На самом деле тайцы спокойно относятся к практикующим тайский язык иностранцам, когда те неправильно говорят тоны. В Тае учат тайский и говорят на нём многие европейцы! А ведь грамматика тайского невероятно простая - нет ни родов, ни чисел, ни падежей, ни спряжений! Поэтому не пугайте желающих изучать сложностью! Это просто труд. Чтение тонов можно выучить за год регулярных занятий с тайским учителем - остальное практика.
Сейчас издали вроде бы неплохой самоучитель на русском, все рекомендуют, ещё не смотрел. Не согласен насчет самоучителей: можно и нужно учить самостоятельно, но я бы делал упор на начальном этапе не столько на письменность (в ней сразу потонешь), а сколько на разговорный язык. Т.е. нужна не просто книга с текстом, а именно аудиозаписи и чем больше тем лучше. Слушать, слушать, повторять. Я смотрю видеоподкасты, которые есть на ютюбе в свободном доступе, их уже много, большинство англоязычные, но и русские потихоньку появляются, аудиоподкасты накачал из серии Класс 101. Если забить на письменность на начальном этапе, то язык несложный. Нужно просто немного разобраться в фонетике ну и с тонами. Ну и конечно практиковать с носителями обязательно. Когда я в Тае, я каждый день стараюсь говорить по-тайски, никакого таинглиша. Пусть коряво, пусть с ошибками, но вижу что дело идёт. Сидя в изоляции на Пхукете, взялся вот снова за тайскую письменность, очень запутанная и тяжёлая она для запоминания, дело идёт не так быстро как хотелось бы.
@@LiBeiFeng я бы не сказал что письменность особо сложная... но вот с чем согласен - надо пытаться понимать на слух... ибо, что толку, что я могу читать, если при разговоре все превращается в кашу?! ну и лучше запоминать готовые паттерны речи, т.к. много слов имеют разные значения в зависимости от контекста и положения в предложении))
@@antonina9283 сейчас очень много материалов по тайскому. чего стоят постоянно мгушное пособие с курсом аудирования и грамматика а. голуб (последнее не рекомендасьон, но почитать можно). советских, хоть и устаревших, но дающих грамматический базис пособий тоже пруд пруди. на английском материалов, учебников и видео на ютюбе - хоть лопатой греби. а насчет самого тайского, проблем с восприятием на слух у опытного в языковой сфере человека быть не должно. тайцы звуки не глотают, слоги четкие и различимые, достаточно знать варианты перевода слова, чтобы, не расслышав тон, понять, о чем речь. спикинг уже отдельная тема
Тональных языков в мире на самом деле хватает. Это кроме тайского и лаосского, всё диалекты китайского, вьетнамский, бирманский ну и ещё сотня языков более мелких народов проживающих в ЮВА и на юге Китая. Кроме того, встречаются тональные языки в Индии, Африке и даже у аборигенов Америки. Все они принадлежат относительно мелким народностям.
@Александр Анатольевич Это правда. Но и тайские тона тоже не так уж сложны сами по себе. Вообще, тайская фонетика куда более сложная и разнообразная чем в путунхуа. Но нет худа без добра: за счёт большего фонетического разнообразия тайский куда легче воспринимается на слух, чем китайский. Моему удивлению не было предела, когда находясь на самом низком уровне знания тайского я уже выхватывал из потока речи знакомые слова и даже целые фразы. В китайском же разговорную речь стал воспринимать на слух очень нескоро. Все слова там кажутся похожими для начинающих, тем более, что сами китайцы говорят с тем или иным местным акцентом к которому надо ещё приспособиться, а совсем не как дикторы в учебниках.
