i guess Im asking the wrong place but does any of you know of a trick to log back into an Instagram account..? I stupidly forgot the account password. I would appreciate any tips you can offer me.
28초 숨죽이며 듣고 있는데 긴장되는 음악 깔리더니 중저음 보이스로 속삭이 듯 "Our performace begins.." 에서 소름돋았는데 바로 치명적이고 퇴폐미 가득한 목소리로 "공연을 시작하자.." 에서 지려버림.. 심지어 북미 대사가 번역하면 "우리의 공연이 시작된다"여서 한국 버전이랑 둘이 대화하는 듯 한 느낌.. 그냥 개지렸다..
13:43 여깁니다 여러분
14:25 나만 좋나 진짜 계속 이거만 듣고싶음
죽기전 뱉는 대사 같음.. ㅜ
06:00 진짜 진 대사는 초월번역이 많은데 이 부분이 진짜 마음에 듦.
개인적으로 영문 대사에서는 박력이 느껴져서 멋있게 들리는거 같고 한국 대사는 능글능글한 면이 돋보여서 너무 매력적으로 느껴지네요 비교 대사 올려줘서 감사합니다
'독'보여서 좋네영
@@simple8699 수정! 확인했습니다.
@@Multi9482 "돋보이다"는 "가장 뛰어나보인다" 라는 뜻과 같아서 돋보이다도 문제 없습니다. 😊
@@진현진-b7f..?
뭐야 외국꺼 처음 들었는데 ㄹㅇ 소름돋네 무슨 영화에 나올법한 목소리야...
퀸턴플린 성우는 평소목소리가 저래서 더 소름
뭐 .. 아임 옴티머스 프라임 할꺼같은 목소리네
해리포터나 반지의제왕에 나올꺼같은목소리
6:01 영화 대사같다..
3:46 목소리, 연기, 대사 다 완벽해...
4:30 Inspired. / 영감이 솟구친다.
4:40 How lovely. / 이 얼마나 아름다운가.
감정 표현 진짜 넘모 좋다.. 영문도 영문인데 한글만의 감정표현이 진국이다
4:18 미쳤다 진짜;;;; 싸이코패스 악역이 흥분해서 말하는것 같애
영화나 애니같은데서도 꼭 나쁜애들은 목소리가 다 좋음..
북미는 ㄹㅇ 무슨 영화 나레이션같고 좀 더 예술가??? 같은데 한국은 ㄹㅇ 싸팬데 취미로 예술가하는 사람느낌
그래서 핑소리랑 음향 소리만 켜놓고 겜하자나
유엔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈ
??? : 저는 예술가예요.
분해하고... 재조립하는 일을 하죠...
@@Myland0404 시발 ㅋㅋ 왜 이리 웃기냐
올라가 !
난 북미는 처음들어봤는데 난 한국어 성우분이 더 좋다..
더 미친 싸이코같아 목소리 너무좋아 사랑해
진ㄷ짜 목소리때문에 진했던게 벌써 진 숙련도 6렙찍어버렸다
@정리 나 5렙
난 7렙에 올스킨
밀덕 ㅇㅇ겁나 이쁨
북미가 더 나음
저두 진 목소리랑 챔피언 특성에 반해서 진 만 하다가 어느새 숙련도 7에 220만점이네여 ㅋㅋㅋ
6:38 미친
9:13 ㅗㅜㅑ...
13:40 쓰발 이거 완전 개좋은데
6:37 이 부분은 진짜 미국이 넘사네......
자즈 발음 존나 대가리 깸 하아 진 최고야
번역도 센스넘쳐서 진짜 죽겠다... 진짜 한국어보이스가 매력넘칠 수 있던 이유가 번역도 진짜 기가막히게 했던 거다ㅠㅠ 지짜 울어 번역가님 감사하합니다 표영재 성우님 사랑합니다 한미 동시에 들으니까 좋아 뒤질 것 같아 허어어어어어
i guess Im asking the wrong place but does any of you know of a trick to log back into an Instagram account..?
I stupidly forgot the account password. I would appreciate any tips you can offer me.
