Родился и вырос в Сибири. Сейчас живу в Питере. У меня есть некоторые замечания по данному материалу. Слова, которые были приведены в репортаже имеют место быть и то в малом количестве по употреблению их в разговоре у Сибиряков. Здесь больше стоит акцентировать внимание на само произношение обычных слов. В каждом регионе России свои нотки разговорного жанра.
я вообще не могу найти никаких публикаций и исследований именно по сибирскому говору, а не по местным словам. Мультифора, вехотка и поребрик - это не говор.
прожил в Сибири 10 месяцев. за это время заметил, что сибиряки, в большинстве своем, разговаривают как казахи: проглатывают звуки, по своему ставят ударения в некоторых словах и по другому произносят окончания слов. даже у ведущих в данном репортаже это проскакивает, в частности проглатывание звуков. если прожили всю жизнь в Сибири, то врядли вы это заметите, но я, как человек проживший всю жизнь в европейской части России это слышу очень отчетливо. Сибиряка теперь вычисляю в 9 из 10 случаев. точно так же и будучи в Сибири меня идентифицировали постоянно как москвича из за моей центральноевропейской манеры разговора
Да, кстати. Я тоже заметил, что у казахов русский язык звучит примерно как у сибиряков. Казахская интонация накладывается на русский язык и получается что-то похожее...
Юг Тюменской области, "ага" (не звонкая Г), угу, "но" вместо "ну" или "да", утвердительный ответ. Проглатывание окончаний "делаш, делат". Вместо "что" использование "кого", частица "то" часто используется: - "ты кого там делаш-то?" - кого тебе надо-то от меня?". Ни в коем случае не значит, что люди неграмотные, просто между собой так могут общаться, не в официально-деловом стиле, даже на работе по запарке начальник, будь он 10 раз городской, может спросить - ты кого там делал-то целый день, что ничё не сделано у тебя? "Ты давай мне тут не это..." - эта фраза, произнесённая в определённой обстановке, с определённой интонацией и взглядом в продолжении не нуждается. Ну и так, навскидку, деревенские диалектизмы: "соломотряс" - машина, которая ещё на ходу, но в очень плохом тех.состоянии; "парчуха" - женщина с низкой социальной ответственностью; "стайка" - сарай (хлев), в котором живёт домашний скот; "зарод" - стог сена; "халтура, халтурить" - не поверите, всегда думал, что халтура - это из ряда вон плохо сделанная работа, а нет, ничего подобного, здесь это значит подработка, подработать; "бледня-бледнёй" - говорится не в обиду (иногда "е" заменяется на "я"), применимо к человеку, который нездорово выглядит (прим. "Серёга, ты чёй-то сегодня бледня-бледнёй, не выспался что ли?"); "колом" - состояние сильно пьяного человека; "чигири (чигирЯ)" - местность, как правило, незнакомая, удалённая от крупных нас.пунктов, лишённая многих благ цивилизации; "бобрянки" - аналог "пожитки, скарб", вещи в общем, всё, что в сумку кладёте, когда в поездку собираетесь. Ну и ещё много всякого.
Единого и именно сибирского диалекта быть не может. В основу старожильческих говоров в Сибири легли в 17-18 веках севернорусские говоры. А потом старожильческое и тем более переселенческое население пополнили выходцы из разных районов Европейской России с разными особенностями языка.
Первый самый адекватный комментарий . Полностью согласна. Все эти танцы вокруг какого то там "сибирского говора" ни к чему вообще. У нас в Тюмени даже разные поколения говорят по разному, и слова и сама манера произносить их. Нас заставляли мягко и певуче говорить (40- 50 лет), мы перенимали интонации родителей и учителей , тем кому сейчас 70 ,а поколение 20 летних более резко и жестко разговаривают. И манера общения в разных семьях отличается. Мы все по разному говорим.
Я в Тюмени заметил одну особенность: мягкие ТЬ и ДЬ там произносят без свистящего призвука, который присутствует в литературном произношении (нужно произносить ТсЬ и ДзЬ).
Так называемое литературное произношение это московское с уклоном к южному. Есть несколько вариантов южного, два варианта переходного ( в котором и московский) и северный. В Сибири выделенного диалекта нет, здесь наборная солянка из разных диалектов, поскольку сюда люди заезжали ото всюду, здесь и московский и северный и южные варианты можно встретить. И чаще можно встретить северное выражение (или московское) как "больно умный", тогда как в южном будет звучать как "дюже вумный" :)
Швашить- ходить без толку, голбец- погреб в доме, лонись- этим летом, сенки- то же, что и сени, нетусия- человек не то, не се, бестолковый, ограда- двор при доме.