В чем полезность ты тут увидела... то что это тоновый язык??? на "ин язах" в институте это говорят на первой паре в первую минуту... А смысл сравнивать языки в том, чтобы понимать, что языки имеют свое семейство и определенную модель строения, чтобы вы, комнатные переводчики, начитавшись разговорников, не залетали везде с фразами по типу "савади кап, i want вода"
До того, как я начала учить тайский, думала, что без пробелов просто нереально что либо понимать. Но когда знаешь все слова в предлжении, при чтении очень легко понять и различить одно от другого
Товарищи, для тех, кто вот так же не уверен в своих силах в плане изучения конкретного языка, кто считает это дело неимоверно сложным, настоятельно рекомендую найти репетитора. Серьёзно, могу это сказать даже по своему собственному опыту. Моим первым иностранным (помимо школьного английского на уровне май нейм из вася) был японский, и ситуация там не сильно лучше тайского. Тонов, конечно, нет, и на том спасибо, но пишется всё тоже без разделителей, да ещё и с иероглифами. Конечно, спустя четыре года изучения могу сказать, что это даже по своему удобно и упрощает задачу с написанием и пониманием написанного, но для новичка это - самый настоящий ад. И, честно, я абсолютно уверена, что если бы спустя полгода бесплодных попыток я не наняла репетитора, я бы определённо сдалась. А так - у меня сразу же попёр прогресс и я практически в считанные месяцы начала понимать какие-то самые элементарные вещи и в целом говорить на японском. К слову, недавно начала немецкий, и с ним ситуация несильно лучше: без препода я бы попросту потонула в море грамматики и словообразования. Так что, не стоит думать, словно это не касается индоевропейской семьи - подобное имеет место быть везде. В заключение скажу, что каждый тут делает свой выбор и репетитор - это вовсе не панацея от всех болезней. Но именно он может значительно ускорить ваш прогресс, направляя по уже структурированному и опробованному на множестве других учеников алгоритму, подстраивая материал и скорость изучения специально под ваши способности и нужды. Так что, всё же, очень рекомендую ;)
@@drama_laoshi По крайней мере, часть слов в тайском - это китаизмы. Например, если не ошибаюсь, большинство числительных (и только ноль пришел из санскрита)
Это частица, которая делает предложение уважительным. То есть это как у нас обращение на Вы. К сожалению, ни в одном другом языке я такого не встречал и перевода у этой частицы нет.
Только эти частицы звучат как: кха и кхап (или кхрап). Это женские и мужские вежливые окончания. Добавляются в конце фразы, эквивалентны нашему обращению на Вы.
частица вежливости для говорящего -мужчины ครับ в идеале звучит как [КхРАП](высокий тон), где Кх - буква К с придыханием... что касается буквы Р - тайцы, они такие тайцы, на "сабае" же живут... короче лень им выговаривать Р, часто заменяют на Л в разговорном языке.
Teacha Max А что означает «Пи»... Раньше я думала что это имя «Пи’Ди» «Пи’Тарн» «Пи’Тайп» и т.д. Но сейчас я его слышу намного больше, даже мне говорят Тайцы0.0(которые недавно переехали и живут ниже этажом) типо «эй, Пи’Мина можешь помочь?» Это так странно...
Из азиатских языков легкие: 1) малайский и индонезийский языки (это два варианта одного языка); 2) персидский (фарси), дари и таджикский (это три варианта одного языка); 3) тюркские языки--турецкий, азербайджанский, кумыкский, ногайский, карачаево-балкарский, туркменский, узбекский, уйгурский, каракалпакский, киргизский, казахский, татарский, крымскотатарский, сибирскотатарский, башкирский языки.
