日本人容易聽錯嘅廣東話!人名,祭典名,食物名…! | よく聞き間違える広東語
HTML-код
- Опубликовано: 7 янв 2025
- Hello大家好,我係阿May!
今集係我曾經聽錯嘅廣東話~!好多時聽錯廣東話而同對方溝通唔到😵💫
本日は「聞き間違え広東語」です!
聞き間違えにより、よく相手と会話がかみ合わなくなります…涙
ぜひ笑ってください😂
--------------------------------
Samsung Galaxy Buds3 Pro 設有 Galaxy AI 智能調節✨仲有埋「警報偵測」功能同「即時翻譯」功能✨
配合Galaxy手機一齊用,Galaxy AI 幫你即時翻譯對方嘅語言,唔會 miss 任何句子,同時可以聆聽同翻譯呀👏
如果大家對Samsung Galaxy Buds3 Pro有興趣,只要經Shopback去馬拉松網店購買,都可以享有限定優惠價❗
app.shopback.c...
--------------------------------
#廣東話 #居港日本人
IG: / may.in.hongkong
我覺得如果香港有個「對唔住節」,讓每個人都衷心向所有得罪過的人道歉,是一件好事,例如子女向父母道歉、父母向子女、朋友之間、向前度等等,最重要是政府向市民。
最尾嗰句正😂
咁似哆啦A夢嘅其中一個短篇故事嘅...
FF吓好啦
十年前已經要咁
😂突破盲腸
咁個節起碼要放成個禮拜先夠時間道完歉
May好可愛,Ken好攪笑,你地好夾😆😂。
另外,我有啲明白點解May廣東話點解咁好了,除左May努力學習之外,就係Ken都好有耐性同心機咁慢慢解釋廣東話啲意思俾May聽,令May更易明白同記得😃👍
阿May的廣東話已經叻過好多外國人!
表達能力掙D
叻過好多黎咗幾十年嘅新移民😂
笑死我啦,係「對唔住節既餸」(端午節既糉)
Level 4 : Peterさん🛍️
真係笑到標眼水 😂😂 👏🏼👏🏼👏🏼
係“阿Peter"さん先啱~😂😂
咁其實係阿peter 自己讀错公司名遮😂😅
笑到碌地!你兩個真係好搞笑!❤😂
CON = CONTACT LENS 真係香港人獨有嘅講法, MAY 有誤會係絕對可以理解
其實聽講幾多錢嘅「蚊」都係英文money第一個音節演變出來😅
啊 May,
呢條片 好溫馨, 多謝. 🙏🏻
關於 “con” 問題: 香港嘅英式發音, “con” 同 “corn” 好似; 會搞錯.
但 美式 發音:
“contact” ~ [ 'かーん てkt ]
而 “corn” ~ [ コRN ].
所以 冇問題. 👍🏻🙂
呢個真係唔知😅@@JK-Jasmine
@@JK-Jasmine其實比較大機會係以前 n文錢 嘅講法演化出嚟
APITA 呢個超正,因為屋企係附近,佢由UNY改咗名後已經成日攞嚟講笑
一晚,一萬,好好笑😂
Ken san同阿May真係好夾,Ken san好有耐性好溫柔;阿May好賢淑好斯文,真係一對壁人❤️
倆位真搞笑,日常生活,帶來不少樂趣!😂😂😂
提議拍片講阿Ken聽錯的日本話。
每次聽你講講廣東話都係咁好聽,今次都講得好好。對白橋段都好真實,好好呀~
非常有趣嘅影片。的確,廣東話同北方官話最大唔同就係廣東話需要喺名詞(包括人名)前面加一個量詞來做”冠詞“相當於英文嘅 The 。所以會講阿Kevn,阿May 。。。阿邊個邊個。隻貓、個蘋果、而且還會有複數/眾數 ex. 尐食物、批貨品、堆垃圾。呢尐語法只會在廣東話出現,國語係唔需要嘅。
May有業配🤩
Con 以為係粟米🤣 端午節係對唔住節😆呀Peter🤭香港人都會讀錯啦
呀Ken好有耐性脾氣好好👍🏻
16:34 去到最後竟然聽到阿ken講日文😂 好想聽更多!不過講咁慢係因為唔熟?但都好口語wor😅😆
今集真係好正,由頭笑到尾🤣好鍾意你地案件重演,好搞笑😂阿may好可愛用把遮做電話傾😂
Con vs corn 我笑死咗!
不過阿May 真係好叻! 已經講得好好!
話時話,你哋講嗰間台灣酒店好抵,可唔可以透露下酒店名稱?