Из всех говоров локальных хорошо звучит, к примеру, вологодский, свободно, велеречиво, плавно. И люди спокойные, приятные. Приятно слушать. А сибирский, уральский - зажатый какой-то и суетливый...куда вы торопитесь? буквы глотаете на ходу. "Я те грю кпи мылко" Особенности менталитета.
Я из Тюмени , мы так не разговариваем , как вы описываете. Это , видимо , особенности именно тех людей , с которыми вы имели общение. В разных социальных слоях разговаривают по - разному.
Откуда берётся, странный вопрос. Сибиряки НЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ. Сибиряки аутентичные жители этого региона. И не нужно нам втюхивать ложную. историю развития Сибири и как следствия России.
Родился и вырос в Сибири. Сейчас живу в Питере. У меня есть некоторые замечания по данному материалу. Слова, которые были приведены в репортаже имеют место быть и то в малом количестве по употреблению их в разговоре у Сибиряков. Здесь больше стоит акцентировать внимание на само произношение обычных слов. В каждом регионе России свои нотки разговорного жанра.
я вообще не могу найти никаких публикаций и исследований именно по сибирскому говору, а не по местным словам. Мультифора, вехотка и поребрик - это не говор.
У ведущих слышен говор. Глотают буквы, дыхание зажатое
люблю Сибирь! (From Patagonia, Chile)
Have you ever been to Siberia?
Одыбать) например о цветке. "Но" в значении "да"). Иркутянка)
Такой «Сибирский» язык у Агафьи, живущей в хакасской тайге, никогда таких слов не слышала среди сибиряков, поверьте.
Да , все зависит от социальной прослойки , семьи и окружения. Регион не так имеет значение.
живу в Кузбассе с рождения, тут так не говорят (кроме "че" и "ваще")
прожил в Сибири 10 месяцев. за это время заметил, что сибиряки, в большинстве своем, разговаривают как казахи: проглатывают звуки, по своему ставят ударения в некоторых словах и по другому произносят окончания слов. даже у ведущих в данном репортаже это проскакивает, в частности проглатывание звуков. если прожили всю жизнь в Сибири, то врядли вы это заметите, но я, как человек проживший всю жизнь в европейской части России это слышу очень отчетливо. Сибиряка теперь вычисляю в 9 из 10 случаев. точно так же и будучи в Сибири меня идентифицировали постоянно как москвича из за моей центральноевропейской манеры разговора
Да, кстати. Я тоже заметил, что у казахов русский язык звучит примерно как у сибиряков. Казахская интонация накладывается на русский язык и получается что-то похожее...
@@georgyk6252 казахстан под самой Сибирью расположен, много гостей приезжало на протяжении всей истории. конечно)
@@kazakhstanisthecapitalofth3482 Казактар Алга
Юг Тюменской области, "ага" (не звонкая Г), угу, "но" вместо "ну" или "да", утвердительный ответ. Проглатывание окончаний "делаш, делат". Вместо "что" использование "кого", частица "то" часто используется: - "ты кого там делаш-то?" - кого тебе надо-то от меня?". Ни в коем случае не значит, что люди неграмотные, просто между собой так могут общаться, не в официально-деловом стиле, даже на работе по запарке начальник, будь он 10 раз городской, может спросить - ты кого там делал-то целый день, что ничё не сделано у тебя? "Ты давай мне тут не это..." - эта фраза, произнесённая в определённой обстановке, с определённой интонацией и взглядом в продолжении не нуждается. Ну и так, навскидку, деревенские диалектизмы: "соломотряс" - машина, которая ещё на ходу, но в очень плохом тех.состоянии; "парчуха" - женщина с низкой социальной ответственностью; "стайка" - сарай (хлев), в котором живёт домашний скот; "зарод" - стог сена; "халтура, халтурить" - не поверите, всегда думал, что халтура - это из ряда вон плохо сделанная работа, а нет, ничего подобного, здесь это значит подработка, подработать; "бледня-бледнёй" - говорится не в обиду (иногда "е" заменяется на "я"), применимо к человеку, который нездорово выглядит (прим. "Серёга, ты чёй-то сегодня бледня-бледнёй, не выспался что ли?"); "колом" - состояние сильно пьяного человека; "чигири (чигирЯ)" - местность, как правило, незнакомая, удалённая от крупных нас.пунктов, лишённая многих благ цивилизации; "бобрянки" - аналог "пожитки, скарб", вещи в общем, всё, что в сумку кладёте, когда в поездку собираетесь. Ну и ещё много всякого.