сначала я учила слова и только чуть чуть затрагивала письменность. На это у меня ушло 3 года . Хочу отметить что иероглифы я знаю не все , но учу я их 2 года(знаю меньше половины). А другую японскую письменность (алфавиты:катакана и хирагана) я выучила за 6-7 месяцев. Японский разговорный язык можно даже сказать легче английского. Если ты знаешь алфавиты и знаешь слова на слух то в большинстве случаев тебе удастся их написать. Помимо этого в Японском есть суффиксы для определения числа предметов . На них я потратила 5 месяцев. Всё зависит от времени обучения и нахождения в письменности деталей с помощью которых их будет легко запомнить
даааа, я когда начала учить алфавит тоже была уверена что щас как выучу все буквы, как начну понимать. Но меня быстро осадили рассказав про тоны, классы и дифтонги :D
Тайский язык не только сложный по граматике, но и по своей логике. Переписываясь с тайкой русские слова ( в переводе на тайский ) в предложении по тайски могут пониматься вообще в другой плоскости и теме
Макс, смотрю тебя с времен 'Эма. Запиши пожалуйста пару разборов треков Эма. Спасибо за все! Space Bound, Sing for the moment, My Darling, Framed, Lighters, MusicBox, The Kids and more
У меня вопрос. Если их язык такой тональный, и они не поймут, если изменить тон, то как они понимают свои песни? Мне нравиться несколько их песен, но там они следуют не правилам произношения, а музыке. Значит они не поймут о чем песня, пока не увидят текст? (Песни не традиционные, а современные)
У людей совершенно другая логика из-за их языка, хоть и учила пару лет китайский, только сейчас дошло, что тона, как точно написаны, так и говори, и нельзя их менять изза эмоциональной окраски, и потому китайцы учителя не всегда понимали, что мы, ученики, им говорили, всего лишь из-за не того тона, хотя между собой мы прекрасно понимали, что даже сказав иначе, по смыслу можно понять что имели ввиду другой иероглиф, в русском же мы привыкли что даже если поставишь ударение не туда, то в целом все понятно
Даже добавлю. Если в русском слове поменять местами буквы, но оставить на своих местах только первую и последнюю, почти каждый носитель родного русского языка сможет быстро прочитать слово правильно. Дети, читающие по слогам так не смогут, а взрослые воспринимают целое русское слово как некий длинный иероглиф с ключами в начале и в конце. Иногда можно перемешать больше букв, оставив только первую на своём месте и это тоже может сработать. По этому русским легче получается понять тех, кто ещё очень плохо говорит на русском. Уровня "моя твоя понимать" часто хватает понять о чём речь.
Теперь понятно, почему я тайскую речь воспринимаю как "странное мяуканье в нос". Странное, потому что интонация прыгает. Хз, в каком настроении говорящий человек
А если ты разозлён на человека, то как говорить тогда? Если ты не можешь иначе)) Теперь то, я не буду жаловаться, что английский язык сложный, оказывается...
ну я хз... ไม่ทราบว่า - я не знаю, а ใครกำลังพูด - кто говорит?(в данный момент). ну теоретически конечно можно и твой вариант за уши притянуть, но сомнительно...
Русские люди родной язык изучают с рождения и до окончания университетского образования, поскольку количество терминов в разных профессиях разное на школьном уровне их не преподают. А, ну конечно, для дворника достаточно разговорного мата на русском. 👍
да ладно тебе страшилки как в китайском.тоже говорили то не так произнесешь тон и никто не поймет)))ага херня.все все понимают.китайцы сами не всегда в тон поадают)))
@@pilivon что ты несешь, значит я хочу или мне нужно, у тебя маленький кругозор, я хочу путешествовать и тот кайф получать, когда ты сам понимаешь и говоришь
Блин наверное выучить китайский и то легче чем тайский. Теперь все понятно почему у них нет нормальных писателей и поэтов. Бо хрен сам разберешь что написал.)))Русский язык просто мега крутой язык))
На самом деле тайцы спокойно относятся к практикующим тайский язык иностранцам, когда те неправильно говорят тоны. В Тае учат тайский и говорят на нём многие европейцы! А ведь грамматика тайского невероятно простая - нет ни родов, ни чисел, ни падежей, ни спряжений! Поэтому не пугайте желающих изучать сложностью! Это просто труд. Чтение тонов можно выучить за год регулярных занятий с тайским учителем - остальное практика.