CityInn Hotel Taipei Station✈️
粽冇問題喎😂😂😂
By the way 你哋越嚟越有父妻相😂
但其實如果嗌人名,用「阿」開頭既話,九成係會接單音節既名。
例如阿May、阿Yan、阿Sue……
好少兩個音節以上既名會用阿黎開頭。
之前好似睇過仲有 老爺vs老嘢😂
8:40 從邀請跳到有情飲水飽,都幾有趣
粟米果part好好笑呀 支持支持!繼續拍多啲❤❤❤
I love your videos, May, even the sponsor segment on the Galaxy device. That would be so useful for traveling! Thank you!
9:23 apita聽左做peter,但最初係人地介紹佢「阿peter」,其實係咪因為日本人介紹公司時,會先講「xxxさん」代表公司名?🤔因以前做日資時,當上司想叫我地找xx公司時(如:apita公司),會先講「APITAさん」代表apita公司🤔 而如果知道對方叫乜名,就會講「apitaのXXさん」
影片好正,連續睇左幾條,阿may好可愛積極,希望妳喺香港生活開心,祝妳同ken永結同❤。另外,可唔可以分享下台灣cp值高嗰間酒店呀?
嚟緊會試用 Galaxy AI 功能,耳機可以配合博物館導賞團使用
阿 Ken 有耐性之餘, 阿 May 都好好學, 講真, 有時兩夫婦好易為左溝通問題有拗撬, 你地好有耐性咁溝通, 想對方明白自己既諗法, 好好呀~
最後嘅花絮好好笑啊🤩
ken 生 好溫柔 唔怪得may鐘意
日常溝通系笑話來源!😂
但"粽嘅對話"我覺得okay 喎!
Apita…..Ah Peter😂😂😂
Ah May 好可愛☺️❤❤
呀May你好可愛😂😂😂❤❤❤
😂😂真係好喜歡睇你地一齊拍片。好有喜感!呢個內容好好笑,多謝帶開心比我地!🎉😊😂
每次睇阿May都好好笑😂
對唔住節好好笑呀!😆不過May D廣東話真係好叻了.
好有搞笑天份😂
May is wonderful!👍🏼🤗🤗
今次條片好攪笑😂 恭喜有業配。
我習慣開1.75睇片😂丫May廣東話好勁喎!!好有語言天賦
恭喜有業配👏👏
而且可以無違和置入商品🤣
今集好好笑!😂😂
粟米好好笑🤣🤣🤣
8:02
節 zit3
住 zyu6
你哋兩個d笑話好過癮😂
如果,我知道對方的粵語不夠好,就算知道大家的對話好像怪怪的,都會照樣想辦法接落去。有時這樣做,是因為我可能聽不清楚對方說甚麼,我會想可能對方已經明白呢,可能只是我聽不清楚對方的答案呢,都有這些可能。出於不想令對方尷尬,或怕是自己會錯意,所以未必當下指出這怪怪的事實。我覺得可能May的同事跟你說端午節時都是一樣。他可能不想即場指出你出錯,又覺得總之你去到現場就知道是端午節啦~ 我自己對任何外地人(包括說普通話的人)都是這樣做。
而香港人鍾意在中文中間插些英文,我有時如果聽不明那個英文,都會扮識,因為通常可以憑全句來猜其意思。如果是比較重要的對話,而我又猜不出,我才會問。後來,我才發覺扮識不只因為怕醜,還因為次次問人,會令對話沒有那麼流𣈱。
今集真係好好笑,Level 3已經好好笑先到條片既一半,好正呀
好好笑呀😂
你哋好,都好耐無睇你頻道,九唔搭八都識,👍加油❤
阿 May 講得超級好啦已經!
今次片好搞笑呀!可能個端午節,係亞may唔正嘅廣東話,講嘅端午節,變咗對唔住,真係估你唔到!🤣
Ken 識唔識講日文?may可以笑番Ken 😂May 真係好有語言天份 '端午節'和"對唔住"又幾似
想講,就算係香港人都會有呢個問題…話說十幾年前我第一份工係做某間公司既前台。
其中一個工作就係要將外面既電話接駁俾公司同事咁啦。
當時第一日返工,我接到條友打黎話「唔該我搵耀安。」然後我就搵個同事座位LIST啦,搵晒成張野都搵唔到一個叫耀安既同事,我就叫佢俾埋個姓我,佢話耀安姓關既。然後我都搵唔到,最後果個人收左線。
全公司唯一一個姓關既同事係女人喎,冇理由叫耀安丫?
