3708 gracias por responder, buenos actores de doblaje...
@@astridbarboza4274 Sí, ya era grande el señor, y estuvo mucho tiempo enfermo, al menos le pudieron hacer un homenaje antes de morir, donde ya se veía delicado (ya llevaba oxígeno)
@@antonygamer3708 qué triste, tan bella voz.😢
Me encanta Ego en latino, es muy sentimental y deja marca están tremenda voz.
Don Germán Robles era Español, pero conocido como el Vampiro Mexicano, hizo la voz de Rasputin, y el sacerdote de la Leyenda de la Nahuala ( se acordarán).
Ya se me hacia extraño, vi la película hace muchos años y el acento de este actor me encanto como el personaje de ego.
En tal caso somos afortunados de que el haya sido escogido para interpretar a este personaje, ya que se ha quedado en la memoria de muchos que vimos esta hermosa película.
La mejor de Pixar sin dudas.
También hizo el maravilloso doblaje de Davy Jones💙🥺
@@geysonlozano3243 Así es, a pesar de que dejó de hablar con el Ceceo de España, la forma de decir la letra S, le da un toque especial.
Los mexicanos nacemos donde se nos da la gana
Descanse en paz
El actor de doblaje del crítico era un español avecindado en México, es el vampiro más famoso en el cine mexicano Germán robles q.e.p.d. saludos desde México.
El gran Germán Robles que en paz descanse. Como curiosidad el era español solo que su vida estuvo en México
La voz en Latino es el gran actor German Robles español de nacimiento!!!!
Qué conmovedor es el monólogo de ego en latino, en el sentido de que te atrapa en cada verso, me ha pasado lo mismo de que su voz y la forma en que narra la crítica no te distrae de lo que está diciendo, y al mismo tiempo mas alla de solo leer hay momentos donde se lo ve emocionado, como con esperanza, como que encontró algo que no habia hecho antes, fue lo que removió el probar el ratatouille. Se puede notar en su tono de voz
Brandy y el Señor bigotes sería una buena serie para reaccionar con respecto a doblaje! La voz del señor bigotes tiene muchos cambios drásticos muy graciosos!
Siento que más allá de las palabras es el mood. Tal vez los primeros doblajes eran más "optimistas", pero el latino plasma el autodescubrimiento; deja clara la humildad de las palabras con las que su sorpresa lo golpeo en la cara y teniendo en cuenta la escena es precisamente eso, un golpe intenso de humildad vs experiencia y conocimiento.
En latino es la voz del gran actor Germán Robles Mexicano-Español de la época de oro del cine Mexicano. Germán Robles nació en España y vivió muchos años en México, actor de cine, televisión, teatro y de doblaje con gran éxito en México. Un grande de la actuación.
German Robles, gran actor de origen español. Actuó por decadas en teatro, cine y tv. Se notan las tablas en su interpretacion: voz, dicción, intension, impacto. QEPD.
Con solo decirles que esta parte me hace llorar 😢❤️ me conmueve muchísimo todos lo sentimientos que transmite la latina, es fantásticam
Siempre miró a el peluche de Dumbo para ver si se mueve o no xd
🤣
Me ha gustado tu videos Fran, hemos esperado mucho para esta película, como sugerencia Fran estaría padre que reacciones a más escenas de Ratatouille
Me ha encantado, estas es una de las escenas que más me gustan, es que la voz en latino va tan bien con Ego, lo máximo!! Saludos de Perú 💓🤍💓
Reaccionen a Jacke de hora de aventura..
el doblaje latino se tomo muchas libertades a la hora del guion
Si pero desgraciadamente por quejas de cartón network argentina las últimas temporadas es aburrido en general a todos los personajes le quitaron los módismos en especial se notó en el rey helado y el icónico Jake el perro
Hermosa la vos de este español radicado en México... Maravillosa! Podrías reaccionar al monólogo de Barbosa en Piratas del Caribe y el perla negra?
¿Sabían que el actor de doblaje latino en realidad es español de nacimiento?
Sii, lo acabo de averiguar, es la voz de rasputin
Germán Robles nuestro gran Drácula ese actor español aficianciado en México su última actuación en el teatro. Inolvidable.
Germán Robles el actor que creo si no me falla la memoria de origen español es muy bueno más bien fue ya que ya falleció un actor que no tubo muchos papeles pero lo largo de su carrera pero todos son bueno un grande no tan apreciado
Cuando ego dice quiero tu corazón rostizado en un plato es espectacular! Deberían reaccionar a esa escena
También la chica de ratatouille es espectacular en latino espero la reaccionen saludos❤
El doblaje latino lo hizo el gran actor de origen español Germán Robles, gran maestro de actores de doblaje, el llegó a México a finales de los años 40, fue el primer vampiro mexicano, lo pueden creer?
Yo lloro con esa parte 🥺🥺🤍🤍
Esa peli es de las mejores 🥰
realmente llena de orgullo que gente de España reconozca y alabe tanto el doblaje mexicano!!!!