...и тут я понял, что тайский бесполезно учить по самоучительям
Их найти бы ещё
Сейчас издали вроде бы неплохой самоучитель на русском, все рекомендуют, ещё не смотрел. Не согласен насчет самоучителей: можно и нужно учить самостоятельно, но я бы делал упор на начальном этапе не столько на письменность (в ней сразу потонешь), а сколько на разговорный язык. Т.е. нужна не просто книга с текстом, а именно аудиозаписи и чем больше тем лучше. Слушать, слушать, повторять. Я смотрю видеоподкасты, которые есть на ютюбе в свободном доступе, их уже много, большинство англоязычные, но и русские потихоньку появляются, аудиоподкасты накачал из серии Класс 101. Если забить на письменность на начальном этапе, то язык несложный. Нужно просто немного разобраться в фонетике ну и с тонами. Ну и конечно практиковать с носителями обязательно. Когда я в Тае, я каждый день стараюсь говорить по-тайски, никакого таинглиша. Пусть коряво, пусть с ошибками, но вижу что дело идёт. Сидя в изоляции на Пхукете, взялся вот снова за тайскую письменность, очень запутанная и тяжёлая она для запоминания, дело идёт не так быстро как хотелось бы.
@@LiBeiFeng главное-идет, бро.
@@LiBeiFeng я бы не сказал что письменность особо сложная... но вот с чем согласен - надо пытаться понимать на слух... ибо, что толку, что я могу читать, если при разговоре все превращается в кашу?! ну и лучше запоминать готовые паттерны речи, т.к. много слов имеют разные значения в зависимости от контекста и положения в предложении))
@@antonina9283 сейчас очень много материалов по тайскому. чего стоят постоянно мгушное пособие с курсом аудирования и грамматика а. голуб (последнее не рекомендасьон, но почитать можно). советских, хоть и устаревших, но дающих грамматический базис пособий тоже пруд пруди. на английском материалов, учебников и видео на ютюбе - хоть лопатой греби. а насчет самого тайского, проблем с восприятием на слух у опытного в языковой сфере человека быть не должно. тайцы звуки не глотают, слоги четкие и различимые, достаточно знать варианты перевода слова, чтобы, не расслышав тон, понять, о чем речь. спикинг уже отдельная тема
Новый год, полночь, я смотрю случайное видео про язык, который не собираюсь учить и офигеваю)
С тонами и в китайском языке было трудновато,но после 4 лет изучения это легко) к этому можно привыкнуть
Красава)
Тональных языков в мире на самом деле хватает. Это кроме тайского и лаосского, всё диалекты китайского, вьетнамский, бирманский ну и ещё сотня языков более мелких народов проживающих в ЮВА и на юге Китая. Кроме того, встречаются тональные языки в Индии, Африке и даже у аборигенов Америки. Все они принадлежат относительно мелким народностям.
@Александр Анатольевич Это правда. Но и тайские тона тоже не так уж сложны сами по себе. Вообще, тайская фонетика куда более сложная и разнообразная чем в путунхуа. Но нет худа без добра: за счёт большего фонетического разнообразия тайский куда легче воспринимается на слух, чем китайский. Моему удивлению не было предела, когда находясь на самом низком уровне знания тайского я уже выхватывал из потока речи знакомые слова и даже целые фразы. В китайском же разговорную речь стал воспринимать на слух очень нескоро. Все слова там кажутся похожими для начинающих, тем более, что сами китайцы говорят с тем или иным местным акцентом к которому надо ещё приспособиться, а совсем не как дикторы в учебниках.
Ой, ладно, даже сравнивать страшно... Милые причёсанные четыре тона и полная расхлябанность на шарнирах....
К китайским тонам как-то быстро привыкаешь, их не так много, не то что тайский или диалект Тайваня...
Сколько боли в его глазах))) А я то думала, что быстренько подучу тайский перед отпуском, хотя бы несколько фраз, ага как же)
я тоже заметила этот многострадальный взгляд))
я щас учу тайский))
Как они друг друга понимают или пишут? жесть
ну если с самого рождения будут так говорить то все реально
Иностранцы: как русские друг друга понимают?
А как ты понимаешь такой ответ на вопрос, типа: "Будешь кофе". "Да, нет, наверное"
Это пока самое полезное видео про опыт изучения тайского из тех, что я посмотрела. Ничего лишнего. Только я не вижу смысла сравнивать языки.
