Persian Sufi Music,Shah Nimatullah Wali

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • Sufi poetry By Shah Nimatullah wali.Grand Master of Nimatullahi Sufi Order.
    For More info about Shah Nimatullah visit:
    www.nimatullahi.org

Комментарии • 9

  • @rachoner
    @rachoner 8 месяцев назад +1

    Still one on the best things on RUclips.

  • @vibedfw7000
    @vibedfw7000 2 года назад

    The poem of the treasure house!

  • @aludavari1076
    @aludavari1076 4 месяца назад

    یا حق

  • @zeldaaachen7200
    @zeldaaachen7200 Год назад +3

    Tarjiband
    I
    Ah, by Your Love,
    ruined hearts are rebuilt,
    And from Your sorrow
    miserable souls are made happy.
    In the arch of Your eyebrow,
    Khosrow found the Qiblih of his prayers,
    And in Your enchanting eyes,
    Farhad, his seduction.
    Your ruby lips grant life
    its gratification,
    And the tip of Your curl
    opens the know of aspiration.
    Who can ever become
    a professor of Your Love
    Who was never a student
    of Your sadness?
    We’ve abandoned
    our own desires.
    On the Path of the Friend,
    let whatever happens, happen.
    Last night,
    in the height of my intoxication,
    I stumbled down
    by the doorway of the mosque.
    Praises of His stature
    were being sung by a minstrel there.
    Whoever came round
    stood by, listening happily.
    I followed
    that assembly
    To see if I could grasp
    their litany.
    Suddenly he appeared,
    their spiritual leader;
    He mounted the pulpit
    and cried out:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    II
    A handsome man
    from the wine-seller’s shop
    Was drunk and out walking
    on the road last night
    He had placed in his ear,
    like the pearl of a lover,
    The ring of slavery
    to the master of the fire temple.
    He had a goblet in one hand
    and a cloak over his shoulders
    And, like a Christian, had wrapped
    a girdle about his waist.
    I said,
    “O raiser of the sober,
    From where have you come
    so drunk and beyond your senses?”
    He gave me the goblet
    which reveals the world
    And said “Here,
    take a drink of this wine.”
    I asked, “Whose cask
    did you draw this from?”
    He bit his lip and said in reply,
    “Shh…silence.
    “If you want to be
    a confidant
    Of the tavern of ruin,
    make sure you keep the secret.”
    So I questioned the master, asking of him,
    “From whom comes all this passion?”
    Nobody would part their lips to speak,
    but suddenly the harp sounded forth:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    III
    Chief of Beauty’s dominion,
    that tall and ravishing
    Capricious Turk,
    genies and men enraptured.
    Enthralled by his lovely face,
    men and women
    Run amuck, crazy
    from his disturbance.
    His splendor was the moon
    in the constellation of Goodness.
    His height was a cypress,
    towering in the garden of Elegance.
    As he strolled out the monastery door,
    everyone who saw him went crazy.
    Upon me, worn-out, cast down in a frenzy,
    he suddenly glanced in grace.
    “Lover,” he said,
    “lover, so dismayed,
    There is no love
    without disgrace.
    “If you really want to join us
    and enter our circle,
    How long will you endure
    solitude and separation?”
    “Cast away faith and blasphemy
    on the Path of the Friend.
    Come into the tavern of ruin and drink,
    drink the wine!”
    And when I abandoned
    my imitating ways,
    He taught me
    in the way of knowledge:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    IV
    When that drunken Turk
    took up the bow,
    Whoever saw him
    instantly drew his heart from his soul.
    I was in doubt
    over reflection on his waist,
    But my suspicions abandoned me
    when he girded his loins.
    “O Khosrow of all
    who possess faith and fidelity,
    Come, let us go for a walk,”
    I cried.
    “Let us travel together
    through the ‘garden of roses’
    So that I, who’ve become heartless,
    can also lose my soul.”
    He went into the garden
    and bloomed like a flower,
    Assuming a beautiful
    purple-like hue.
    The cupbearer,
    when he got drunk,
    Took the seal
    from the lip of the bottle.
    From polishing its face,
    the wine became warm,
    And the rust was erased
    from the mirror of the soul.
    The heaviness caused
    by the pain in the heart
    Was removed by the dregs
    of the wine.
    From the purified neck
    of the bottle
    The wine began to sigh,
    and cried:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    V
    The insolent glance
    of that capricious idol,
    Left and right, slays human beings
    with its teasing and flirting.
    Behind a curtain
    a harp is playing,
    And that incense-burning minstrel
    is striking his lute.
    He is the King of Kings
    of the dominion of Goodness,
    We are but beggars
    at the door of supplication.
    Sometimes He’s like wine,
    nourishing the soul,
    Sometimes like a hangover,
    consuming the spirit.
    He is the aim
    of the synagogue’s congregation,
    He is the goal