El es de origen español
Yo también me esperaba más del castellano, quizás porque se apagó al original...pero sabía que el Ego latino no me iba a decepcionar xD ojalá traigan más de Ratatouille! ¡Saludos!
Hola~ v:
Me encanta esta película!!!
Cada vez que la veía me daban ganas de cocinar y tambien de comer jeje
Ps: es la rata mas linda que he visto
Hasta donde me acuerdo XD
En Latino trata de dar una enseñanza mas alla de la reseña. Es hermoso el doblaje de German Robles, de hecho era español con nacionalidad mexicana.
Ese actor de doblaje su origen es de España, pero vivió toda su vida en México 😊 Buenísimo actor de doblaje. Que descanse en paz 🙌🏼
Es como el equivalente de la voz de morgan freeman en latino 😂😂😂😂 es tan calma y seria pero a la vez transmite mucho, saludos amo verlos🥰
Por favor reaccionen a la cancion Hombre o Muppet de los Muppets
Los amo chicos! Amo sus reacciones y amo su acento Español!! 💕
Por suerte RUclips me aviso 😅 buen video 😘💖👍
Germán Robles es el actor que le da la voz a Anton Ego que es de origen español.
esta escena me pone los vellos de punta amo
Qué gusto saludarles, son un par de majos incomparables. Les mando abrazos y bendiciones compartidas desde la CDMX. Ah, los vídeos y análisis, excelentes, gracias. 🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🥳🥳🥳🥳🥳🥳🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦
Hola gran video saludos desde colombia
Quiero que reaccionen a cuando Stoico se encuentra con Valka en Como entrenar a tu dragón 2, por favor.
Wow como deseé que llegara al canal está joya de Disney, y este doblaje en latino está de exquisité 😆.
Amo esta película! Definitivamente de mis favoritas! Por favor reaccionen a más escenas de Ratatouille!! Estoy de acuerdo, la versión latina tiene mucho más sentimiento, la que menos me gustó fue la original, sonaba un poco aburrida. Buen video!!
Se me pone la piel de pollo siempre que oigo esa escena, ufffff
Yo igual estoy de acuerdo, el original y el castellano se sentían muy planos como si recitaran, parecían como el discurso de un viejo que ya no le sorprende nada. El castellano es demasiado formal, demasiado fino, curiosamente bastante adecuado para un crítico imparcial de comida de alta clase.
Pero el la latino está a un nivel completamente distinto, la.forma en que acentúa las palabra, que maneja las pausas. Hace que sea una interpretación total del personaje de ego, de que es algo que de verdad lo conmovió hasta el alma y lo demuestra y lo hace con cambios sutiles pero significativos y ese manejo de las pausas, como un director de orquesta.
En el original y castellano no es mas que una buena reseña, pero el latino es una experiencia es algo que te conmueve, que lo conmueve y prácticamente refleja cada palabra que pone, el deseen por las críticas negativas, el asombro por lo nuevo, hasta su incredulidad la pura entonación te habla a un nivel tan cercano sin parecer vulgar ni salirse del personaje.
Para cuando la Familia P. Luche??
¡Muchas gracias por el video, Fran! Coincido una y mil veces, el latino es brutal en esta escena, me ha encantado 👏🏻👏🏻👏🏻
AMO esa escenawe
Saludo desde Uruguay buen video
El actor que interpreta a Ego en latino, también participa como Davy Jones de Piratas del Caribe
Hola a ambos y bueno... Que nostálgica escena, que voz la del latino, tiene una profundidad enorme que llega al corazón... Mucho sentimiento, me encantó!!!
muy buen video .... estaría genial que pudieran reaccionar al discurso de comandante Chip Hazard de la película pequeños guerreros
Gracias por el review, si, definitivamente papá fué insuperable, un saludo de Pablo Robles, su orgulloso hijo. ❤🙏
Reacciona al llanero solitario quisiera saber como es en castellano solo lo he visto en latino 🙂
Me gusto la reacción me quedo con el doblaje latino porque es espectacular podrían reaccionar a Tinkerbell o a El Diablo Viste a La Moda (El Diablo Viste De Prada. En castellano) me encanta esa película y me gustaría saber como es en castellano
Ego es lo mejor! Lo amo 😊💗😅😍 😍😍 q crítica xd eso es una crítica de verdad en todas las versiones! 👏👏 Ame la de inglés! Me da una ternura 😊 las otras tienen fuerza! Pero la de inglés esa pura ternura jajaja
Reaccionen a cuando los lemures ven por primera vez a alex y sus amigos de madagascar 1
Podria decir más pero sobra lo único que me queda decir es que es el trabajo de un maestro este discurso es una obra maestra en si y aunque es una pena que el maestro German Robles ya no esté estoy seguro que esto quedará en la historia del doblaje como el trabajo de un genio
A mi me gustó también el latino y estoy de acuerdo me parece raro porque el español de España es bellísimo en la poesía la narración y todos estos detalles tan especiales.