Спасибо)
+++
В чем полезность ты тут увидела... то что это тоновый язык??? на "ин язах" в институте это говорят на первой паре в первую минуту... А смысл сравнивать языки в том, чтобы понимать, что языки имеют свое семейство и определенную модель строения, чтобы вы, комнатные переводчики, начитавшись разговорников, не залетали везде с фразами по типу "савади кап, i want вода"
все равно хочу его выучить. боже, прекрасный язык
Как оно?
Я тоже учу😂😂😂где-то 10-20% знаю тайский...
Уже забросили. Я угадал? @@nerminka_14
До того, как я начала учить тайский, думала, что без пробелов просто нереально что либо понимать. Но когда знаешь все слова в предлжении, при чтении очень легко понять и различить одно от другого
Товарищи, для тех, кто вот так же не уверен в своих силах в плане изучения конкретного языка, кто считает это дело неимоверно сложным, настоятельно рекомендую найти репетитора. Серьёзно, могу это сказать даже по своему собственному опыту. Моим первым иностранным (помимо школьного английского на уровне май нейм из вася) был японский, и ситуация там не сильно лучше тайского. Тонов, конечно, нет, и на том спасибо, но пишется всё тоже без разделителей, да ещё и с иероглифами. Конечно, спустя четыре года изучения могу сказать, что это даже по своему удобно и упрощает задачу с написанием и пониманием написанного, но для новичка это - самый настоящий ад.
И, честно, я абсолютно уверена, что если бы спустя полгода бесплодных попыток я не наняла репетитора, я бы определённо сдалась. А так - у меня сразу же попёр прогресс и я практически в считанные месяцы начала понимать какие-то самые элементарные вещи и в целом говорить на японском.
К слову, недавно начала немецкий, и с ним ситуация несильно лучше: без препода я бы попросту потонула в море грамматики и словообразования. Так что, не стоит думать, словно это не касается индоевропейской семьи - подобное имеет место быть везде.
В заключение скажу, что каждый тут делает свой выбор и репетитор - это вовсе не панацея от всех болезней. Но именно он может значительно ускорить ваш прогресс, направляя по уже структурированному и опробованному на множестве других учеников алгоритму, подстраивая материал и скорость изучения специально под ваши способности и нужды. Так что, всё же, очень рекомендую ;)
Зато в японском есть питч-акцент, который необходимо хотя бы частично соблюдать если вы не хотите звучать странно
Как переводчик-синхронист немецкого языка могу сказать: немецкая грамматика - это ад.
даже после просмотра этого видео мое желание изучать тайский не пропало :)
Надеюсь, что знание китайского хоть немного поможет
И как? Помогает?))
@@drama_laoshi По крайней мере, часть слов в тайском - это китаизмы. Например, если не ошибаюсь, большинство числительных (и только ноль пришел из санскрита)
Мне нравится когда в метро или в торговом центре приятный женский голос по громкой связи говорит - на слух очень мелодичный язык.
Согласен)
Полчаса назад, захотел выучить тайский, теперь понял, без вариантов)
Если нет достаточной степени мотивации - то конечно.
@@Mestima Скорей всего ты прав)
Спасибо огромное за Ваш труд! Очень полезная информация!
А вот в тайских лакорнах в конце предложений я часто слышу «хап» или «хааб». Что это значит?
Это частица, которая делает предложение уважительным. То есть это как у нас обращение на Вы. К сожалению, ни в одном другом языке я такого не встречал и перевода у этой частицы нет.
Только эти частицы звучат как: кха и кхап (или кхрап). Это женские и мужские вежливые окончания. Добавляются в конце фразы, эквивалентны нашему обращению на Вы.
частица вежливости для говорящего -мужчины ครับ в идеале звучит как [КхРАП](высокий тон), где Кх - буква К с придыханием... что касается буквы Р - тайцы, они такие тайцы, на "сабае" же живут... короче лень им выговаривать Р, часто заменяют на Л в разговорном языке.