@@saulthomas6532 I think there's an option to reset the password using your e-mail when logging in to instagram.
like a flower in the dawn이 붉은여명에 피어나는 꽃처럼으로 해석된거 진짜 개소름임;;;
6:40 발음 미쳤다
즈에지
Fan Taran 쥬지말고 쟈즈
@@gusdurdmfh 쥬지 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그럼 4:32 초쯤에 Inspired는 이츠퐈이즈드니까 파이즈리냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@검정색프사-i8s 전혀 그렇게 안들리는데?
@@Chanyok 오 프사동지!
진이라는 캐릭터 오페라의 유령에 많이 영향을 받은 것 같다. 진의 캐릭터도 공연에 집착하는 점과 특히 sing for me 같이 대사에서도 오페라의 유령에 나온 노래 , 대사 를 따온게 보인다. 북미판 목소리는 아마 오페라 유령의 낮은톤을 따온듯
저도 북미판 처음듣자마자 오페라의 유령 에릭 바로 생각남
sing for me!!!!!!
와 진짜... 오유 팬인데 이말이 딱...
3:04 아 진짜 너무좋아ㅠㅠㅠ 내얼굴 존나 절묘하게생겼는데 더 말해줘ㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
보통 이런 비교 올라오면 여론이 한쪽으로 몰리거나 해서 ㅈㄴ싸우는데 둘다 넘사라 논란이 없음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본빼고 미국 울나라 너무 잘됨 어느 하나가 넘사가 아니라 둘다 진 그 자체
4:40 와 목소리 미쳤
13:22 외국에서 유학할때.. 내 드라마 쌤이 진 목소리랑 닮아서 13:22 내가 제일 좋아하는 대사 해달라고 했더니 해주는데 똑같았다.. 근데 날 이상한 눈으로 처다봤어ㅠㅠ
외국이라면 이상하게볼만한 대사네요ㅋㅋㅋㅋㅋ
으앆ㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 롤 챔프들 중에 진 목소리가 젤 좋다 ㅠㅠㅠ 개섹시해.. 들어도 들어도 질리지가 않아
영문은 무대 위로 배우가 나와서 연기하듯이 강렬하고
한국은 뒤에서 지휘하듯이 속삭이는 분위기인듯
3:56도 보면 딱 그런 느낌임.
영문은 무대뒤에서 연극 시작전에 박수 두번 짝짝치면서 사람들 모으는 느낌이고
한국은 각자 위치로 안 모이면 ㅈ될거같은 느낌임
표현 개잘했네 ㅋㅋ
영문은 주변에 아무도 없고 희생자들 뿐인 사이에서 진짜로 이게 연극인마냥 저런 말을 한다는게 묘미
솔직히 목소리도 목소리지만 번역한 문체조차도 굉장히 유려함
난 분명 남잔데 존나 파워쎆쓰하고싶은 기분이 들게됨
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
북미판도 한국판도 각각 매력이 있는데 진 배경스토리 생각해보면 한국판이 더 어울리는듯... 그나저나 초월번역 미쳤네ㄷㄷㄷ
평범한사람 별로;; 진은 캐릭터 자체가 거장컨셉이라서 중저음이 훨씬 나은듯
@@seyonglee5350 진의 캐릭터 배경스토리를 보면 보이는 키워드가 사이코패스, 내성적인 성격의 본체, 살인을 예술작품으로 생각하며 그 예술작품으로 쾌락을 느끼는 작가. 낮은 중저음의 깔리는 음가지고는 이런 느낌이 잘 안산다고 생각하네요.
평범한사람 주관적인거지만 개인적으론 너무 가벼워서 솔직히 싸페보단 게이 같음 ;;
@@seyonglee5350 그쪽이나 저나 게이에 대한 편견이 있어보이지만 제 편견에 저런 게이는 본적이 없네요
@@seyonglee5350 게이 목소리가 저러면 게이들은 다 성우하겟누...
진은 ㄹㅇ 목소리 때문에 시작하시는 분들 많을듯
목소리+19년 롤시네마틱때매 시작함 ㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ 존나 섹시해♡
어떻게 알앗노 ㅋㅋㅋㅋ
눼에에엣!
장전충 멈춰
와 대사 하나하나 어떻게 이렇게 번역을 잘해놨냐......