Побывал на Байкале и был удивлён, что у бурят произношение, как у москвичей, а иркутяне русские говорят иначе...
Ничего удивительного. У бурят свой язык, а в школе учат московскому диалекту.
Это не диалект, а говорок. В диалектах слова отличаются.
Единого и именно сибирского диалекта быть не может. В основу старожильческих говоров в Сибири легли в 17-18 веках севернорусские говоры. А потом старожильческое и тем более переселенческое население пополнили выходцы из разных районов Европейской России с разными особенностями языка.
Первый самый адекватный комментарий . Полностью согласна. Все эти танцы вокруг какого то там "сибирского говора" ни к чему вообще.
У нас в Тюмени даже разные поколения говорят по разному, и слова и сама манера произносить их. Нас заставляли мягко и певуче говорить (40- 50 лет), мы перенимали интонации родителей и учителей , тем кому сейчас 70 ,а поколение 20 летних более резко и жестко разговаривают. И манера общения в разных семьях отличается. Мы все по разному говорим.
Класс! Скажите пожалуйста, где можно скачать эти 2 тома книги? Буду очень признателен!
Я в Тюмени заметил одну особенность: мягкие ТЬ и ДЬ там произносят без свистящего призвука, который присутствует в литературном произношении (нужно произносить ТсЬ и ДзЬ).
Так называемое литературное произношение это московское с уклоном к южному. Есть несколько вариантов южного, два варианта переходного ( в котором и московский) и северный. В Сибири выделенного диалекта нет, здесь наборная солянка из разных диалектов, поскольку сюда люди заезжали ото всюду, здесь и московский и северный и южные варианты можно встретить. И чаще можно встретить северное выражение (или московское) как "больно умный", тогда как в южном будет звучать как "дюже вумный" :)
Какие милые, интеллигентные, приятные женщины. Книжку поищу в библиотеке и прочту всенепременно!
Вообще никакого говора у ведущих не замечаю, и многие слова из тех, что сказали мол сибирские, употребляются и в Петербурге.
если вы не слышите, это не значит, что его нет) - интонация и тд, у женщины-ведущей меньше, конечно
ну и какой смысл тогда говорить о говоре, когда его даже не все русские замечают. А те, кто замечают, наверняка ещё и вслушиваются специально.
+Imya Familiya а вы за всех не говорите
я за всех ничего и не сказал
+Imya Familiya ну как же - "не все понимают". А вы сами где родились и выросли?
Швашить- ходить без толку, голбец- погреб в доме, лонись- этим летом, сенки- то же, что и сени, нетусия- человек не то, не се, бестолковый, ограда- двор при доме.
Воды то поддеть то,.......меня в свое время завело в ступор.
Сроду так не говорят. Че попало.
Телёнок чурскает, Когда пьёт
ни разу не слышала
Вот в этой программе ведущий точно так же тараторит, как здесь ruclips.net/video/KOoMXLg_Nn4/видео.html
Ведущие мг мг мг мг
Из всех говоров локальных хорошо звучит, к примеру, вологодский, свободно, велеречиво, плавно. И люди спокойные, приятные. Приятно слушать. А сибирский, уральский - зажатый какой-то и суетливый...куда вы торопитесь? буквы глотаете на ходу. "Я те грю кпи мылко" Особенности менталитета.
На морозе не до вытягивания слогов
👍
@@i.u.l.i.i.a :) у нас сильно восточнее и морозы не меньше, но так не говорят. Вообще это не говор, а сленг в натуральном виде.
Я из Тюмени , мы так не разговариваем , как вы описываете. Это , видимо , особенности именно тех людей , с которыми вы имели общение. В разных социальных слоях разговаривают по - разному.
Ага , вот почему Уральские пельмени постоянно чёкают.
Круговой ты, паря.
Бред.
Могли бы и подарить им книжку, эти жадные бабки...
Дак столыпин пол-малороссии в сибирь переселил. Кто лтказывалмя, того вешал (Столыпинский галстук). Так что сибирский диалект - смесь с южно-русским.
Откуда берётся, странный вопрос. Сибиряки НЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ. Сибиряки аутентичные жители этого региона. И не нужно нам втюхивать ложную. историю развития Сибири и как следствия России.
Сибиряки переселенцы так же как и уральцы. Переселились с европейской части России
@@СергейСергей-м6с Очень зря.
Полная чушь. Сибиряки - потомки ссыльных, понаехавших и так далее. Исконные жители этого региона - сибирские татары и другие народности.
когда говорят "американец" обычно понимают белого человека, а не индейца с трубкой мира и перьями на башке
@@todaysokay1013 это ты потомок ссыльных