Поль Альтер - "Людина з обличчам із глини" детектив аудіокнига .
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- В Оповіданні "Людина з обличчям із глини" Поля Альтера ідеться про загадкове вбивство археолога Джеремі Кавендіша , який приїхав з розкопок в Іраку. Його тіло виявляють у його власному кабінеті.
Дякую, ви чудово читаєте. Гарний твір, не знала такого автора.
Дякую Вам!!!
Чудове поочитання і особлива подяка за розвиток українського контенту!!!
Слава Україні!
Дяка за Вашу роботу! Отримую задоволення від українського контенту)
Дякую за цікаве оповідання, за вашу корисну працю та за добре прочитання. Хай щастить! Хай квітне україномовний Ютуб!
Грандіозне творіння "Річарда" Ваґнера - трохи посміхнуло. Ніби як Ваґнер, на британський манір. Проте, мені цікаво, уважно прослуховуючи, розмірковувати над тим, що чую, аналізуючи кожне слово оповідання. Дякую Вам, за можливість слухати українською мовою твори, у Вашому прочитанні.
Дякую за вашу працю! Чудове прочитання цікавого оповідання.
Дякую,гарно читаєте❤
Дякую, чудова озвучка ! Маленька підказка «ворчать» українською - буркотіти
Дякую Вам, для мене це дiйсно свiтанок. Украiна далека i рiдна, 🕊️🕊️🕊️🙏🙏🙏💙💛
Дякую Рану Свитанку за гарне читання украинськоюМовою ! Дуже цикаво и приемно!❤❤❤❤❤❤❤❤
Дякую. Було дуже цікаво. З задоволенням слухаю вашу озвучку. Вподобайка.
дякую вам!
Цикаве оповидання! Ще раз дякую!
Дякую
Дякую за гарне читання❤
Мистичне и фантастичне!
Дякую за цікаву історію ❤, процвітання українськомовному каналу ❤.
Вкотре дякую! Вже не можу без вашого читання, це - і насолода, і відволікання від страшного сьогодення.
Дякую за цікаве оповідання. Удачі
Дякую, "Світанку", за чудове прочитання твору! Бажаю отримувати побільше коментарів від шанувальників, котрі користуються українським алфавітом 😊 Української має бути більше ❤
Так! Роzzійський видалила з телефону
Детектив на основі давніх легенд! Як цікаво!
Щиро дякую Вам за Вашу важливу нелегку працю.
Щиро дякую за Вашу працю.
Дякую за вашу працю ❤❤
Дякую?🇺🇦
🎉🎉🎉
❤🎉❤🎉❤💛💛💙💛💙💛
Цікаве оповідання, озвучка, як завше неперевершена!
Вибачте, не можу промовчати , російське «не убивайтесь так сильно» українською не побивайтеся так у вашому варіанті це «не вбивайтеся» що має зовсім інше значення
Я розумію, що у вас філологічна освіта, але ось Великий тлумачний словник сучасної української мови каже що ви помиляєтеся
убиватися убива́тися I (вбиватися), -аюся, -аєшся, недок., убитися (вбитися), уб'юся, уб'єшся, Впадати у відчай, надміру віддаватися горю, стражданням, тужити за ким-, чим-небудь. || Тривожитися за когось, ревно піклуватися, турбуватися про кого-, що-небудь; уболівати. || розм. Кохати.
@@СвітанокГосподи , де ви берете ці словники?) Бачила я такий , Харківське видання , ще 15 років тому. Якийсь пройдисвіт нарубав собі грошенят , а люди купили своїм дітям той непотріб.
Для того , щоб відчувати мову не обов'язкова освіта , достатньо мати відчуття мови від природи і багато читати якісних творів і перекладів. Це як музичний слух. Просто знаєш , де фальш.
Краще все - таки "не побивайтеся " , правда.
З усією повагою і величезною вдячністю до вас і вашої роботи
ОбличчЯм
може у вас і так, а у нас обли́ччям.
Невже це правили наголос , а не правопис?)
Дякую