북미 버전은 이미 현상수배된 유명한 연쇄살인마 같은 느낌이고, 한국 버전은 우리 일상 속에 섞여 살아가다가 밤에 아무도 모르게 살인을 즐기는 사이코패스 살인마 느낌
개인적으로
북미판- 겉보기에 중년의 신사 예술가, 본질은 잔혹한 살인마
한국판- 평소에는 건실하고 잘생긴 청년, 본질은 싸이코 예술가
이거라고 생각되는데 북미판은 중후한 매력, 한국판은 부드러우며 달콤한 매력이 있는듯
개인적으로는 건실한거보단 평범하고 소심한 성격의 청년 그리고 평범하게 생긴 젊은 청년. 하지만 살인을 예술로 생각하는 싸이코 같아요
@@Chainsawman-v4x 근데 그게 딱 진 스토리였던거 같은데
나만 그런가 진의 심정이 이해가는 것 같기도 하공
북미판은 예술가 보다는 무거운듯한 살인마 느낌.. 한국은 예술가 같은 사이코 느낌.. 캐릭터 모습은 북미판이 다 어울리지만, 나긋나긋한게 한국이 좀 더 인팩트가 강함
근대 스토리에서 진 살인 청부 업자임.
아니 진짜 성우님 목소리도 목소리지만 완벽한 변역으로 금상첨화인데???헐 진짜 대박... ㅠㅜㅠ너무 좋아ㅠㅜㅠㅜㅠㅜ
북미판은 목소리가 굵어서 그런지 더 진중한 예술가 느낌이고 한국판은 광기가 더 잘 드러나는듯
중후한 미남vs섹시한 미남
이거다
번역이 진짜 미쳤다....
븍미는 게임배경 소개한다음에 이제 게임 시작할거 같고
한국은 자기애 넘쳐버리는 예술가 같다
6:39 녹는다..
zㅐzㅡ
하 북미 사운드랑 한국 사운드 번갈아 듣게 설정하고싶다
개새
씹인정ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 빠르게 번갈아가면서 듣는거 개좋음
북미나 한국이나 목소리 넘나 섹시하네...
ㄹㅇ둘다 지려서 두번씩 지리니까 탈수가 두번오겠다 ㅅㅂ 홍진호냐
콩은 까야 재미있지 ㅋㅋ
콩은 까야 재미있지 ㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ
번역을 어떻게 이렇게 기가막히게 한거지 천재다
진 챔프 너무좋은데 이거 듣다보니 영어버전도 너무좋다
9:33 이 총탄 한발한발은 모두 나의 영혼, 나의 분신이지
와 영상 개잘만들었다
28초 숨죽이며 듣고 있는데 긴장되는 음악 깔리더니 중저음 보이스로 속삭이 듯 "Our performace begins.." 에서 소름돋았는데 바로 치명적이고 퇴폐미 가득한 목소리로 "공연을 시작하자.." 에서 지려버림..
심지어 북미 대사가 번역하면 "우리의 공연이 시작된다"여서 한국 버전이랑 둘이 대화하는 듯 한 느낌.. 그냥 개지렸다..
0:33
0:15~0:28
0:34~0:46
4:55~5:32
5:53~6:00
6:10~6:14
7:59~8:06
8:20~8:29
8:39~8:46
9:13~9:18
9:24~9:28
9:57~9:59
10:04~10:25
13:22~13:25
13:40~13:49
둘 다 너무 좋은 목소리와 매력이 있는 것 같네요. 너무 좋아요
둘다 존나좋다 오늘밤은 이거다
진짜먹을수록 더맛있는 진목소리ㅠ 넌근데잠좀자라
크으 딱 네발 쏘셨다
@@조뚜라미-o8j 막발 치명타 시발아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@조뚜라미-o8j 진이라 다음날까지 장전 기다려야하겠네요
@@golormo4693 치명타 미친거아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어 레알 메소드 ㅋㅋ
라이엇은 번역가를 어디서 발굴해왔는지 팬텀댄서를 유령무희로 블러드써스터를 피바라기로 번역을하더니 대사번역도 미쳐날뛰네
후우ㅜㅇㄱ후욱 진정해 내가슴아 아아아아ㅏ아ㅏㅇ아아유ㅠㅠㅠ진짜 아 흥분 흥분 아아아아아앙ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 아 진짜 목소리 너무 사기급 하 ㄹㅇ또라이같이 잘하셨잖아아아ㅏ아ㅠㅠㅠㅠ
둘다 너무 좋다. 진이 리그오브레전드 중에서 진짜 내취향 목소리인듯
북미는 뭔가 같은톤 같은느낌 인데 한국은 톤도 진짜 싸이코마냥 미친놈처럼 상상할수없는 톤으로 더빙을 하셨네... 만약에 그런 표현이 없었으면 진짜 밋밋했을거같은데 잘 살렸다...ㄹㅇ
6:12 네에 시이발 저 천박해요 좀더 욕해주세요 ㅠㅠㅠ
네?