@@teachamax4078 а в корейской языке есть же типо того. Часто слышу в конце "да" хам сами да например. Это такой??? Или я ошибаюсь?
Teacha Max А что означает «Пи»... Раньше я думала что это имя «Пи’Ди» «Пи’Тарн» «Пи’Тайп» и т.д. Но сейчас я его слышу намного больше, даже мне говорят Тайцы0.0(которые недавно переехали и живут ниже этажом) типо «эй, Пи’Мина можешь помочь?» Это так странно...
Как всегда лайк не глядя 😉😉
Спасибо. Комментарий в поддержку!
Добрый день! Жаль, что больше нет новых видео о тайском языке.
Из азиатских языков легкие:
1) малайский и индонезийский языки (это два варианта одного языка);
2) персидский (фарси), дари и таджикский (это три варианта одного языка);
3) тюркские языки--турецкий, азербайджанский, кумыкский, ногайский, карачаево-балкарский, туркменский, узбекский, уйгурский, каракалпакский, киргизский, казахский, татарский, крымскотатарский, сибирскотатарский, башкирский языки.
Хорошо хоть гугл знает где заканчивается каждое слово в предложении на тайском.
Часто не знает
Лоо
Хотелось бы уроков по тайскому языку
Мне теперь очень страшно
Не бойся)
Мне, как человеку изучающему вьетнамский, тоны сразу были слышны. (Во вьетнамском их 6)
Прикольно. А какой шестой?
Teacha Max прерывистый, к примеру слово «mũ» (шляпа) будет произноситься как «му-у». Вот так вот.
так Японский выучила...Теперь Тайский (смотрит видео) Дану на фиг!!!
Liana за какое время? Язык сложный? Скажи, пожалуйста
Японский?
Liana да
сначала я учила слова и только чуть чуть затрагивала письменность. На это у меня ушло 3 года . Хочу отметить что иероглифы я знаю не все , но учу я их 2 года(знаю меньше половины). А другую японскую письменность (алфавиты:катакана и хирагана) я выучила за 6-7 месяцев. Японский разговорный язык можно даже сказать легче английского. Если ты знаешь алфавиты и знаешь слова на слух то в большинстве случаев тебе удастся их написать. Помимо этого в Японском есть суффиксы для определения числа предметов . На них я потратила 5 месяцев. Всё зависит от времени обучения и нахождения в письменности деталей с помощью которых их будет легко запомнить
Liana спасибо)
А если например когда тайцы кричат друг на друга, как они могут произносить слова с определенным тоном??
может быть они и кричат с тонами?говорят так же,просто громче и эмоциональнее
😂🤣🤣
Благодарю за эфир!
даааа, я когда начала учить алфавит тоже была уверена что щас как выучу все буквы, как начну понимать. Но меня быстро осадили рассказав про тоны, классы и дифтонги :D
Но меня быстро осадили рассказав про тоны, классы и дифтонги :D, да еще и алфавит не русский учить надо было оказывается, короче одни расстройства...
Спасибо, Вы сломали мне надежду 😑😑
Уроки Тайского языка.
1) 2:15 - заклинание первое
помню мне китаянка говорила что тайский сложный.помню мне говорили что китайский сложный)не сказал бы что оч сложный.думаю все языки можно освоить))
Я тут после лакорна "История Тайпа и Тарна "
Та же фигня
Я с вами
Видео понравилось! Интересно, что сейчас у тебя с тайским языком. Спустя 3 года ))
всё, я расхотел учить тайский
谢谢为视频!👍
Китайский это пздц.
Как твои успехи в изучении тайского? Я вот только начал первый день, в тайской школе. Да эти тоны по началу взрыв мозга)))
Привет!
У тебя отличное произношение. Я уверен, что тебе каждый второй таец об этом говорит.
Тайский язык не только сложный по граматике, но и по своей логике.
Переписываясь с тайкой русские слова ( в переводе на тайский ) в предложении по тайски могут пониматься вообще в другой плоскости и теме
Макс, смотрю тебя с времен 'Эма. Запиши пожалуйста пару разборов треков Эма. Спасибо за все!