Como la serie de merlín en español de España se escucha mucho mejor el intro.
Que bonitooo, en el latino se siente la emoción, me recordó como a un cuenta cuentos🥺 ❤
Vi que decía Ratatuille y vine en friega jaja amo esta película ,y cada actor de doblaje en latino lo hicieron maravilloso ❣️
Saludos, Fran y Lorena. Una muy buena reacción.
Ratatouille es mi película favorita de Pixar, y Anton Ego es mi personaje favorito, es buenísimo.
Admiro mucho a Germán Robles. 👌🐀😎👏👏👏👏💖
Es que lo que pasa con la interpretación del gran Don Germán que en paz descanse, es que comprende muy bien lo que siente y lo que quiere transmitir Antón ego en ese momento, asinserarse y dejar toda su arrogancia de inmedio para aplaudir algo que le ha llegado y lo ha sorprendido, difícil de lograr, pero ayuda muchiso el escoger (doblar del idioma original) las palabras correctas o más adecuadas para hacerle llegar al oyente hispano el mensaje que quiere transmitir toda esta crítica que presenciamos en esta escena, una película dirigida para la audiencia infantil que en su momento no entendí por mis limitantes como infante y fácil distracción, hoy en día me ha dejado perplejo, marcado por su gran mensaje y valor que tiene simplemente espectacular 👌
Q en paz descanses Germán Robles.
Voz de ego
deberiaan reacionar a la escena en la que le tira puntazos a linguni o cuando habla con el mesero
La voz latina de Ego es de Germán Robles
6:38 jajajaja la afirmacion es lo mejor 👌
LLEGUE UN POQUITO TEMPRANO jajajajja
La verdad Ratatouille es una joyita y aunque no eh visto la reacción...... mejor ahorita vuelvo
Volví, la verdad si me gustó mucho mucho mucho más el latino, la interpretación y voz es AHHHHH. ꒰⑅ᵕ༚ᵕ꒱˖♡
Reacciones a su trabajo al doblar a David Jones de la película piratas del caribe
A lore le creció muy rápido el cabellos 😍
No puedo dejar de ver que tiene los Akatsuki de fondo
En la versión latina la interpretación es excelente,suena como un hombre conmovido.
Claro que sii👏
El timbre de los dos actores es muy parecido 🙌 aunque el latino está un poco más grave si le da mas interpretación :)
Reaccionen a la canción de preparación para la boda de la peli El cadáver de la novia.
Sorprendenme
Es que hay hasta memes de la voz de Ego🗿🤣😁
Sigan reaccionando a más escenas, linguini Colette remy todos son personajasos y el doblaje latino es de lo mejor
Exactamente Lorena yo también senti eso, la versión latina incluso supera a la original , esa escena nunca aburre :D
La voz de David Jones en piratas del caribe
Xfiiiin Rattatouile, que hermosa película, me parece excelente
Esa es la mejor peli de pixar...
Porfavor reaccionen al espanta tiburones y a los croods 2 🥺💕
De hecho estuvo bien solo escuchar para esta escena. Me parece también que el timbre de voz es un poco más vivo.
Sería bueno que reaccionaran a Dumbo
Salu2 amigos , x cierto q bonitas son las Españolas .
La tonalidad de Ego es fenomenal en Latino
En locucion debemos de tener la habilidad dea crear imagenes con las palabras.
En este caso opino que ambos doblajes estuvieron muy buenos
Reaccionen a la House of Mouse por favor
Me pasó exactamente igual.
Reaccionen a los juegos del hambre en llamas, a la escena donde muere Max en la niebla venenosa plis
Germán Robles llegó a México junto a su familia huyendo de la guerra civil española, murió en el 2015 en la ciudad de México a los 86 años , aquí en México interpretó por muchos años la dama de negro en teatro, y la leyenda urbana dice que en el teatro donde se representaba la obra había sucesos paranormales
fuaaa que linda que está lorena con ese vestido 🤩
No es la misma voz que la de Rasputín??
Me refiero a la latina
@@rodrigotroncoso8575 si es
Todos sabemos cual es el mejor
Por favor reacionen a Spanglish con Adam Sandler, la película trata de una mujer mexicana que no habla inglés y trabaja para una familia en EEUU y parte de la gracia es que no se pueden comunicarse entre ellos y con el correr de la película la mujer va aprendiendo inglés y la hija la ayuda porque ella si habla inglés
En el doblaje latino hicieron que los americanos hablan en un español con acento y la peli pierde todo sentido
No sé cómo sera en castellano
Pero miren la peli si pueden
Reaccionen a:
Los Saviñon feat. Las Princesas-
Medley de Disney a Capella
Por favor, Parte 1 y 2
Por favor
Reaccionen a Metegol
La voz le cae de 10
Pues yo también voto por la latina 😂 obvio
Podría arreglar por favor el audio del video? Tiene mucho ruido de fondo y apenas se oyen, tanto sus voces chicos como las del video que están viendo.
Hola