어?
뭐야 반응이왜이래
업계포상..
6:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:106:10
캐릭 진짜 잘 뽑았다 성우님들도 지리고 대사랑 번역도 지리고 ㄷㄷ
6:10 개인적인 최고 부분
영어는 예술가가 뒤틀려서 미친 느낌이고 한국은 뒤틀린 예술가 같은 느낌인데 둘다 너무 좋다.
뭐가다른거야ㅋㅋㅋ
뒤틀린 성욕 같은건가?
예술재능을 가지고 태어났지만 미쳐버림 vs 싸이코로 태어나서 예술에 손을 댐
표현력 ㄸㄸㄸ
@@selcateㅜㅑㅑㅡㅐㅡㅐㅏ 😅 ㅏ ㅏ ㅐㅡㅏ ㅡㅏㅡㅡㅏㅡㅏ ㅏ ㅏㅏㅡ ㅡ ㅏ ㅡㅐㅜ 9:38 ㅡㅡ ㅏㅑ 9:38 9:39 ㅐㅡㅐ ㅜㅡㅑ ㅐ ㅐ
ㅐㅡ ㅜ ㅐㅡㅐㅡㅡㅐ
ㅐ
2:46...존나 마음에든다
영어 버전 ㄹㅇ 지리긴 한데 뭔가 걍 미친 도라이 사이코 느낌이라기 보다는 그냥 중후한 중년 악당 같음... 그래서 그런지 난 한국 버전이 취향인 듯?
09:13 캬
님들 하루만 목소리 중국어로 해놓고 한국어로 바꿔보세요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 너무 좋게들림... 원래 이블린 목소리 개인적으로 별로였는데 이제는 너무 좋음♡
여러분은 지금 개쩌는 성우를 사용하고 있는 영어강의를 14분동안 보고계십니다.
아침에는 카페사장 하면서 환하게 친목 다지고 밤에는 검은 모자 마스크 쓰고 골목 돌아다니면서 사람들 피모으고 그 모은 피로 그림그릴거 같음
만들어주셔서 감사합니다..이거듣고 진 숙련도 6렙 만들어버렸습니다..
그럴수밖에 없는게 북미껀 녹음해서 낮은톤으로 들리게 처리한 소리라 한국꺼보다 진중하고 무겁게 들릴거임
개인적으로 영어는 진짜 소름끼치게 무서운 싸이코패스같고 한국어는 예술에 미친 놈같음 ㅠ ㅠ 둘다조아
참고로 북미판은 원래 목소리를 한 피치 낮춰서 에코효과까지 넣었는데 한국판은 그냥 생 목소리 그 자체...
1:40 이부분지린다
해석이 진짜 엄청 잘 됐다....와
성우 두 분이서 싸우는 느낌이 날 정도로 둘 다 찰떡입니다...감사합니다.
성우가 왜 성우인지 깨닫게 해주는 영상
0:20
둘 다 좋은데 한국 성우분 목소리............. 미쳤다 진짜
영어쌤 목소리 저러면 영어 만점 쌉가능
북미: 살인을 취미로서 즐기는 은밀한 비밀을 지닌 많은 사람들에게 존경받는 재벌 신사
한국: 진짜 예술은 살인 이라고 생각하는 사이코패스
기질을 가진 무명 예술가
진짜 어느 구간을 눌러도 레게노
진 성우는 기가막히게 뽑았지 ㄹㅇ
영어가 음절이 모호해서 짧은 감탄사는 북미가 더 취향이고 긴 장문은 한국이 감정이 더 잘 느껴져서 좋음 초월번역이라서 더 그런 듯.