第二日,果個人又再黎搵耀安,我都係搵唔到,於是又再詳細問係咩部門啊?
佢答完之後,發現個部門又同關姓女同事一樣喎,於是我膽粗粗就駁左俾果位女同事啦。
然後又竟然岩左。
喺我百思不得其解既時候,我再望一望同事個英文名--Yvonne Kwan。
哦。
😂😂😂😂
那人根本唸錯。Yvonne實際應唸作Yi-VON才對。
@wai-shinglam4447 其實未必係唸錯,只係隔左個電話有啲音會食左,然後聽既時候腦會自動補返啲空缺左既野,然後就聽左耀安,以訛傳訛隻game就係咁黎。
😂
2個有化學作用,好正!阿Ken要多D出鏡~
呢集夠生活化又有趣🎉
感謝阿May分享。
may 好搞笑😂
May好得意❤
😂😂😂May 和Ken的對話好有趣,好好笑🎉
好笑,正😂😂😂
😂😂睇阿May+Ken嘅分享片段好開心呀,溝通攪錯,但我覺得好快樂,其實都幾有生活點點情趣,最後大家都變咗笑住咁傾計,其實幾好。
祝你哋生活愉快,阿May加油。
有時溝通唔到變左好多笑點,都幾開心呀😂
非常好!😭😭😭❣️🤜🤛
對外國人嚟講,港式廣東話最難之處可能係唔知幾時會攞咗啲英文字。
7:40 超級好笑XD
後面彩蛋,好正,笑死😂😂😂
中文有太多同音字同近音字,譬如 “粽” 應該叫 ”裹蒸粽“。 至於 文/蚊 、晚、萬主要係聲調。真係會幾頭痛。不過使用上所在位置有尐特別,晚就好多時候放喺句子後面。譬如:50文(蚊)一晚。
好笑片。好片😂
好笑呀,越睇越開心呀🤣👍🏻
阿May真係好可愛
超級攪笑❤加油
恭喜有廣告,希望繼續出片😂
最好笑係阿Peter,笑到流眼水。
笑到我流晒眼水😂
祝夫妻開心愉快!!!🫰🫰🫰
yeah, 支持Samsung 支持呀May, Samsung 好感度up ❤
広東語難しいですね!😂😂😂
イヤホン翻訳機能があるなんて、すごいですね!ご紹介ありがとうございます🙏
どんどん便利な時代になりますね~!イヤホンから想像の倍以上すらすら日本語が出てきてびっくりしました🤓
好好睇,好寫實,加油!
對唔住節好正呀😂
謝謝分享!
好正😂呢啲就係廣東話嘅精髓,超級難學😂
阿peter嗰度大爆笑😂
阿May瘦咗放鬆些 祝生活愉快 家庭美滿幸福🎊!
とても面白くて笑いが止まりません🤣
8月時、東京ドームでTOBE能登地震復興慈善イベントを見に行きました、その晩飛行機に乗る予定だったので、規制退場前に出なければならなくなりました、だから隣の(知らない)人に“行きたくない”って言いました......
すぐに、言い間違いに気付きました.....正しいのは”帰りたくないです“でしょね.....
隣の人私が変な人だと思ったかもしれませんでした、“どうして生きたくないです”って言いましたか。🤣
”行きたくない“と“生きたくない”は同じ発音ですか。難しいですよね~😅
好搞笑😆
😂😂好好笑 仲良し夫婦ですね❤
好有趣 !
may san好可愛,一晚500蚊變10500蚊,笑到肚痛了😂😂😂但may已經好叻叻,聽同講的都好多。🎉🎉
呀may 比很多香港人。仲要犀利!就好像我們學日文都有相同嘅情況出現,特別是講電話不是面對面的時候錯過機會就好多。
多謝分享,最正係Ken哥既confuse既表情,正。
今回非常搞笑~ 外國人可以講一種外國語已經難得, 就因為發音不準確而鬧出笑話係經常性出現~ 只要唔係鬧出大事件, 都可以當笑話一則而輕輕帶過~ 做人無需太過嚴謹嘅~
今集幾有趣 拍呢啲情景還原🤣
呢集有趣
好好睇🤣🤣🤣
你兩個真係好正,好有大雄同靜香feel
May好可愛❤
好好睇。其實平時阿Ken係唔係好少用日文同你溝通架?😂😂
蚊 (mosquito) 係 粵語,普通話係元/圓 (dollar) 😅
Con = Contact lens (隱形眼鏡) 😊
阿KEN件SOU SOU幾型
Apita... Hahaha