Space Bound, Sing for the moment, My Darling, Framed, Lighters, MusicBox, The Kids and more
Благодарю за урок)))
Спасибо за информацию , интересно , а английский они понимают ?
Такое крутое видео! Спасибо!!! ☺
Все , спасибо, желания учить тайский совсем пропало.
Здорово у тебя получается :)
А зачем ты учишь тайский? Очень необычный выбор в любом случае)
Спасибо! Я просто живу в Таиланде
@@gloryglory7164 Если он не хочет жить в Рашке?
Всë ещё задаешься этим вопросом? ))
У меня вопрос. Если их язык такой тональный, и они не поймут, если изменить тон, то как они понимают свои песни? Мне нравиться несколько их песен, но там они следуют не правилам произношения, а музыке. Значит они не поймут о чем песня, пока не увидят текст? (Песни не традиционные, а современные)
Большинство слов в песнях все-таки произносится правильно или легко угадываются из контекста
@@teachamax4078 спасибо, буду знать^^~
- Какая грустная песня про больную лошадь.
- Вообще-то это про любовь к маме.
- А, извини. Контекста не хватило.
Напримерไฟไม่ไหม้ไหม?
Спасибо за видео
У людей совершенно другая логика из-за их языка, хоть и учила пару лет китайский, только сейчас дошло, что тона, как точно написаны, так и говори, и нельзя их менять изза эмоциональной окраски, и потому китайцы учителя не всегда понимали, что мы, ученики, им говорили, всего лишь из-за не того тона, хотя между собой мы прекрасно понимали, что даже сказав иначе, по смыслу можно понять что имели ввиду другой иероглиф, в русском же мы привыкли что даже если поставишь ударение не туда, то в целом все понятно
Даже добавлю. Если в русском слове поменять местами буквы, но оставить на своих местах только первую и последнюю, почти каждый носитель родного русского языка сможет быстро прочитать слово правильно. Дети, читающие по слогам так не смогут, а взрослые воспринимают целое русское слово как некий длинный иероглиф с ключами в начале и в конце.
Иногда можно перемешать больше букв, оставив только первую на своём месте и это тоже может сработать.
По этому русским легче получается понять тех, кто ещё очень плохо говорит на русском. Уровня "моя твоя понимать" часто хватает понять о чём речь.
Зашёл я тут выучить тайски, а потом думаю, не сейчас.
Теперь понятно, почему я тайскую речь воспринимаю как "странное мяуканье в нос".
Странное, потому что интонация прыгает. Хз, в каком настроении говорящий человек
С таиландцами буду общаться по-английски!
и тут я поняла что японский легче
А что значит слово "НАХАП" после каждого предложения?
вот например тут ruclips.net/video/Tlb4vrZS6YU/видео.html
Speak at the end of every sentence for politeness
ขอบคุณมากค่ะ
А если ты разозлён на человека, то как говорить тогда? Если ты не можешь иначе))
Теперь то, я не буду жаловаться, что английский язык сложный, оказывается...
Говори тайскими матами. Это обидно в любой интонации)
Сколько ты учил тайский или учишь?
Как всегда лайк)
Макс, а сколько ты языков знаешь?)
Три: русский, английский и тайский
Охренеть казахский язык и то легче 😃 тайский так прикольно звучит
Вау! Круто видео :):)
Макс, когда будет вторая часть видео бессмысленных панчей?🤔😼
Это видео не оказалось особо популярным(
@@teachamax4078 оно просто опережает время, скоро люди поймут, что это очень смешно и нужно ставить лайки как не в себе!
Все. Больше не жалуюсь на корейский и немецкий 😂
พูดคำไทยได้ชัดมากครับ
Я китайский изучаю, с тонами нам тоже самое.
Да мужык ты крут что знаешь тайский!!
почему я решила начать учить тайский язык?!?
сейчас 2:45, я хочу спать, но почему тайский?!?