진짜 목소리에 따라 그 캐릭터를 생각하는 느낌이 달라진다
한국이 더 나은데? 차분함 속의 싸이코적인 저 면모를 어찌 표현하리..
ㅇㅈㅇㅈ
영어버전은 뭔가 신사적임
박진우 발음때문에 더 그런듯
@@박진우-c2t ㅇㅈ 뭔가 절실한 기독교 신자이면서 직업이 지휘자일 것 같은 그러면서 뒤에서는 사람 죽이고 다니고
4:35 The show never ends
한국 진은 레전드다 진짜 들을때마다 소름 돋아
북미 성우는 나레이션 느낌으로 톤이 일정한 편이고 한국 성우는 강약 숨소리까지 섞여서 약간 가면 뒤에서 상대방이 들릴 듯 말듯 혼잣말하는 느낌
개인적으로 한국이 좋음 숨소리가 엄청 황홀함
ㅇㄱㄹㅇ 표현 제가 생각한데로 말해주시네요.대박😮
전 한국이 더 좋음..진 목소리도 좋고,사람들이 진 얼굴 별로다 하는데 전 진 얼굴 진짜 제 취향임..❤
미국껀 뭔가 장엄하고 영화 시작할때 주인공 독백의 나레이션 느낌인데
한국은 존나 섹시한 싸이코패스 살인마 느낌임 죽일때도 클래식 들으면서 시체랑 대화하고 그럴꺼같음
북미진은 테이프로 묶어놓고 바닥에 던져놓고 뜯을거 같은데
한국진은 의자에 살포시 줄로 묶어놓고 조금씩 베어낼거같다
한국 음성 너무 좋아했는데 들으면 들을수록 영어 음성이 진짜 영화계 거장 감독 같이 무게감이나 극에 대한 소신이 느껴지는 힘 있는 톤이라 넘사인듯
넘사는 아니고
넘사 인정
중년 거장 예술 감독 ㄹㅇ
@@착한웃음-m3z개넘사임 그냥 품격이 다른데
이런 표현 안쓰지만.. 하앜.. 너무 좋아요 ㅠㅠ
미친.. 나 진짜..... 중간에 저 천박해서 더는 못봐주겠다는 뉘앙스로 말하는 저 부분 미친 진짜 아 나 죽어...
두 진이 서로 대화하는 것 같아
둘다 진짜 좋은데 진 외형이나 스토리 컨셉보면 한국 성우쪽이 더 잘 맞는거 같다. 근데 둘다 그냥 미쳤음
4:03 네네네네네네네제발요네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네제발요제발네네네네네네네네네네네네네네제발요네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네네제발요제발네네네네네네네네네네
외국: 미친 리더같은 목소리
한국: ㄹㅇ 똘끼가 느껴짐 소름돋는 사이코
이분 영상 올리는거 개기다려진다 아직 두개라니ㅠ
북미 진 성우는 약간 영화보다는 연극에서 연기하는 목소리 같고 한국 진 성우는 당장 우리 집 이웃에 사는 사이코패스 살인마같음
진 이 미친새끼 너무 좋아 하..
듣다보니 영어듣기 평가 하는거같은데
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가은 이걸로하면 존나 좋을듯 ㅋㅋ
영듣 성우가 진이면 시험 치다가 쌀지도 몰라..
외국도 ㅈㄴ 좋은데 영화같은 느낌이고 진 설정 생각하면 한국이 역시 넘사야ㄹㅇ
북미 성우들은 소리의 깊이가 다른건가 입 공간의 구조 때문인가. 아무튼간에 녹음 장비와 세팅이 궁금해졌다 부러워졌다
와 새삼 한국어가 너무 아름답다는 생각이든다... 여명의 꽃... 외국어로 이런 아름다운 언어를 표현할수 있을까? 중국어는 절대 못하겠지
와 근데 성우 진짜 잘 뽑았다 북미 진 성우는 영어로 할 때 제일 잘 어울리는 목소리고
한국 진은 한국어로 할 때 제일 잘 어울리는 목소리네
둘이 너무나도 다른데 둘다 개오지네