DP/30: Amour, writer/director Michael Haneke (LA 2012)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 ноя 2024

Комментарии • 45

  • @malefue
    @malefue 12 лет назад +20

    excellent interpreter! almost perfect. it's so rare to hear interviews lead in two languages without having to cringe when hearing the translations.

  • @WhiteAntelope7
    @WhiteAntelope7 12 лет назад +8

    I have a huge respect for interpreters.

  • @qormi1000
    @qormi1000 10 лет назад +6

    I just saw this film, and it was so beautifully done. So moving. Thank you.

  • @TheTygr83
    @TheTygr83 11 лет назад +22

    Best... translator... ever...

    • @watercolors123
      @watercolors123 4 года назад +2

      TheTygr83 yes, holy shit. He was on point.

  • @SymonSaysTV
    @SymonSaysTV 7 лет назад +25

    I think this camera guy discovered zoom lens for the first time and couldn't believe what it could do, so he could't help but playing with it. Somehow he got me sic. So if you would excuse me, I'm gonna have to leave you now, I have go throw out.

  • @MrTokktokk
    @MrTokktokk 11 лет назад +2

    these interviews of yours are really, really great. so far all of them that i've seen.
    + the translator truly is the boss.
    ++ und so is mr. haneke

  • @CattwoLA
    @CattwoLA 11 лет назад +2

    I love his long takes. Boss.

  • @fullmetalchamploo
    @fullmetalchamploo 12 лет назад

    saw this film at cannes, absolutely loved it

  • @giorgigudiashvili9013
    @giorgigudiashvili9013 10 лет назад +18

    Shortest version with subtitles would be something.

  • @1zangelique
    @1zangelique 12 лет назад +1

    Great video! I loved it. Haneke is fast becoming one of my favorite directors. I enjoyed this very much.

  •  9 лет назад +42

    I don't get it. Someone has the golden opportunity to interview Michael Haneke, and asks him about caring to explain his style to non believers, and frivolous topics on what he talks with other people. That's shallow.

  • @Man_Ray78
    @Man_Ray78 2 месяца назад

    Hey Admin! There is this auto generated subtitles option for the uploaders. It would help a lot to have that in an interview with a master like Haneke.

  • @neilamadhava
    @neilamadhava 12 лет назад +6

    That translator is the boss

  • @Valkyri3Z
    @Valkyri3Z 11 лет назад +1

    Michael Haneke clicked in this video..OMG !! :O

  • @TimSchweizer
    @TimSchweizer 9 лет назад

    Thanks for providing this informative insight!

  • @JesusCristo2002
    @JesusCristo2002 12 лет назад +5

    He's one of the modern masters. I personally think he's one of the greatest filmmakers of all time - and I'm simply stating that on the basis of "Cache'" and "The White Ribbon". "Amour" looks excellent! Didn't like "Funny Games" though.

  • @TPCOUTO13
    @TPCOUTO13 8 лет назад +2

    4:05 another trademark answer goes to my list.

  • @lizzn4496
    @lizzn4496 10 лет назад +5

    First sentence, austrian accent: Is er ned im Büd?
    Ist er nicht im Bild?
    Isn't he on the screen?

  • @jonasulrich
    @jonasulrich 12 лет назад +2

    He translates german into english better than the other way, but yes, he's very good.

  • @BlakeinSussex
    @BlakeinSussex 6 лет назад +21

    I admire Mr Haneke more for putting up with such a poor Interview.

  • @aravindmaharaja8353
    @aravindmaharaja8353 3 года назад

    He so neat and discipline.

  • @ramonek9109
    @ramonek9109 Месяц назад

    Why the translator. Surely Haneke speaks English and understands the questions.

  • @mornacarrick5197
    @mornacarrick5197 2 года назад

    I feel like the interview lacked depth. Like the interviewer never really went into examples of his movies. It must be hard because every question has to be interpreted. I think having a better understanding of the director would have made for a better interview.

  • @TheMightyHartley
    @TheMightyHartley 11 лет назад +1

    Of course they are not, but they still have the right to criticize, on ideological grounds, what they choose not to consume - in this case, American films.

  • @drbellojr
    @drbellojr 12 лет назад

    How difficult is to use subtitles?

  • @alexahernandez1260
    @alexahernandez1260 4 года назад +1

    Why i´snt the interview about the movie? The guy asking the questions is wasting he´s time, and Michael´s time, and everyone´s time! Thats why you have to study a journalist degree for four years!!! He asks the must stupid questions, and there arent a lot of interviews with Haneke!! Im so mad!!

  • @hagfish_
    @hagfish_ 11 лет назад +1

    Difficult if you're trying interview someone and neither of you know a language in common.

  • @clingclanglarry3327
    @clingclanglarry3327 5 лет назад +1

    I like how Haneke is looking at the translator to ensure that whatever he is translating is exactly what he said! Lol Haneke is perfectly fluent in English!!. Awesome! Guys a legend

  • @brennenspice6098
    @brennenspice6098 11 лет назад

    How so is he aggressive?

  • @yeahiagree1070
    @yeahiagree1070 7 лет назад +6

    What a stupid way of formatting an interview.
    Just edit the translator out and subtitle his answers. Simple!

  • @RelativePitch
    @RelativePitch 4 года назад +1

    Horrific interview, terrible questions, zero insight.

  • @MikelGCinema
    @MikelGCinema 12 лет назад +3

    The translator might be the boss so the interviewer is astonishingly mediocre.

  • @Mdriver1981
    @Mdriver1981 11 лет назад

    He criticizes American films, but he is Austrian and a part of Austrian culture. Austrians are not forced to watch American films.