พูดชัดดี
В общем проще через гугл-транслейт по старинке, ну его нафиг такие заморочки
สวัสดีครับผมเป็นคนไทยนะผมพูดไทยได้555
Савади хкаааап
Самый красивый арабский язык
Ну у каждого своё мнение.Мне кажется английский
а мне кажется Украински, не ну а "шО" или архангельский говор, а может ты несешь х1уй0ню
Самые красивые--итальянский и новогреческий языки.
Надеюсь, что потяну тайский после китайского, корейского и японского. По грамматике пока самый сложный - яп(((
говорить в принципе не сложно просто нужно запомнить мелодию.
Запомнить слова и научиться из складывать в предложения)
Точнее арабский с тайским близко не стоят.
В хинди или в сингальском такой же принцип расположения гласных в словах. Слоговое письмо.
Остается вопрос - зачем учить тайский 😂
Ну похоже на китайский )
ну я хз... ไม่ทราบว่า - я не знаю, а ใครกำลังพูด - кто говорит?(в данный момент). ну теоретически конечно можно и твой вариант за уши притянуть, но сомнительно...
А что, Индонезиский язык легче чем тайский
外 声 大好きや ツイキャスナイト イヤホン付き 西尾市 美容師 大好きなスイカ
Русские люди родной язык изучают с рождения и до окончания университетского образования, поскольку количество терминов в разных профессиях разное
на школьном уровне их не преподают. А, ну конечно, для дворника достаточно разговорного мата на русском. 👍
Теперь я понял, что мне не нужно учить тайский, чтоб на 3 месяца поехать в Тайланд
Блин, так мило выглядит, когда ты на тайском говоришь 😅
скажите пожалуйста как звучит слова скатина на Тайскому языку просто bl смотрела и там он говорит скотина ето звучит как (сактын или сатын) что-ли ?
В корейском почти также, думаю это фишки азиатских языков
Так в корейском нет тонов
Чтобы выучить тайский, нужно сначала забыть русский.
да ладно тебе страшилки как в китайском.тоже говорили то не так произнесешь тон и никто не поймет)))ага херня.все все понимают.китайцы сами не всегда в тон поадают)))
открывая видос, не ожидал увидеть Тома Круза говорящего на русском языке))
5 тонов! Во вьетнамском 6
это капец
Почему он так на Куваева похож?
Чем, ноздрями?)
Думаю даже китайский легче чем тайский
В тайском языке хотя бы алфавит есть, в отличие от китайского. Но блин, фонетика в сравнении с китайским-и правда какой-то ад)
Ну нафиг тайский учить, я лучше английский по приколу буду учить
На хрена его учить, в Оксфорд, что ли поступать? А на базовом уровне и так все знают, даже те, кто немецкий учил.
@@pilivon что ты несешь, значит я хочу или мне нужно, у тебя маленький кругозор, я хочу путешествовать и тот кайф получать, когда ты сам понимаешь и говоришь
@@TurboGamasek228 Oh, if you really don't speak English well, of course you should learn it.
@@pilivon а ты будто можешь с легкостью смотреть фильмы на английском или спокойно общаться, у меня средний уровень инглышы
@@TurboGamasek228 Мне особо не надо, для англоязычного Ютуба хватает.
Тайский это Тайвань?
Это Таиланд
Автор, вы уверены, что в русском языке после согласной всегда идёт гласная???? Может, вам стоит сначала поучить русский язык??
Капец. Люди ещё на китайский жалуются - нормальный язык, судя по тайскому.
Нет не нормальный. Там блядские иероглифы.
зачем я это смотрю? ламайте себе мозг сами
3:38
Трындец
Жесть
Ага...
Блин наверное выучить китайский и то легче чем тайский. Теперь все понятно почему у них нет нормальных писателей и поэтов. Бо хрен сам разберешь что написал.)))Русский язык просто мега крутой язык))
кто вам такую глупость сказал?
чт
Какой ужас))
Чтобы хорошо владеть тайским надо сменить русскую жену на тайскую... )))))
Это не поможет, поверь)