    of the Meccan pilgrims.
    If He slays, He is a King,
    enjoying His pleasure
    And if He spares, He is a King,
    kind to His slave.
    O heart, if you want
    this secret to be revealed
    Stroll by the way of the wine-house
    until you see the Truth distinct from allegory.
    From end to end,
    the sufis, spiritually,
    Are crying out in chorus:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    VI
    O, this sadness from You is the king
    of the country of the heart,
    And this flirtatious glance form Your drunken eye
    is the heart’s guide.
    When You scatter
    Your hyacinth curls
    The country of the heart
    becomes torn to pieces.
    We’ve tried it so often, breath by breath,
    and still our souls
    Don’t complain of the sadness
    at the threshold of the heart.
    Though this cloak of ours
    is worth millions,
    It is this mountain of sadness
    that rests upon the heart.
    Make my heart alive
    with Your pure wine!
    For it’s a drink freshly poured
    into the goblet of the heart.
    At dawn
    that nymph-like Beauty came
    And struck the ring
    upon the door of the heart.
    I opened the door
    and She sat there, drunkenly,
    Face to face
    with the heart.
    And when I descended
    into the book of the heart,
    I saw these words
    inscribed:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    VII
    O cupbearer,
    where has the night’s wine gone?
    Bring wine,
    for in the circle, it’s our turn.
    Bring us
    the world-revealing goblet
    Where the wine of God
    is apparent.
    Ah! make me totally unconscious
    of my own being
    So I can tell you
    where the Beloved is.
    Yes, we’ll go beggar-like
    to the Friend’s door
    For the whole world’s desire
    is there.
    The cupbearer,
    when he heard me talk like this,
    Turned to the master and said,
    “Where is the righteousness in this?”
    But that ever-faithful,
    wine-drinking master replied
    As he was preparing
    that wine gathering,
    “Whoever sits down
    with the Friend
    Must give up holding
    his own opinion.”
    Eventually with the eyes
    of pure intuition, you can see
    That left and right and everywhere
    there’s Ni’matullah, the wealth of Allah.
    Then whatever is hidden
    or revealed in this world
    Will materialize before the ears
    of your soul and declare:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    VIII
    Ah! We’re prisoners
    in the shackles of an immense passion,
    Afflicted and tormented
    with manacles on our ankles.
    We are the miserable ones
    in the desert of Love,
    Skilled in the field
    of riot and revolution.
    Sometimes we’re thunder,
    sometimes a bolt of lighting.
    Sometimes we’re clouds,
    sometimes sea.
    Sometimes we’re intellectuals,
    sometimes we’re crazy.
    Ah! We’re bewildered, bewildered,
    headless and footless!
    Sometimes we have nothing in our pockets,
    sometimes we’re worthless drunkards.
    Sometimes we’re revealed,
    and sometimes concealed.
    Sometimes earth-like,
    we’re abased and debased.
    Sometimes sky-like,
    we’re exalted and transcendent.
    In the tavern of ruin,
    like “Sayyid”, we’ve fallen down,
    Beyond all religion or infidelity
    after draining cup after cup of wine.
    Anybody who sat with us
    became a devoted believer;
    We rubbed from his heart
    the rut of infidelity.
    Then when his soul
    was cleared by the wine,
    We showed to it
    all there is:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.
    IX
    From the Hidden World, last night,
    the master of the world of Love
    Taught me these words
    out of the breath of Love.
    O beggar of all who quaff
    the wine, drink from that goblet
    Until you become
    “The King of Love”.
    I myself abandoned
    the men of the intellect
    For the purity
    of the people of Love.
    I put on the pilgrim’s clothese and travlled
    on the highway to the Ka’aba of the soul.
    I did my ablutions with water drawn
    from Hajar’s well of Love.
    Then, when I reached
    the direction of Mt. Arafat,
    I saw spinning in the air
    of the world of Love
    An intense drunken furor,
    multiplying, increasing in the heart,
    Breath by breath
    from the continual inhalation of Love,
    The whole world
    and everything in it
    Drowned before
    a drop of Love.
    I then saw “Ni’matullah”
    and with certainty
    It became established for me
    that he’s a confidant of Love.
    When the page of loverhood
    was opened to me,
    There words were inscribed
    over the Great Chapter of Love:
    That everything throughout the world,
    everywhere, end to end,
    Is but a reflection of a ray
    cast from the face of the Friend.

  • @saeed7961
    @saeed7961 3 года назад +2

    یاحق

  • @nomoreneutral
    @nomoreneutral 7 лет назад +5

    i was about to cry when you first took this video of from you tube , thank you for repost in' it :D

  • @faizabouzidi39
    @faizabouzidi39 4 года назад +1

    ❤️

  • @user-tr5di6be9b
    @user-tr5di6be9b 2 года назад

    یاحق